×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1608. Даст ли нам Ли Е время?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1608. Даст ли нам Ли Е время?

Дун Шаньфа не верил, что Первый цех способен за столь короткий срок вывести тяжёлый грузовик на рынок. Ведь даже он, взяв за основу отработанную модель «Цзинань хэви трак» и по сути «перелицевав» её, столкнулся с массой непредвиденных проблем и в итоге устроил грандиозный провал на испытаниях в Чанчуне.

Уметь с достоинством проигрывать — качество редкое и ценное. Но Дун Шаньфа оно было неведомо. Каждый раз, проигрывая сопернику, он был убеждён, что тот играет не по правилам.

Покинув директора Тана, Дун Шаньфа поспешил на сервисную станцию продаж автомобилей «Цзинчэн» в Вэйсяне, на ходу инструктируя помощника и секретаря.

— Они раньше использовали двигатели КАМАЗ! Как могли за такое короткое время перейти на вэйсяньские дизели? Должны быть нестыковки, скрытые дефекты! Вы двое смотрите в оба, изучайте всё до мелочей!

— Да-да, конечно, — закивали те, мысленно ломая голову, как же им, не сведущим в технике, а лишь в искусстве выпивки, красноречия и светского обхождения, разглядеть эти пресловутые «дефекты».

Подбор и расстановка кадров — проблема извечная. Найти руководителя, который, подобно Жэню из Huawei, способен без гнева выслушать возражения технарей, так же трудно, как и встретить человека, умеющего с достоинством признать поражение.

Едва прибыв на станцию, Дун Шаньфа и его спутники, ещё не успев начать поиск изъянов, ощутили приступ острой «зависти к чужому успеху».

Станция продаж «Цзинчэн» именовалась «станцией», но по площади напоминала скорее оживлённую торговую площадь. Сотни лёгких грузовиков, микроавтобусов и малых сельхозмашин, выстроенные ровными рядами, красноречиво демонстрировали покупателям мощь группы «Цзиннань».

Дун Шаньфа задался вопросом: смог бы он, выпуская новую модель «Юго-Западного завода», выставить в городе областного значения несколько машин сразу? И сколько бы клиентов привлёк?

— Эх, опоздал на шаг — отстал навсегда, — с горечью подумал он, счищая, что Ли Е просто урвал счастливый билет, заблаговременно создав общенациональную сбытовую сеть, наладив массовое производство и завоевав доверие клиентов, захватив тем самым все стратегические преимущества.

Однако, добравшись до зоны экспозиции тяжёлых грузовиков, он немного успокоился: там не было ни одного выставочного образца, что явно указывало на проблемы с производственными мощностями.

Но это равновесие вновь было разрушено, стоило ему увидеть ажиотаж потенциальных покупателей.

— Господин Юй, вы же вчера сказали, что машины придут, и мы приехали внести задаток! А теперь даже на тест-драйв очередь! У нас с вами многолетнее знакомство, нехорошо так людей проводить...

— Господин Хуан, успокойтесь, пожалуйста! Разве «Цзинчэн» когда-нибудь обманывал? Просто тестовых машин всего две, их только что вывели на пробную поездку. Сейчас вернутся, обязательно вернутся!

— Я жду уже больше получаса! Они куда уехали-то, до самого Циндао?

— В каждой машине по три потенциальных покупателя, всем же нужно порулить, испытать!

— По три человека? А я какой по счёту? Давайте так: если эта машина сможет стартовать на крутом подъёме у цементного завода с полной загрузкой в пятьдесят тонн вместе с прицепом, то в первой партии обязательно должно быть пять машин для меня!

— О, будьте спокойны! Полагаю, предыдущие испытатели как раз и поехали проверять на цементный завод...

Услышав это, Дун Шаньфа не удержался и вставил:

— Господин Юй, какая стандартная грузоподъёмность у ваших тяжёлых грузовиков? Пятьдесят тонн? Это же чудовищное превышение!

Господин Юй окинул Дуна оценивающим взглядом и вдруг улыбнулся:

— Товарищ, судя по вашему виду, вы, наверное, из госучреждения? Вы, возможно, не в курсе особенностей транспортировки. Хотя стандартная нагрузка нашего тяжёлого грузовика «Цзинчэн» — двенадцать тонн, а грузоподъёмность прицепа обычно около пяти, в сумме меньше двадцати... Но многие транспортные компании из Вэйсяня возят уголь из провинции Шаньси, и дорожные условия там очень суровые. Чтобы грузовик со стандартным грузом чувствовал себя уверенно в горах, необходим достаточный запас мощности. Наши пятьдесят тонн — просто демонстрация возможностей, мы не поощряем клиентов к перегрузу.

[Верю, как же! Чушь собачью несёт!]

Дун Шаньфа мысленно выругался, вспомнив, как его грузовик в Чанчуне вышел из строя и сошёл с испытаний как раз во время «теста с трёхкратной нагрузкой». По его мнению, Ли Е просто использовал способность грузовиков «Цзинчэн» к перегрузу для недобросовестной конкуренции с продукцией «Юго-Западного завода».

Но прежде чем он успел обвинить господина Юя в лицемерии, раздался хохот окружавших его владельцев автопарков.

— Братец, сразу видно — не из нашей среды! Хочет, чтобы мы возили по семнадцать-восемнадцать тонн! Да зачем тогда вообще тяжёлый грузовик? «Цзици-141» с прицепом и на шаньсийский уголь и по двадцать пять тонн тянет!

— Эй, брат тут человек образованный, не смейтесь. У нас с ним разная судьба.

— Точно, разная судьба. Вот если бы такой братец руководил автомобильной отраслью, платили бы мы за дороги втридорога!

— Ха-ха-ха-ха!

Дун Шаньфа сжал губы, чувствуя, что весь мир ополчился против него.

Теперь он понимал, почему на испытаниях в Чанчуне Ли Е предложил увеличить нагрузку, а представители «Цзици» не сильно возражали. Выходит, их средние грузовики в реальной работе перевозили больше, чем тяжёлые! Как в таких условиях выжить тяжёлым грузовикам?

Расход топлива у тяжёлого грузовика в два-три раза выше, чем у среднего, цена — в три-четыре. Как производительное орудие, он должен приносить прибыль. Как вы видите его будущее?

В принципе, Дун Шаньфа это понимал. Но поскольку его тяжёлые грузовики не могли тягаться с продукцией Первого цеха в «прочности и выносливости», ему оставалось лишь пенять на стандарты грузоподъёмности.

В этот момент приближающийся рёв двигателей возвестил о возвращении двух тяжёлых грузовиков. Сердце Дун Шаньфа ушло в пятки.

Оба тестовых автомобиля были загружены под завязку и буксировали прицепы, но при этом легко входили в повороты, уверенно разгонялись и тормозили, явно превосходя опытные образцы его завода.

Дун Шаньфа не знал о такой технической уловке, как «специальная калибровка». Он не догадывался, что директор Тань, ради такого клиента, как Ли Е, оптимизировал настройки двигателя. И потому чувство поражения глодало его с особой силой.

Владельцы автопарков и представители транспортных компаний, загоревшись, бросились к машинам, стремясь занять очередь на тест-драйв.

— Быстрее, вы двое, помогите... — Дун Шаньфа, не раздумывая, велел помощникам пробивать ему дорогу. Ценой невероятных усилий им удалось втиснуть босса в кабину.

Несколько владельцев машин тут же насупились:

— Братец, так не годится! Мы тут давно ждём!

— Я только один круг, прямо здесь! — поспешил заверить Дун Шаньфа. — Сяо Лю, угости всех сигаретами!

Секретарь Лю торопливо вытащил из сумки целую пачку и, улыбаясь, стал раздавать сигареты окружающим грузным мужланам, слегка смягчив их пыл.

Дун Шаньфа и вправду проехал лишь круг по площадке. Когда он вышел из кабины, лицо его было мрачнее тучи.

Ощущения от вождения познаются в сравнении. Сколько ни расхваливай компактный автомобиль, способный, по словам продавцов, «заткнуть за пояс всех и вся», стоит пересесть на автомобиль классом выше — и комфорт сидений, и шумоизоляция, и плавность хода покажут разницу сразу.

Машина Первого цеха по сравнению с тестовым образцом из Чанчуня была усовершенствована, особенно в части тормозной системы, которая оказалась куда лучше, чем предполагал Дун Шаньфа.

Более мощный двигатель требует и более эффективных тормозов — урок, усвоенный Ли Е в его прошлой жизни на примере некоторых моделей. Дун Шаньфа это было не понять.

И он лишь мысленно задал себе вопрос: будь он водителем, владельцем автопарка или руководителем транспортной компании, что бы он выбрал — машину Ли Е или свою?

С угрюмым видом он направился назад. Не успел он отойти далеко, как в сумке зазвонил мобильный телефон.

Поднеся трубку к уху, Дун Шаньфа помрачнел ещё больше. Звонил Ли Е.

— Алло, генеральный директор Дун! Вы что же, инспектируете нашу сервисную станцию в Вэйсяне?

— Хе-хе, заместитель генерального директора Ли! Откуда у вас такие сведения? Видимо, директор Тань с вами на короткой ноге!

— Да старине Таню не до вас! Мне сообщили сотрудники нашей сервисной службы. Я ещё несколько дней назад разослал вашу фотографию по всем станциям с указанием: если явится с тайной проверкой — обеспечить максимальное обслуживание.

[Чтоб тебя! Как будто воровства боится!]

Стиснув зубы, Дун Шаньфа процедил:

— И вы звоните, чтобы спросить, доволен ли я вашим сервисом?

— О, мне спрашивать не нужно — вы точно недовольны, — рассмеялся Ли Е. — Я звоню по другому поводу. Эти пятьсот двигателей вам ещё нужны?

— Нужны. Мне нужно тысячу. За каждый дам пять тысяч отката.

— О? Неожиданная щедрость! Но я же говорил — десять тысяч комиссионных за двигатель.

— Ли Е, я должен вам только пять миллионов. Не надо зарываться.

— Ах ты, блин! Сказал бы сразу, что должен пять миллионов, и не пришлось бы всю эту бадягу затевать!

Ли Е выругался так громко, что слова услышали и помощник, и секретарь. Но Дун Шаньфа не вышел из себя. Он молча положил трубку.

Спустя долгую паузу он тихо произнёс:

— Нам нужно время на развитие. Временные трудности можно перетерпеть.

Секретарь Лю тут же поддакнул:

— Да-да-да! Первый цех же всего за шесть-семь лет так вырос. У нас стартовые позиции выше, нам и шести лет не понадобится...

— Не понадобится шесть лет? — вдруг усмехнулся Дун Шаньфа.

Ему вспомнились слова, услышанные недавно в «Цзиннань хэви трак»: «После разделения у нас прибавился ещё один соперник».

Раз уж они стали соперниками, даст ли ему Ли Е эти шесть-семь лет?

http://tl.rulate.ru/book/123784/10852248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1609. Хочешь выиграть время — а соперник согласен?»

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода