Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 139: Ох, Эруцель II

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Трава под подошвами сапог была смята. Это были сапоги Эруцеля. Мирсель, сверкнув недовольным взглядом, резко произнёс.

— Тебе же велели, что врежут сильнее, если оторвёшь ноги от земли.

Земля была размечена в форме идеального прямоугольника, в точности повторяющего размеры тренировочной арены. Выйти за её пределы означало проиграть. Эруцель вздрогнул и нехотя шагнул вперёд.

— Да знаю я.

Донатан тяжело вздохнул, его мысли метались.

{По сравнению с тем, как он сражался с нежитью, это просто жалкое зрелище. Тело слишком скованно. А его работа ног... напоминает кузнечика.}

"Сможет ли он справиться с этим за два дня?"

{Выносливость у него выше, чем ожидалось. Потребуется время, чтобы довести его до предела.}

Пока Эруцель стоял, бездейственно сжимая меч, Мирсель внезапно прыгнул вперёд. Хоть это и был чистый спарринг без использования ауры, прыжок Мирселя был настолько высоким, что почти напоминал бросок баскетбольного мяча в корзину.

Он нанёс диагональный удар, вложив в него весь вес своего падения.

— Уф! — Эруцель с бледным лицом откатился, чтобы увернуться от атаки. Недовольный Мирсель проворчал.

— Ты мог бы справиться с этим, если бы просто использовал фехтование, которому тебя учил дедушка. Почему ты его не используешь?

Эруцель ответил тихим голосом, полный стыда.

— ...почему-то у меня не получается как следует.

— Забыл? Ладно. Тогда попробуй атаковать меня. Я покажу тебе дедушкино фехтование. На этот раз можешь использовать и свою ауру.

Мирсель опустил меч и поманил Эруцеля подойти.

Эруцель нахмурился, принимая стойку. Расслабленная поза его младшего брата, который даже не потрудился защищаться, должно быть, была унизительной для него.

С блеском в глазах Эруцель бросился вперёд, как дикий кабан, целясь в бок Мирселя. Однако Мирсель без труда отразил удар своим легко удерживаемым деревянным мечом.

Отдача ударила по рукам Эруцеля.

— Контроль отдачи — это базовый принцип техники «Каменного Меча». — С этими словами Мирсель ударил Эруцеля по лодыжке своим деревянным мечом.

— Ай!

— Какой смысл в таком количестве ауры, если ты просто отскакиваешь назад?

Эруцель стоял на одной ноге, обхватив травмированную лодыжку обеими руками.

— Т-ты тоже использовал ауру.

— Конечно, это же техника «Каменного Меча». И, кроме того, я едва использовал ауру. Ты же использовал в четыре раза больше.

Затем Мирсель ударил Эруцеля по другой лодыжке. Потеряв опору на единственной оставшейся ноге, Эруцель неуклюже рухнул на землю. Заинтригованный словами Мирселя, я спросил Донатана.

"Теоретически возможно отразить в четыре раза больше ауры?"

{Да. Если ты сможешь полностью контролировать отдачу и правильно направлять ауру, ты можешь вернуть её со значительной силой, именно так.}

Я был немного удивлён. Такие вещи, как Беллен, воспламеняющая свой меч, или Аол, испускающий электричество — это техники за пределами высокоуровневого контроля ауры. Но разве для Мирселя, это не слишком?

"Он уже этому научился?"

Когда я спросил, Донатан ответил.

{Оно всё ещё на базовом уровне. Если кто-то талантлив, иногда можно увидеть намёки на это в юном возрасте. Но использование этого в реальном бою требует чёткого превосходства над противником. Это требует сильной концентрации, поэтому это нелегко осуществить.}

Услышав ответ, я почувствовал себя более убеждённым. Лиана, которую обучала Беллен, также смогла воспламенить пламя к концу первого года обучения.

{Но всё равно впечатляет. Несмотря на то, что он только недавно освоил азы, он уже заглядывает за порог силы.}

Судя по удивлению Донатана, это явно выходит за рамки обыденного.

"Неужели?"

И всё же даже Эруцель достиг как минимум базового уровня... я встал и подошёл к ним двоим.

— Мирсель, твоя очередь. Я принёс закуски, так что передохни и наслаждайся.

— Правда? Спасибо, брат.

Мирсель с удовольствием принялся за закуски из корзины. Я отвернул от него взгляд и направил свой деревянный меч на Эруцеля.

— Подними меч, Эруцель.

Это была тренировка, поэтому аура не использовалась. Единственная причина, по которой Мирсель использовал её раньше, заключалась в том, что я разрешил это, но условием было придерживаться чистого фехтования.

Что касается фехтования, то я мог полностью положиться на Донатана, так что это не будет слишком сложно.

***

Незаметно наступал закат. Ноги его дрожали, а тело больше не слушалось. Всё это было из-за мужчины напротив него. Эруцель, обильно потея, сверлил взглядом Херселя.

"Серьёзно, когда он?.."

Даже навыки владения мечом Мирселя так сильно улучшились с тех пор, как он видел его в последний раз, и это было шокирующим. Но мужчина напротив него, небрежно почёсывающий спину деревянным мечом, был на совершенно другом уровне.

Раньше он лишь слышал истории, но, увидев это своими глазами и испытав на себе, он осознал, насколько он был слаб.

— Извиняюсь. Что-то спина зачесалась. Теперь твоя очередь получить удар.

Независимо от того, как сильно он увеличивал дистанцию длинными шагами, Херсель сокращал её.

Даже если Эруцель перекатывался в случайных направлениях, до такой степени, что не знал, куда движется, меч Херселя уже ожидал его.

"У него что, есть какая-то способность предвидения?.."

Когда дело доходило до неиспользования ауры, он обладал лучшими физическими способностями, чем Мирсель, поэтому мог увернуться.

Но против мужчины напротив него это было невозможно. Он даже не мог представить себе способ уклонения.

Тук-тук—

Когда Херсель приблизился, Эруцель бессознательно сделал шаг назад. В этот момент Херсель опустил меч и посмотрел на него с презрением.

— Если тебе так нравится убегать, почему бы не оставить всё?

— Что? О чём ты?

— Разве это не неплохой вариант? Ты мог бы прожить остаток своей жизни как обычный дворянин, бросивший свой меч.

Эруцель покачал головой. Эти слова подразумевали отказ от всего, ради чего он работал до сих пор.

— М-мне говорили, что у меня есть талант...

— Раз есть, тогда почему я вижу другое?

— Это...

Когда Эруцель заколебался, Херсель сократил расстояние между ними.

— Или хочешь сказать, что всё из-за меня?

Его слова пронзили его, словно кинжал.

Да. Если оглядываться назад, то все его страхи происходили от этого мужчины. Он бил его, когда ему вздумается, и никогда не отступал, пока тот не превращался в посмешище.

— Да! Это из-за тебя я...!!

— Тогда почему ты злишься словами? На твоём месте я бы давно начал размахивать мечом как одержимый. И к слову, хочешь кое-что узнать? — Херсель приблизился ещё ближе, и тихо прошептал ему на ухо: — Если ты перестанешь сопротивляться, ты потеряешь всё. Свои деньги, свою гордость, свою честь и даже свою женщину.

При упоминании женщины Эруцель вспыхнул. Аманда, с которой он часто виделся, была доброй душой. Он ни за что не мог позволить такому гнусному мужчине осквернить её.

— Не смеши меня! Ты грязный ублюдок!!

Он нанёс удар в полную силу, даже непреднамеренно направив в него ауру. Но с громким треском деревянный меч сломался пополам. И это было не из-за поднятого меча Херселя — он сломался о его небрежно вытянутый палец.

— Теперь моя очередь.

Деревянный меч Херселя глухо ударил по телу Эруцеля — по шее, плечам, бёдрам и боку — всё в одном плавном движении.

— Уф!

Эруцель пытался удержаться на дрожащих ногах, но силы покинули его столь внезапно, что он рухнул на землю.

Бум—

К нему приблизился Херсель, небрежно перекинув свой рюкзак и держа магический посох.

— Это тебе: зелье восстановления сил и лечебное из алхимического клуба. Открой рот.

Когда он открутил колпачок склянки, Эруцель упрямо сжал губы и отвернулся.

— Ммпф.

— До чего же ты упрямый.

Херсель безжалостно надавил на щеки Эруцеля, заставив его распахнуть рот, и влил снадобья.

Следом он произнес восстанавливающее заклинание — одно из тех, что даровались лишь избранным, рожденным с уникальным талантом.

Этот ритуал повторялся бесчисленное множество раз. И не только сегодня, но и завтра.

К следующему вечеру разум Эруцеля полностью иссяк. Пустыми, безжизненными глазами он смотрел на Херселя, который кривил губы в насмешливой ухмылке.

— Твое состояние просто ужасно. Ладно, на этот раз я замедлюсь еще сильнее, специально для тебя.

Его уже основательно избили, даже на той скорости, которую Херсель считал неторопливой. Не успев даже подумать, стоит ли быть благодарным, Эруцель почувствовал приближение Херселя.

— Как насчет такого? Скорость ползущего червя.

И действительно, меч Херселя был чуть медленнее, чем прежде. Эруцель уже предчувствовал жгучую боль в плече. Даже самый вялый удар раньше причинял ужасную боль, так что сейчас вряд ли будет иначе.

Но, как ни странно, боли не было. Он недоуменно подумал, не отпрянул ли он бессознательно слишком далеко, но расстояние между ним и Херселем не изменилось. На этот раз меч устремился к его шее. Зрение померкло, но, к его удивлению, боли вновь не последовало.

Эруцель осознал, что движется сам по себе. Только что он увернулся, лишь опустив голову. Однако его разум уже был затуманен, наполнен лишь простыми, примитивными мыслями.

"Не больно, и это хорошо. Но как долго я должен это терпеть?"

Эруцель покачал головой. Честно говоря, это не имело значения. Если бы этот безболезненный момент мог продолжаться, этого было бы вполне достаточно.

Пока он размышлял, к нему прилетели еще несколько ударов. Неосознанно улыбка тронула его губы, и раздался голос Херселя.

— Вот оно! Ты наконец-то уворачиваешься!!

Голос Херселя звучал удовлетворенно. Он зловеще улыбался, словно что-то доставляло ему истинную, неподдельную радость.

— А?

В тот момент, когда улыбка сошла с лица Эруцеля, вид ухмылки Херселя вызвал у него острое, скребущее ощущение внутри.

"Если подумать, разве не из-за него всё это началась? Причина, по которой я в таком состоянии — всё из-за него. И как он может так улыбаться?"

Ни один человек не должен быть способен на такое. Даже зверь без всякой совести не повел бы себя так. Однако этот человек делал это без усилий.

— Ах…

Гнев волной захлестнул Эруцеля. Если он будет сдерживаться дольше, ему казалось, что его внутренности взорвутся. Лицо Эруцеля исказилось от ярости.

— Ты, ублюдок! Какого черта ты так лыбишься?!

Он должен был убить его.

Счастье, которое он чувствовал раньше, было лишь очередной дьявольской уловкой этого человека. Будь то боль или радость, всё это было частью игры этого демона.

— Я не твоя игрушка, чтобы со мной играли, ты, мерзкий ублюдок!!

Эруцель закричал, крепко сжимая меч. Херсель двинулся, и, как ни странно, Эруцель смог предсказать траекторию его следующего удара.

"Вертикальный удар!"

Он настолько много раз получал удары, что усвоил каждый. Эруцель с легкостью изогнул тело, чтобы увернуться, затем плавно взмахнул мечом, целясь в шею Херселя.

— Рррааагх!

Его деревянный меч с ревом ударил по телу Херселя, но Эруцель не был удовлетворен.

"Нет, фехтование того старика не заканчивалось так!"

Он почувствовал отдачу в руках. Ему нужно было удержать ее и сосредоточить всю свою силу на рассекании. Это было то же самое ощущение, что и когда он разбил статую Луона своим деревянным мечом.

"Пробить и разрезать! Я разделю верхнюю часть тела этого ублюдка от нижней!!"

Он взмахнул со всей аурой, что у него была.

Треск—!

Но всё, что произошло, это то, что его деревянный меч сломался пополам. Последнее, что увидел Эруцель, был Херсель, смотрящий на него сверху вниз, прежде чем он потерял сознание.

***

Бум—

Херсель посмотрел на потерявшего сознание Эруцеля, и на его лице заиграла искривленная улыбка.

— Хе-хе.

Затем он спросил Донатана.

"Это сработало, верно? То, что подсознание игнорирует команды сознания?"

{Сработало… до определенного момента…}

Глаза Херселя расширились от удивления, когда он услышал неожиданный ответ.

"До определенного момента?"

{Последний удар, который он только что нанес, не был вызван его подсознанием. Это был выбор, сделанный его собственной волей. Ты мог видеть это в его глазах.}

Донатан на мгновение замолчал, прежде чем снова заговорить.

{Он преодолел это. Он превратил свой страх перед тобой в гнев.}

Это был момент, когда птенец феникса начал клевать скорлупу яйца, чтобы увидеть мир за его пределами.

***

Испытание Десяти Элит было в разгаре, но по сравнению с прошлым разом зрителей было меньше.

Это было естественно. Тогда половина толпы находилась здесь только для того, чтобы увидеть мастерство Доросиан.

Эруцель, с глубокими темными кругами под глазами, поднялся по ступеням арены для поединков. Затем он увидел знакомое лицо — Аманду.

Хотя она не могла открыто поддержать его из-за своего положения, тот факт, что она подошла так близко, чтобы посмотреть матч, означал, что она по-своему болела за него.

"Она правда добрая душа."

Эруцель слабо улыбнулся, но затем его глаза расширились.

Светловолосый мужчина подошел к Аманде сзади. Его вытянутая рука, казалось, вот-вот ляжет ей на плечо, но в последний момент он изменил траекторию и потянулся, так что это выглядело как простое потягивание.

Это была очевидная угроза. Четкое послание: если ты проиграешь, я не оставлю эту женщину в покое.

Херсель, стоявший неподалеку, бросил хитрую улыбку в сторону Эруцеля.

"Этот тип…"

Но более спокойный Эруцель не был настолько глуп, чтобы поверить, что Херсель на самом деле сделает это.

Если бы он был тем же диким псом, что и раньше, он бы уже гонялся за женщинами направо и налево.

Более того, Херсель бросил вызов победить Мелдона, члена Седьмого места. Любой мог видеть, что это была приманка.

— Но… он стал немного менее раздражающим, чем раньше.

Эруцель не хотел признавать это, но ему пришлось согласиться, что Херсель изменился — хотя бы самую малость.

— По местам. — Крикнул профессор. На этот раз это был не Рокфеллер, а профессор Гомон, который выступал в качестве судьи. Казалось, он не ожидал такой опасной ситуации, как с Доросианом.

Эруцель бросил взгляд между профессором Гомоном и Херселем.

"Если подумать, разве этот парень не донес профессору Гомону?"

Ходили слухи, что даже если кто-то был полумертв, если он не произносил слова «я сдаюсь», матч будет продолжаться.

Эруцель фыркнул.

"Это нелепо. Честно говоря, как я должен выиграть у Седьмого места? Даже Риамон с трудом справлялся с Бенталем, Восьмым местом."

Два дня тренировок не принесли результатов. Это был постоянный цикл: получать удары, терять сознание и просыпаться. Даже когда ему удавалось нанести удар, этот парень даже не моргал.

Эруцель планировал быстро проиграть и сказать им придумать другой план.

Топ-топ—

Приблизившись к обозначенной позиции, мужчина с противоположной стороны уверенно улыбнулся.

Мелдон, Седьмое место.

Он нахмурил брови и искривил губы в усмешке.

— Ты впервые видишь меня лично? Ты и правда выглядишь тугодумом, как и говорят слухи.

Эруцель стиснул зубы, когда профессор Гомон объявил о начале матча.

— Начали!

Мелдон выхватил свой деревянный меч, а Эруцель, взбешенный его словами, нацелил на него свой собственный меч. При таком количестве зрителей он не хотел выглядеть трусом.

"Я должен выглядеть хотя бы немного менее жалко."

Мелдон с дьявольской усмешкой бросился вперед, и Эруцель инстинктивно приготовился отпрыгнуть назад. Но его тело колебалось — его правая нога, которая должна была отступить, двинулась сама по себе.

Стук—

Его левая нога, которая была горизонтальной, отступила назад и встала вертикально на землю. Его тело повернулось на 90 градусов.

Вертикальный удар Мелдона просвистел мимо, лишь слегка задев волосы Эруцеля.

Глаза Эруцеля расширились от потрясения.

"Что это было сейчас…?"

Скорость меча Мелдона, усиленного аурой, была невероятно высокой, но Эруцель каким-то образом увернулся от него. Он был поражен над самим собой.

Не было много времени на размышления, прежде чем Мелдон снова нанес удар мечом. На этот раз это был колющий выпад.

Эруцель почувствовал легкое жжение на шее и инстинктивно наклонил тело. Меч Мелдона просвистел мимо его правого плеча.

Звяк—!

Скорость меча была, несомненно, молниеносной. Но он двинулся первым, каким-то образом почувствовав, что Мелдон нацелится на его шею.

"Это моё воображение?"

Пока Мелдон готовился к новой атаке, бедро Эруцеля вдруг резко заболело, хотя по нему ещё не били. Он быстро шагнул вправо.

Стук—!

И снова меч Мелдона рассек лишь воздух.

Инстинкты Эруцеля обострились, превращаясь в уверенность.

"Я могу его прочитать. Подождите… почему я…?"

Внезапно Эруцель осознал, что он остается абсолютно спокойным даже перед лицом столь сильного противника.

Его обычная привычка заключалась в том, чтобы отступать и создавать дистанцию, как только он чувствовал атаку. Но в этот момент он не отступал, только уворачивался с минимальными движениями.

Он посмотрел на Мелдона с озадаченным выражением.

— Слышь…

Нахмуренные морщины на носу Мелдона ясно давали понять, что его атаки были серьезными, а не игривыми.

Не осознавая этого, Эруцель пробормотал себе под нос.

— …ты точно из Десяти Элит?

— Что? Что ты там бормочешь посреди поединка? — Раздраженно спросил Мелдон, и Эруцель спокойно ответил.

— А ты не такой страшный, как я думал изначально.

http://tl.rulate.ru/book/123773/6730791

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода