Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 100: Охота на инструкторов IV

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мелин, не скрывая тревоги, проговорила.

— Вы… вы ведь собираетесь нас продать, да?

Сицилла звонко щелкнула Мелин по лбу.

— Ай!

— Мы что, похожи на работорговцев?

— Но это подозрительно. Как вы можете отпустить нас просто так, ничего не требуя взамен? Разве это логично?

Сицилла фыркнула.

— Да если бы мы и попытались вас продать, выручки не хватило бы даже на корм моей собаке. Ты хоть представляешь, насколько богата наша семья?

— …так что же теперь с нами будет? — Мелин беспомощно опустила взгляд. Сицилла досадливо скривилась и почесала затылок.

— Ты ведь присоединишься к семье Тенест, верно? Что ж, отлично. В Империи говорят: «Даже если живешь как блоха, то живи на перине богача». Туда так стремятся попасть, что даже состоятельные простолюдины готовы на все. Считай, тебе повезло, и просто держи язык за зубами.

Мелин хотела что-то возразить, но запнулась, губы ее задрожали. Сицилла снова сжала кулак, но Мелин, собравшись с духом, все же спросила.

— А как же остальные дети? Что с ними будет?

— Эй! Ты как со мной разговариваешь?!

— Э-э, я имела в виду, что с ними случится?..

Белман, до этого молча слушавший, поправил очки и взглянул на Мелин. В руке он держал красный стержень, который медленно мигал.

— Честно говоря, я не знаю, что с вами всеми будет. Мы ведь всего лишь студенты. Окончательное решение, скорее всего, примет академия.

Лица детей помрачнели. Белман счел, что лучше ответить прямо. Приукрашивание действительности лишь породило бы подозрения.

— Я ответил на все, что мог, без утайки. Теперь ваша очередь. Насколько сильны те инструкторы?

Мелин замялась.

— На этот вопрос не так-то просто ответить…

— Разве инструкторы вас не тренировали? Если да, то вы должны представлять, насколько хорошо они владеют аурой и каков уровень их магии. Они ведь наверняка ставили перед вами какие-то цели.

В конце концов, инструкторы должны были направлять детей. На магическом факультете Ледяного Сердца профессора даже демонстрируют магию высокого уровня и следующую за ней высшую ступень. Увидеть это в действии гораздо понятнее, чем слушать теоретические иносказания.

Мелин слегка приоткрыла рот.

— Если об этом… кажется, инструктор, который занимался магией, упоминал, что достиг продвинутого уровня. Он часто этим хвастался.

— Хм-м…

Белман подумал, что с магом справиться будет проще. Даже среди профессоров не все достигали продвинутого уровня, и статус у таких был не слишком высок.

— Остальные трое — мечники, и все они превосходно владеют аурой, а один из них…

— Постой, трое? Разве всего инструкторов было не четверо?

— Да. Я слышала, один из них отправился в высокогорье, чтобы устранить мага-мечника.

Вероятно, тот отправился на охоту за группой Луона.

— Ясно, понял. Продолжай.

— …так вот, один из них — совершенно другого уровня. Его зовут Берме, он хорошо известен в Бродячей Банде тем, что выследил и убил десятки Следопытов. Я также слышала, что недавно он научился использовать Клинок Ауры…

— Клинок Ауры? — Глаза Белмана расширились.

Клинок Ауры — это меч, созданный с использованием всех трех характеристик ауры. Легендарное оружие, которое само ускоряется при замахе, обладает чудовищной силой удара и непревзойденной прочностью. Оно считается вершиной мастерства владения аурой.

"Это опасно…"

В академии Ледяного Сердца был профессор Гомон, известный своей мощью. Но Белман не был уверен, что тот сможет победить мечника с Клинком Ауры. Того же мнения он был о Херселе.

"Херсель бен Тенест. Я никогда не видел, чтобы этот парень использовал Клинок Маны. Возможно, мне придется вмешаться."

Бельан оглядел студентов магического факультета. Все они были поглощены отработкой техник барьера, которым он их научил.

— Вы еще не закончили? — Спросил Белман.

Студенты ответили с растерянными лицами.

— Уф, это не так-то просто.

— Я же объяснил вам все?

— Думаешь, все получится только потому, что ты рассказал? Это лучшее, на что мы способны.

Один из студентов указал на барьер, который они наложили поверх барьера Белмана. Их преграда не выглядела прочной. Она была даже не квадратной, а скорее походила на медузу — вся колышущаяся и неправильной формы.

Белман быстро понял, что они схалтурили.

"Это не магия барьера… эти негодники используют магию щита и пытаются выдать ее за барьер."

Магия щита — заклинание более низкого уровня, чем магия барьера. Тем не менее, важна была не сама защита, а гарантия того, что дым от магической травы не выйдет наружу. Все же удовлетворенный этим, Белман поднялся.

— Я немного разведаю обстановку.

Сицилла, опираясь на шину, тоже встала.

— Раз ты идешь, я с тобой.

— Раненым лучше оставаться на месте.

Оставив позади надувшуюся Сициллу, Белман направился к кустам. Используя красный стержень как компас, он отправился на встречу с остальными.

***

Лоб инструктора Гурта прорезали морщины от раздражения. Сражаться в одиночку против двух рыцарей и двух магов было непросто. Уклоняясь или отражая безжалостные атаки белокурого юноши и неутомимой рыжеволосой девушки, он постоянно находился под давлением.

~Вжик!—

Птица из электричества едва не задела его щеку.

"Раздражает. Откуда вообще берется эта магия?"

Тем временем парень с хвостом был занят поддержкой на другом фланге. Гурт бросил взгляд на другого инструктора.

— Все еще не закончил, Вальс? Поторопись и помоги мне!

Другому инструктору, Вальсу, приходилось не легче. Черноволосый парень защищался от магии огромным мечом, окутанным аурой, пока здоровяк поодаль силой усмирял магическое древесное чудовище. Если бы они подобрались ближе, то смерть для них была бы не за горами.

"Проклятье, это все вина Берме. Если бы он безрассудно не проломил те скалы, мы бы не оказались в такой передряге…"

Гурт стиснул зубы и высвободил остатки ауры, которая успела немного восстановиться.

"Хорошо, я достаточно восстановился. Этого должно хватить."

Теперь он мог победить. Какими бы умелыми они ни были, они все еще оставались нераспустившимися цветами. Гурт уже разгадал все их слабости, скрестив с ними мечи несколько раз.

"Сначала я разделаюсь со белокурым."

~Вжих!—

Он сделал обманный выпад, заставив Эруцеля отступить с потрясенным выражением лица.

— Ха! — Гурт ударил ногой, вонзив ступню в солнечное сплетение Эруцеля.

~Бух!— 

От сильного удара изо рта Эруцеля брызнула слюна.

— Кха!

"С этим идиотом на время покончено. Теперь — рыжая девчонка."

Гурт бросился на Лиану, взмахнув мечом. Цепь преградила ему путь, но он разорвал ее чистой силой. Когда он нанес горизонтальный удар, его встретил щит, вызванный магией парня с хвостом.

~Вжик!—

Но Гурт разрубил и его, однако меч Лианы все же блокировал удар.

~Лязг!—

Гурт цокнул языком.

— Выносливости у тебя больше, чем я ожидал. Еще остались силы…

— Что ж, я практикую десять тысяч взмахов в день.

— Нелепость какая. Но это тебе не поможет!

Гурт пригнулся и подсек ноги Лианы. Та поспешно отпрыгнула назад, но меч Гурта взметнулся вверх диагональным ударом.

~Ш-шорк!—

Гурт усмехнулся, когда его меч вонзился в плечо Лианы.

— Ты все еще просто новичок. Не так ли?

— Кхм…

Когда острие его меча нацелилось в грудь Лианы, сверху спикировала огненная птица.

— Тц.

Гурт схватил Лиану за горло и вырубил ее, а затем метнул в сторону свой меч, пока не раздался короткий крик.

— А-а-ах!

Меч вонзился Клабе прямо в бедро.

— Наконец-то нашел. Тебя было трудно выследить, знаешь ли.

Гурт немедленно бросился к Клабе. Но вмешался Рикс, обрушив на него шквал магических атак. С разных сторон посыпались цепи, топоры и другое оружие, но все это были иллюзии. Гурт окутал тело аурой, используя несокрушимость, чтобы прорваться сквозь атаки. Он схватил посох Рикса, отчего на лице того выступили капли пота.

— Попался, хвостатый.

С грубой силой Гурт переломил посох пополам. Он уже собирался вонзить обломок в шею Рикса, когда…

~Шпок!—

Стрела вонзилась ему в спину. Гурт был ошеломлен, удивленный тем, что стрела пробила его ауру, хотя он и слегка пренебрег своей несокрушимостью.

"Что это за стрела?.."

Как бы то ни было, стрела лучше сломанного посоха. Гурт крепко сжал стрелу, готовый сразить Рикса. Но его рука застыла в воздухе.

— Стой!

Между ним и Риксом возник зеленый, похожий на стекло, барьер. Повернув голову, Гурт увидел тяжело дышащего человека.

— Хафф… значит, правый путь все-таки был верным.

Позади него рыжеволосая девушка, которую он вырубил ранее, похоже, пришла в себя.

— Белман…

Внутри Гурта что-то оборвалось. Ему не удалось убить ни одного из этих студентов. Каждый раз, когда он был близок к цели, его прерывали. А теперь даже те, кого он вырубил, снова поднимались на ноги…

— …это бессмысленно. Я с ума сойду.

Терпение Гурта было на исходе. Он холодно посмотрел на мага Вальса, который сражался с остальными.

"Мне уже все равно…"

Гурт крикнул ему.

— Если не собираешься использовать препарат, отдай его мне! Вальс!!

Препарат для монстрификации полагалось использовать раз в день. Употребить сверх нормы было бы безрассудной авантюрой.

***

Лимбертон с растущим беспокойством наблюдал за Гуртом. Они тактически оттесняли его благодаря Аслею и Риамону, шедшим в авангарде, в то время как коротковолосая девушка рядом с ними рассеивала проклятия магией. Но сколько бы они ни пытались сломить его, инструктор-мечник держался с неумолимым упорством.

"Но теперь, когда с нами Белман, беспокоиться не о чем."

Облегченно вздохнув, Лимбертон нацелил лук на мага. Но тут он услышал, как Гурт что-то крикнул магу.

— Если не собираешься использовать препарат, отдай его мне! Вальс!!

— Что? Гурт, а как же твой запас?

— Просто заткнись и отдай уже!!

— Тц, похоже, ты свой уже использовал. Ладно, черт с тобой.

Маг воздвиг земляную стену, чтобы преградить путь Риамону и Аслею. Из-за нее он бросил маленькую коробку Гурту. Лимбертон попытался сбить ее стрелой, но промахнулся, когда уворачивался от стрелы, брошенной в него Гуртом.

— Агх! — Стрела просвистела прямо над головой Лимбертона.

Он вздохнул с облегчением, поняв, что его спас низкий рост. Но он не смог помешать Гурту схватить коробку. Гурт достал из коробки шприц и дико рассмеялся.

— Ха-ха-ха-ха-ха!!

Услышав зловещий смех, Лимбертон быстро выпустил еще одну стрелу.

~Стук!—

Стрела попала Гурту точно между глаз. Но шприц уже был введен в руку Гурта.

— А? — Глаза Гурта расширились, прежде чем он небрежно скривил губы. — Хм, щекотно. Почему бы тебе не выстрелить еще раз… кхрк!

Гурт внезапно согнулся пополам от боли, застонав.

— Ургх…

Увидев это странное зрелище, Лимбертон покрылся холодным потом. Тело Гурта начало раздуваться, а затем растеклась по земле, словно слизь.

"Что… что это, черт возьми?.."

Гурт закричал и в агонии принялся царапать собственное тело.

— А-а-а-а-аргх!!

Пока его тело корчилось от боли, оно увеличивалось в размерах, превзойдя высоту деревьев, пока не превратилось в гротескное студенистое чудовище, от которого осталась лишь человеческая голова.

— Чт-что с ним происходит? — Рикс подошел во время возникшего хаоса.

— Я слышал от профессора Гомона, что это зелье, заимствующее силу монстров.

— …разве такое возможно?

— Должно быть, для Бродячей Банды все возможно. Но я также слышал, что у него есть серьезный побочный эффект. Наверное, это один из таких случаев…

Белман срочно крикнул.

— Оставьте разговоры на потом и готовьтесь к бою!!

Не успел он договорить, как тело монстра содрогнулось, и из него выстрелили щупальца.

~Вжух-вжух-вжух—

Белман наложил магию барьера на восемь человек, но массивные щупальца разнесли их одним ударом. Всех разбросало в стороны. Одни врезались в деревья, другие катились по земле.

Даже лежа лицом в грязи, Лимбертон не сводил глаз с мага Вальса. Монстр, похоже, не мог отличить своих от чужих и начал атаковать и его.

— Гурт, идиот! Тебя поглотил препарат!! — Отчаянно кричал Вальс, управляя гигантским деревом, на котором сидел, чтобы уклониться от атак.

Но раскинувшиеся щупальца, словно огромная сеть, в конце концов поймали его. Маг забился, пуская пену изо рта, не в силах вдохнуть.

Лимбертон увидел в этом шанс.

— Отступаем… как только маг умрет, все будет кончено. Я не знаю, что происходит, но если мы его оставим, он умрет сам по себе.

Белман, рухнувший неподалеку, кивнул.

— Всем отступать!!

Как только Лимбертон повернулся, чтобы сбежать, его взгляд зацепился за луну. Точнее, за тень в лунном свете. Это была фигура человека, стоящего рядом с тем, что осталось от головы Гурта. Лимбертон услышал, как человек заговорил.

— Как жалко, Гурт. Увеличивать дозу — это не то, что может сделать кто попало.

Берме одним чистым ударом семидесятисантиметрового меча отсек Гурту шею.

~Шмяк!—

Голова Гурта покатилась по земле. Одновременно студенистая масса потеряла форму и начала растекаться повсюду. Вскоре она превратилась в поток, грозящий поглотить группу.

~Вжух!—

Раненые и неспособные убежать, они приготовились к худшему. К счастью, по мере приближения уровень потока снизился, затопив лишь их ноги. Лимбертон попытался быстро переставить ноги, но слизь начала стремительно затвердевать.

— Стойте, мои ноги… они не двигаются!

Пока среди них распространялась паника, Берме ступил на застывшую слизь.

~Топ!—

— Хмф, жертва Гурта не была напрасной. По крайней мере, теперь вы не сможете сбежать.

— Ч-что случилось с профессорами? — Спросил Лимбертон, пока Берме приближался с гулкими шагами.

— А, ты про тех неудачников? Одному я отрубил руку, другому — ногу. Вам не интересно от чего они умрут быстрее: от потери крови или от яда? — Берме подходил все ближе. — Но не волнуйтесь. Я не заставлю вас страдать, как их.

~Шух! Шух!—

Перед ними появился маленький каменный голем.

— А? — Лимбертон в замешательстве склонил голову, когда таинственный каменный голем расправил конечности.

Мгновение спустя из его крошечного тела, словно из водомета, ударила струя известкового раствора.

~Вжух!—

Берме отпрыгнул в сторону, чтобы увернуться.

— Тц, этот толстяк… он все еще жив.

Лимбертон недоверчиво повернул голову, и увидел профессора Гомона, которого поддерживал Херсель. Гомон, задыхаясь, позволил посоху опуститься и проговорил.

— …Херсель бен Тенест, пожалуйста, позаботься об остальном.

Херсель нахмурился.

— Профессора снова просят помощи у студента. У вас правда совести нет.

— Ах ты… негодник… думаешь, мы сами этого хотим?

— Так что вы дадите мне на этот раз?

— Дать тебе? Что ты имеешь в виду?

— Ну, должна же быть какая-то награда, чтобы я что-то сделал, верно?

http://tl.rulate.ru/book/123773/6290346

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода