Расставшись с отрядом Белмана, мы продолжили путь, поручив Аслею руководство поисками сокровищ.
[Ваша мана незначительно возросла.]
Системное уведомление о благословении Рикса, именуемом «Благословение Преданного Мудреца», стало появляться заметно реже. Это, по всей видимости, свидетельствовало о том, что популяция волков в окрестностях была практически истреблена.
Несмотря на легкое разочарование, моя собственная мана увеличилась почти вдвое. Поначалу она была столь ничтожна, что даже малейший прирост казался существенным, однако, как говорится, капля камень точит.
Лимбертон, окидывая взглядом окрестности, произнес: — Вокруг не видно ни единого волка. Каким же образом остальные теперь смогут заработать баллы?
— Полагаю, некоторые воспользуются возможностью отдохнуть, уже накопив достаточное количество баллов, в то время как другие, вероятно, решатся отправиться на поиски иной дичи на окраинах. — Предположил я.
Окраины, разумеется, представляли собой гораздо более опасное место. Обитавшие там монстры принадлежали к иному уровню, ибо их добычей становились даже Трёхглавые волки. Единственным утешением служило то, что эти существа бродили поодиночке, что делало столкновение с ними более управляемым.
Тем не менее, я охарактеризовал эту местность как крайне опасную по одной весьма веской причине: присутствие инструкторов Бродячей Банды и расположение базы молодых разбойников.
— Большинство из них, скорее всего, займутся тем же, чем и мы — поиском сокровищ. Вряд ли они безрассудно сунутся на окраины, не имея представления о тамошних монстрах.
Лимбертон сузил глаза, и на его губах скользнула усмешка. — Ты ведь намеренно бездействовал в первый день, выжидая, пока местность очистится от волков, не так ли? Чтобы облегчить себе задачу по поиску сокровищ.
— Ага. Потому второй день и является идеальным моментом. Остальные, вероятно, только сейчас приступают к составлению карт местности.
Лимбертон взмахнул нарисованной мной картой и спросил: — Но когда ты успел это сделать? У нас же не было времени.
— Когда я поднимался в высокогорье, чтобы тебя спасти. — Последовал мой ответ.
Нет ничего проще, чем осмотреть окрестности с высоты. Зная, где восходит солнце, где располагаются крупные скалы и горные массивы, можно довольно быстро набросать карту. Затем остается лишь сопоставить её с моими воспоминаниями, почерпнутыми из-за монитора, и отметить участки, где сокровища встречаются наиболее часто.
Конечно, ввиду реальности происходящего, возможны некоторые неточности, однако это меня не слишком беспокоило.
— Нашёл. — Объявил Аслей.
Его навыки с лихвой компенсируют любые возможные погрешности. Я внимательно осмотрел три гриба, которые он протянул. Они отличались золотистым оттенком и волокнистой структурой.
— Шингумские грибы, да? Довольно редкий деликатес. Каждый из них стоит по тридцать баллов.
Зачарованный лес являл собой настоящую сокровищницу, скрывая не только целебные травы, но и редких насекомых, а также изысканные ингредиенты, способные свести с ума любого гурмана. Многие отваживались проникнуть вглубь этих мест, рискуя жизнью ради подобных находок. Тем более, что Пурпурный лес, будучи частью неизведанной зоны, периодически привлекал жадных до наживы авантюристов.
Академия, учитывая подобные риски, предусмотрительно выбирала для экзаменов уединенные места. Следовательно, бдительность оставалась непременным условием.
{Херсель, за нами следят.} – Предупредил Донатан.
"Неужели еще студент?" — Поинтересовался я.
{Нет, они выглядят совсем юными. Их одежда довольно потрепанная по сравнению с вашей.}
Значит юный член Бродячей Банды. Вероятно, они вели наблюдение, пытаясь оценить, сможем ли мы дать им отпор, готовясь к ночной атаке.
Если мы оставим их без внимания, это увеличит риск обнаружения нашего лагеря. Нам необходимо было их прогнать.
— Почему бы вам не выйти из своего укрытия, вместо того чтобы прятаться, словно белки? — Громко Произнёс я.
До моего слуха донёсся слабый шелест листвы.
{Не там, сзади.}
"Понял."
Я резко обернулся и устремил взгляд на верхушки деревьев. Лимбертон и Аслей также приготовились. Не отрывая взгляда от предполагаемого местонахождения незваных гостей, я сосредоточенно создал заточенное лезвие и бесшумно метнул его с предельной точностью.
~Свист!—
Ветка надломилась, и всполошенная белка стремительно скрылась в листве, вызвав повсюду шуршание опадающих листьев.
— Мы их упустили. — Констатировал Лимбертон, опуская лук. — Может быть, это те ребята с горы?
— Кто знает…
Объяснения были излишни, ибо истина должна была открыться им довольно скоро.
— Так или иначе, если здесь произрастают Шингумские грибы, то, вероятно, поблизости найдется и больше… — Промолвил я, окидывая взглядом окрестности, в то время как Аслей не прекращал своих поисков.
— Ещё один. — Объявил Лимбертон, бережно укладывая найденный гриб в свой рюкзак.
Затем его взгляд скользнул по срезанной ветке, и он вопросил: — Эй, почему ты так долго хранил в тайне, что ты маг-мечник?
С момента их встречи с Луоном в их умах прочно укоренилось ошибочное представление о моей принадлежности к магам-мечникам.
Это было не простое недоразумение — я не потрудился развеять их заблуждение, и, по сути, это был мой сознательный обман.
На то имелись веские причины.
В последнее время меня преследовали кошмарные сновидения. Мне грезилось, как я оказываюсь в окружении и подвергаюсь попранию теми, кого я ввел в заблуждение.
В этих снах они осыпали меня бранью, клеймя обманщиком и требуя вернуть все до единой монеты, оставляя меня избитым и совершенно нищим.
Если бы правда вышла наружу, эти ночные видения могли бы обрести пугающую реальность. Поэтому даже сейчас я был вынужден поддерживать этот лживый фасад, раздувая едва тлеющее «Огонь Благородной крови» и искусно притворяясь.
— Умный хищник, когти прячет. — Изрёк я.
В глазах Лимбертона вспыхнул неподдельный восторг, и меня внезапно кольнуло чувство вины.
…как же я дошёл до такого?
Нет, я не спорю. В поместье я делал все необходимое, чтобы выжить. Но в стенах академии не было нужды в подобном обмане. Мне всего лишь требовалось следовать сюжетной линии и накопить достаточно сил для благополучного выпуска. Таков был мой первоначальный замысел.
Но всё началось с моего сопротивления Бидону, вызванного желанием защитить нечто дорогое.
Затем последовало противостояние Бюргер-Холлу, вызванное тем, что группа Рикса столкнулась с испытанием в подземелье, будучи безоружной.
Победа над Эмериком в конечном итоге привела меня к этому моменту.
В конце концов я не устоял перед искушением выдать себя за мага-мечника, машинально взглянув на клинок, некогда подаренный мне Герсоном.
Погрузившись в глубокое самокопание, я выслушал практичный совет Донатана.
{Херсель, ложь порождает лишь новые проблемы. Разве ты уже недостаточно в этом убедился? Спасение рыжеволосой девушки по приказу Рокфеллера стало возможным лишь благодаря их ошибочному представлению о твоей силе.}
Донатан был абсолютно прав.
Я уже пожинал горькие плоды своего обмана, и в будущем меня ожидали еще более серьёзные проблемы.
Но пути назад уже не было.
"Итак, должен ли я признаться во всём прямо сейчас? Если они узнают правду, я же костей не соберу."
{Истинно так. Распутать этот клубок лжи будет крайне сложно.}
Сознание того, что я прилагаю все усилия, несколько ослабило гложущее меня чувство вины. Даже если я не оправдаю их ожиданий, я неустанно стремлюсь стать сильнее.
Я искал любые доступные средства и незамедлительно приводил их в действие.
Доказательством моих стараний служил Клинок Маны, способный рассекать даже ауру.
Это была всего лишь искусно выполненная подделка, созданная иным способом, нежели оружие истинного мага-мечника, но все же это было лучше, чем ничего.
Если мой обман когда-нибудь раскроется, я надеялся, что они будут не так сильно разочарованы.
Тем временем Аслей сделал еще одну находку.
— Мне кажется, оно точно соответствует изображению. — Промолвил он.
— Превосходно, Аслей. Этот экземпляр стоит целых сто баллов. Я и не ожидал, что ты обнаружишь цветок Севила.
— Но Херсель, когда же ты намерен приступить к поискам артефакта? — Поинтересовался Лимбертон.
— После того как мы уладим все остальные дела. — Последовал мой ответ.
На данный момент нам следовало сосредоточиться на выполнении текущей задачи.
***
Внезапно громко зашуршали ветви.
Юная девушка, еще не достигшая совершеннолетия, нервно оглянулась через плечо. Её лицо покрывала испарина.
Не обнаружив ничего позади себя, она облегченно вздохнула.
— Фух…
Она являлась командиром молодой Бродячей Банды.
Её задачей до настоящего момента было наблюдение и оценка силы противника.
Но теперь кто-то обнаружил её присутствие.
"…такого еще никогда не случалось."
Она была крайне взволнована.
На её рукаве виднелся рваный порез, словно оставленный острым клинком.
На стороне Ледяного Сердца находился маг-мечник.
Их было двое, если быть точным.
В высокогорье обитал не единственный маг-мечник. Ей надлежало незамедлительно доложить об этом инструктору.
Покинув пределы владений Трёхглавых волков, она поспешила к окраинам.
База скрывалась в густой пелене тумана.
Внутреннее убранство было отчетливо видно, ибо туман окутывал лишь внешние стены.
Во дворе возвышались три многоярусные крепости, а также располагалось несколько простых столов.
Юные члены Бродячей Банды усердно затачивали своё оружие на точильных камнях, в то время как их наставник вёл беседу с кем-то за массивным столом.
Едва она приблизилась, инструктор повернул голову.
— Ты опоздала, Мелин.
В его взоре сквозила неприкрытая холодность.
Устрашённая его суровым видом, Мелин застыла на месте и поспешно ответила.
— П-простите, наставник. Я проверяла, не упустили ли мы кого-нибудь.
— Мне уже доложил другой командир, что все цели были опознаны.
Мелин понимала, что неспособность предоставить удовлетворительный ответ чревата серьезными последствиями.
Инструктор был для здешних детей подобием короля, внушая им одновременно страх и благоговение.
Послушание вознаграждалось скудной пищей, а неповиновение каралось ударами плети, оставлявшими на теле рубцы как вечное напоминание.
Мелин отвечала кратко и отчётливо.
— Я обнаружила ещё одного мага-мечника.
Выражение лица инструктора мгновенно стало серьезным.
Он мельком взглянул на свои часы и отвернулся.
— Мы обсудим это позже.
Инструктор обратился к детям властным, полным внимания голосом.
— Всем командирам собраться!
Дети двинулись с поразительной синхронностью.
Инструктор, с видом человека, испытывающего удовлетворение, обратился к выстроившимся в ряд командирам.
— Сейчас я изложу дальнейшие указания.
Он взмахнул своим посохом, и в воздухе возникла большая карта.
Это был тщательно составленный план местности, основанный на информации, собранной юными членами Бродячей Банды.
Мелин с трудом сглотнула, разглядывая отмеченные на карте лагеря.
"Мы ещё не знаем точного местоположения ещё одной базы… надеюсь, он не попросит меня указать его."
Если бы он это сделал, последствия могли бы быть катастрофическими.
Инструктор начал объяснение спокойным, размеренным тоном, плавно взмахивая своим посохом.
Первоначальное содержание касалось уже усвоенных ими знаний.
Силы Ледяного Сердца подразделялись на три уровня, в порядке убывания мощи: Адель, Бюргер и Шлафен.
Для успешного прохождения испытания оптимальной стратегией являлось нападение на Шлафен.
Однако некоторые обитатели Шлафен по своей силе ничем не уступали представителям Адель, поэтому недооценка их могла привести к плачевным результатам.
— Парень с конским хвостом искусно владеет магией проявления. По мнению инструкторов, его навыки сопоставимы с умениями студентов Адель.
Инструктор увеличил изображения юноши с хвостиком и его последователей.
— Те, кто следует за ним, также находятся на уровне, превосходящем возможности студентов Шлафен.
Это означало, что наилучшим решением будет избегать столкновения с ними и сосредоточить свои силы на остальной части Шлафен.
Но затем инструктор озвучил заманчивое обещание награды.
— Я знаю, что многие из вас подумывают об избежании прямого столкновения с Адель. Но в случае успеха вас ждут достойные награды. То же самое относится и к поимке парня с конским хвостом и его приспешников.
Один из командиров поднял руку.
Инструктор одобрительно кивнул.
— Говори.
— Какова будет награда?
— Вы сможете обратиться ко мне с разумной просьбой.
— С просьбой?
— С любой просьбой, но которая не предполагает ухода из Бродячей Банды или причинения вреда королевству.
Командир слегка вздрогнул.
— Тогда… можем ли мы попросить вас найти наших родителей?
— Разумеется.
Глаза Мелин широко распахнулись от изумления.
Это имело огромное значение для юных членов Бродячей Банды.
Все здешние дети были брошены в сиротских приютах, а затем доставлены в это место.
В сердцах одних таилась обида, другие же были равнодушны, полагая, что их родители давно мертвы.
Но некоторые, как Мелин, все еще лелеяли надежду вновь обрести своих близких.
"Мама…"
Её мать обещала вернуться и подарила ей куклу перед тем, как оставить в приюте.
Но Мелин была продана Бродячей Банде и разлучена с матерью.
Теперь у неё появился шанс снова увидеть её.
Сокровенное желание, которое она так долго хранила в своем сердце, вспыхнуло ярким пламенем, наполняя её ощущением жизни.
"Моя цель — последователи парня с конским хвостом."
Пока она собиралась с духом, инструктаж подошёл к концу.
Набег должен был начаться этой же ночью.
Когда все принялись за приготовления, инструктор подозвал Мелин.
— Подойди сюда.
Настал её час.
Мелин нерешительно приблизилась к столу инструктора.
Её взгляд был прикован к его посоху.
Каждый глухой удар посоха о деревянную поверхность заставлял ее сердце учащенно биться от страха.
— Говоришь, ты обнаружила мага-мечника?
— Да… он это сделал с моим рукавом.
Мелин с тревогой продемонстрировала истрепанный рукав своей одежды.
Инструктор поднял свой посох.
— Мелин, ты самая честная, но вместе с тем и самая глупая из всех командиров.
Мелин в отчаянии вцепилась в его штанину, моля о пощаде.
— П-пожалуйста, прошу вас, простите меня на этот раз. Они, должно быть, приняли меня за дикого зверя! Я следила, чтобы они меня не заметили. Умоляю!
Её искренность, казалось, тронула его.
— Ты совершила ошибку, которая могла погубить весь набег, и теперь молишь о прощении… хорошо. Я склонен верить, что ты не лжёшь. Поэтому я ограничусь простым наказанием.
Инструктор небрежно опустил свой посох и вынул из-за пояса длинный кнут.
Резкий свист рассек воздух!
На спине Мелин мгновенно проступили багровые рубцы.
Превозмогая острую боль, она стиснула зубы, испытывая внутри странное облегчение.
Пока она жива, у неё оставалась слабая надежда когда-нибудь вновь увидеть свою мать.
***
На втором этаже крепости я поднял старую подзорную трубу.
Над низиной клубился густой дым.
Я повернулся к Лимбертону и вернулся к мучившему меня вопросу.
— Лимбертон, помнишь ли ты тот вопрос, который я задавал тебе прежде? Если бы человек, пытающийся лишить тебя жизни, оказался ребенком, смог бы ты отнять его жизнь?
Лимбертон ответил без малейшего колебания.
— Нет. Ни за что.
Выражение его лица было твердым и решительным.
Он явно глубоко задумался над этим вопросом с тех пор, как я впервые его задал.
С непоколебимым взглядом Лимбертон обратился ко мне: — А ты сам как поступил бы?
— Кто знает…
Мой уклончивый ответ отражал мои истинные душевные терзания.
В какой-то мрачный момент я, должно быть, осознал, что единственным способом выжить в жестоком мире Асареса является беспощадность.
Но это также означало безвозвратную утрату собственной человечности.
Смогу ли я когда-нибудь стать настолько безжалостным, чтобы хладнокровно лишить жизни ребенка?
— Мы узнаем ответ на этот вопрос, когда представится такая возможность.
— И что будет после этого?
— Тогда я тебе все расскажу. К какому ответу я пришёл.
Я поднялся и устремил взгляд на ночное небо.
Огромная темная туча медленно затягивала лунный диск.
Это был Асарес.
Несмотря на кажущуюся легкомысленность происходящего, это был мрачный мир темного фэнтези, где человеческая низость представала во всей своей неприглядной красе.
В этом мире те, кто предпочитал скрываться в тенях, выбирали легкий путь, в то время как те, кто стремился стать лучом света, платили высокую цену и соответствовали самым суровым требованиям.
Сегодняшней ночью чьи-то руки будут обагрены кровью, а чья-то кровь прольется на холодную землю.
— Что это там такое?
— Я объясню тебе позже, Лимбертон. Пойдем вниз. В низине, кажется, неспокойно. Нам следует взглянуть.
http://tl.rulate.ru/book/123773/6264908
Готово: