С наблюдательной вышки я поднял подзорную трубу и уставился вдаль. Среди листвы, словно застывшие в воздухе, виднелись парень и девушка. А ниже них, срываясь от ярости, метались волки, чьи пасти обильно пускали слюни.
— Это отряд Белмана там?..
— Эй, мне кажется или внизу кто-то есть? — Лимбертон указал вниз.
Направив трубу ниже, я разглядел девушку, запертую в изумрудном барьере посреди бродящих хищников.
В голове возник вопрос: разве Риамон не должен был находиться в отряде Белмана? По изначальному плану он должен был присоединиться к ним, чтобы те избежали дальнейшие опасности. Но я разглядел лишь их троих.
Уже складывалось понимание, что всё пошло на перекосяк, как и всегда, но сейчас не время для догадок. Нужно было действовать, пока мана Белмана не иссякла.
— Нужно спасти их.
— С-спасти? Когда там волки?! — Лимбертон вздрогнул после моих слов.
Стая насчитывала около шестидесяти голов. Честно говоря, этот поступок граничил с безумием, ведь стоит нам только приблизиться — и от нас останутся кости.
— У меня есть план, а потому слушайте внимательно.
Шанс их спасти был. У нас имелись эликсиры маскирующие запахи и дымовые шашки, выданные всем студентам, на случай чрезвычайной ситуации.
Дымовые шашки способны создавать плотный чёрный смог, мгновенно снижающий видимость до нуля. Для Следопытов, чья профессия сопряжена с постоянной угрозой враждебных территорий, это незаменимый инструмент выживания. Оказавшись в кольце монстров или в западне, они используют дым не только для маскировки, но и для тактического отступления. Вихри искусственного тума растворяют следы бегства, позволяя исчезнуть прежде, чем противник опомнится.
— Сначала замаскируемся запахом волков, а уже затем воспользуемся шашками, чтобы ухудшить видимость.
Трёхголовые волки распознают сородичей по запаху. Но они не настолько глупы, чтобы не различать человека и волка прямо перед собой.
— ...но если мы используем дымовые шашки, мы тоже ничего не увидим.
Я прищурился. Неужели он прогулял занятия? Этот вопрос был даже в экзаменационных билетах.
— Для подобных случаев и существуют компасы, Лимбертон. Что ж, как вернёмся в академию, мне придется ещё раз тебя прогнать по дополнительным материалам.
— Угх...
— Достаньте их.
Лимбертон и Аслей вынули компасы, которого у каждого был личным.
— Стрелки и шкалы покрыты светящейся краской. Даже если дым закрывает нам обзор, мы можем определить направление, поднеся прибор близко к глазам. Точность несравнима с теми, что доступны на рынке, поэтому запоминайте единицы измерения.
Судя по кивкам, идея им показалась осуществимой.
Я поднял компас, точно выверяя позицию отряда Белмана.
Северо-запад 292,5°.
— Их координаты — 292,5° по северо-западу. Наша база в 112,5° на юго-востоке от них. Я заберу Лиану и Белмана. Лимбертон, ты выведешь Сициллу.
— Стоп! Я?!
— Нравится тебе это или нет, но вокруг неё больше всего волков. Ни мне, тем более Аслею, не подступиться туда, а потому твоё небольшое телосложение сыграет роль, где ты сможешь проскользнуть мимо них. Возьми весь флакон.
Я протянул ему флакон напоминающий духи.
Это было запасное зелье маскировки.
— В нём уже имеется запах волка. Все, что тебе нужно, это тщательно обрызгать им Сициллу и возвращаться как можно скорее. Аслей, твоя задача подбросить меня вверх.
Я указал на Белмана и Лиану, застывших в воздухе над барьером. Аслей моргнул, с ноткой неуверенности во взгляде.
— Это возможно?
— Я применю на себе заклинание облегчения. Твоей силы должно хватить.
Любые погрешности траектории можно скорректировать телекинезом. Главная же проблема — видимость.
— Следи за опорой, когда дым скроет всё.
Лимбертон обладал острым зрением, поэтому компас для него оставался чётким. Его небольшое телосложение тоже сыграло бы на руку — легче проскользнуть меж волчьих туш.
"Донатан, стань моими глазами. Направляй сквозь стаю."
Он был способен на это. Ещё на собеседовании он говорил:
[— Честно, я не силён в фехтовании. На фоне других эго-мечей мастера я — ничто. Моими единственными способностями были способность чувствовать присутствие кого-то поблизости и служить своему хозяину.]
Уловить движение сквозь хаос — для него это не составляло труда.
{Справимся.}
Мы поспешно подготовились и распахнули ворота базы.
— Начинаем.
***
Воспитание в семье Герсов отличалось прагматичностью.
В то время как другие читали детям сказки, прививая им любовь к прекрасному, глава семьи Герс был другим.
Он всегда ставил своих детей перед жестоким выбором. Даже во время прогулки в карете.
[— Вот монета. Вам нужно отдать её одному из двух нищих. Кому вы отдадите?]
Слева была старуха. Справа — молодая девушка.
Брат и сестра ответили так.
[— Я считаю, что будет правильно отдать монету молодой девушке. Старуха всё равно скоро умрёт. В расчёте на будущий труд — это верное решение.]
[— Не согласна с братом. Старуха хранит знания, что может передать молодому поколению. Да и умрёт без помощи, если не сейчас, то позже. У молодой девушки больше шансов получить милостыню, так что мы можем подождать следующей возможности.]
Они глушили эмоции, словно ненужный шум, и анализировали. Таков был метод Герсов.
[— Белман, твой ответ?]
[— Я…]
[— Не мешкай.]
[— Разменяю монету на хлеб. Отдам половину каждой. Сыты не будут, но утолить голод возможно.]
Глава семьи выбрал вариант Белмана.
На следующий день пришла весть: старуха мертва. Убийцей оказалась та самая девушка. Её казнили — так погибли оба нищих. Отец сообщил это с холодной отстранённостью.
[— По признанию девушки, она убила, чтобы забрать остатки хлеба. Это последствия твоего выбора, Белман. Если бы ты бросил монету в окно одному из них, второй ничего не узнал бы. В следующий раз учитывай все факторы.]
Всё произошло из-за хлеба. Кучер слез с козел, чтобы купить его в лавке, а буханка, в отличие от монеты, не пряталась в карман. Щедрость стала очевидной. Белману, вынужденному принять последствия, едва исполнилось пять.
А сейчас…
—Гррр…
Внизу клубилась волчья стая. Белман покрылся холодным потом, парализованный нерешительностью. Максимум — они могут убить по одному волку. Но даже решиться на подобное у него не хватало смелости.
"Чёрт…"
Сигнал бедствия был давно подан. Но помощи нет — лагерь слишком далеко из-за их маневра для внезапной атаки.
— Белман, вон те люди — заметили нас. — Лиана кивнула в сторону студентов Шлафен-Холла, жестикулирующих вдалеке.
Они явно хотели помочь. Но даже если бросятся сейчас, мана иссякнет раньше, чем они успеют прибыть.
— …не успеют. Поэтому… — Белман сглотнул.
Пришло время очередного выбора.
— Придётся переместить барьер к безопасной зоне.
Если бы он высвободил оставшуюся магию, то смог бы использовать барьер как ступеньку. Лицо Лианы потемнело.
— Тогда Сицилла…
— Да. Если дистанция увеличится, её барьер исчезнет.
Радиус поддержки магии невелик. Но лучшего варианта не было. Логичнее спасти двоих, чем позволить погибнуть всем.
"Так правильнее."
Мозг шептал рационально, как учила семья. Белман потянулся дрожащей рукой, чтобы активировать заклинание… но Лиана молчала.
— …ты не остановишь меня?
— А ты хочешь, чтобы я остановила?
Белман стиснул зубы. Он пришёл в «Ледяное Сердце» именно затем, чтобы доказать отцу свою способность быть холоднокровным, как подобает семьи Герсу. Но вместо этого с его губ сорвалось…
— Я больше ничего не знаю. Доверимся спасателям. Попробую продержаться.
Оглядываясь назад, можно сказать, что ему не хватало лидерства. Он не оценил состояние своего отряда, и его жадность до баллов привела к неправильному решению.
В конечном счете, он должен был взять на себя ответственность.
И когда последняя надежда стала таять…
"?!"
Белман вздрогнул.
~Вжжж…—
Землю окутал чёрный дым.
— Дымовые шашки?
— Кто-то идёт.
Он не понимал. Отряды поблизости были малочисленны. Даже скрывшись в дыму, они не избегут волчьего нюха. Это же самоубийство!
— Безумие! Немедленно отступайте! — Крикнул он вниз, голос сорвался от отчаяния.
И тогда в разрыве дыма мелькнула белокурая макушка.
— Самоубийственный поступок совершили именно вы.
Херсель взмахнул посохом и ступил на барьер. Легкий щелчок — магия сработала.
— Подвиньтесь.
Белман машинально отступил, освобождая место. Херсель кивнул, будто зашёл на чаепитие.
— Приветствую. Рад знакомству.
Лиана прищурилась.
— Зачем ты здесь?
— Сигнал бедствия получил.
Белман спросил, сдерживая дрожь в голосе. — Ты пришёл нас спасать?
— Зависит от вашего ответа. Что предложите в обмен?
Лиана недоуменно моргнула.
— В… обмен?
— Мы израсходовали все наши дымовые шашки. Естественно, мы ожидаем, что вы пополните их запас. Считайте, что это плата за риск.
Белман промолчал. В уставе Следопытов действительно значился пункт о вознаграждении за спасение отрядов.
Более того, приехав сюда, они рисковали своими жизнями, так что это было справедливо.
— Выполним любую прихоть. Что требуется? — Спросил он.
Херсель поднял два пальца.
— Двухдневный запас еды.
— Хорошо. Отдадим шашки и провиант.
Передав шашки, Херсель достал компас.
— Сколько вас? — Спросил Белман.
— Двое. Аслей уже вернулся, а Лимбертон ждёт внизу, чтобы вытащить Сициллу.
— Что?
Белмана сдавило в груди.
Не было никаких сомнений в его исключительной боевой мощи. Победа над Эмериком доказала, что он был лучшим студентом первого курса — но иметь дело против шестидесяти волков одному человеку?
— Что ты пытаешься сделать? Мы знаем, что ты сильный, и может быть, ты сможешь выжить среди Трёхголовых волков. Но мы не сможем. Как только мы спустимся, нас сожрут.
Херсель в ответ достал флакон.
— Всего бы этого не произошло, будь вы готовы.
— Что это…?
— Зелье с запахом Трёхглавых волков. Руки вперёд. И ты, Лиана.
*Пш-пш* — аромат волчьей шерсти окутал их.
— Теперь вас не тронут. Держитесь за верёвку.
Он протянул тугой канат.
— Наша крепость находится на полпути к вершине горы. Я пойду впереди, а вы крепко держитесь за эту верёвку и следуйте за мной. Будьте осторожны, чтобы ни обо что не споткнуться.
Белман внутренне восхитился флаконом духов.
"Это определенно зелье для воспроизведения запаха."
Зелье, широко используемое против монстров с развитыми органами чувств.
Хотя, скорее всего, ему просто повезло, его предусмотрительность заслуживает похвалы.
"Даже в клубе алхимиков такого не было. Где он это взял?"
Белман внимательно наблюдал за ним.
Херсель бросил на землю ещё одну дымовую шашку и поднёс компас к лицу.
— Я дам сигнал, когда можно будет снять барьер с Сициллы.
Белман медлил, но магия уже слабела. Платформа дрогнула, коснувшись земли.
— Сейчас.
Щелчок — барьер погас. Они рванули за верёвкой, едва не спотыкаясь в дыму. Волчий вой нарастал сзади, но запах делал их невидимыми для стаи.
Иногда волчья шерсть касалась щеки, но атаки так и не последовало, что было чудом.
Они бежали, не оглядываясь, несколько минут, пока Херсель не скомандовал.
— Стоять.
Ветер разорвал пелену дыма. Лиана ахнула.
— Это же…
Их база, замаскированный в чаще, сливался с деревьями. Не будь проводника — никогда бы не нашли его. Белман молча изучал спину Херсела. Подготовка, сила, решительность… он был идеальным лидером — признался он себе.
Херсель обернулся на пороге.
— Незабудьте ноги вытереть перед входом.
Внутри базы сидел Аслей, скрестив ноги.
— Лимбертон ещё не вернулся? — Спросил Херсель.
— Нет.
— ...нехорошо. Поднимусь наверх, проверю, что да как. Отдыхайте пока. Выходим, когда стихнет.
Лестница скрипнула под его шагами. Аслей потряс ожерельем из звериных клыков.
~Шурш-шурш—
— Что ты делаешь? — Поинтересовался Белман.
— Молюсь за возвращение Лимбертона.
Видимо, племенной ритуал. Белман осмотрел базу: всего один волчий хвост в углу. Горная позиция, отсутствие трофеев…
— Значит, вы планировали собирать сокровища, пока мы сражались с волками? — Догадался он.
— Пока другие страдали, вы прятались? — В голосе Лианы звенел упрёк.
Аслей вскинул голову.
— Босс мудр, как небесный дух. Не смей хулить его.
— Они боготворят его. — Прошептал Белман Лиане. — Не провоцируй.
— Оттого и жутко…
***
Вопрос о Риамоне пришлось отложить. Я навёл подзорную трубу на долину. Волки, потеряв добычу, рассеивались. Чётко виднелось место, где была Сицилла.
— Это…
На земле блеснул предмет — компас Лимбертона. Я достал три сигнальных стержня. Внезапно чёрный стержень вспыхнул алым.
— Вечно он подкидывает сюрпризы…
Сигнал бедствия. Но Лимбертон и Сицилла живы.
http://tl.rulate.ru/book/123773/6185956
Готово:
А ты не офигела? Это ты, зная о том, что один из трех членов группы держится на пределе сил, не настояла на отдыхе. Это вы, несмотря на это, ослепленные жадностью, пытались выманить вожака, оставив стаю на группу Шлаффенцев. И это вас, рискуя жизнями спасли те, кого ты сейчас обвиняешь.