Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 84: Письменный экзамен I

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Магическая сила подобна алкоголю. Злоупотребление ею разрушает мозг и расщепляет разум, неминуемо приводя к смерти. Разумеется, ко мне это не относится.

[Обнаружен избыток магической силы.]

[Черта активирована.]

[Время восстановления: 60 секунд.]

Если я превышаю свой лимит, «1-секундная Неуязвимость» очистит тело от излишков силы, поэтому мне жизненно важно знать свой предел. После бесчисленных попыток я наконец научился ощущать, каково это — удерживать 97% своей ёмкости.

— Впечатляет. — Герсон отпустил мою руку. — Редко кто способен почувствовать оптимальный ему предел, и не поддаться искушению. Многие даже сходят с ума, от переизбытка магической силы.

— Подобную ошибку часто совершают?

— Магическая сила — коварная штука. Она обманывает разум, словно наркотик. Переборщишь — исказится восприятие. А если начнёшь сомневаться в дозировке, то незаметно увеличишь дозу.

Что ж, мне это не грозит. Занятиям пороком я не предавался. Это скорее напоминает кофейную зависимость: вырабатываешь толерантность и пьёшь всё больше. Но ко мне сие не относится. Даже если сознание помутится, «1-секундная Неуязвимость» защитит от вреда.

— Кстати, принёс то, о чём я просил? — Герсон облизнулся, и я положил на стол свёрток с едой из столовой.

— Разумеется. Говорят, даже монстр, после хорошей трапезы, выглядит добрее.

— Паршивец! Вечно зубы заговариваешь…

Я приносил Герсону угощения в дни занятий в знак благодарности. Смертнику не платят жалованья, а без «вознаграждения» он вряд ли стал бы учить усердно. Он жадно набросился на мясо, игнорируя ворчание старого профессора.

— Подачка для приговорённого... будь благодарен за подобные деликатесы.

— Куда вкуснее чёрствого хлеба. — Проворчал Герсон, мгновенно опустошив тарелку.

Я протянул ему печенье на десерт.

— Это ещё что?

— Имбирные пряники. Моя служанка, работающая в кафе, испекла.

Мне оно пришлось не по вкусу, но Сэлли сделала их по рецепту моей матери — я не смог отказаться и съел только одно. Герсон, откусив прягик, вдруг скривился, но глаза заблестели.

— Ого, точно имбирный пряник! Не думал, что здесь попробую домашнюю стряпню…

— Разве это редкость?

— Конечно нет. Считай, это традиционное угощение моих краёв.

Он сосал пальцы, словно голодавший пёс. Зрелище вызывало жалость, смешанную с любопытством.

— Вы ни о чём не жалеете?

— В каком плане?

— Зная, чем всё обернётся, вы бы выбрали другой путь?

Герсон фыркнул: — Не неси чепухи. Ты слишком юн, чтобы понять законы этой страны. Даже окажись шанс, я бы снова прикончил того ублюдка.

Видимо, речь о командире Третьих Имперских Рыцарей. Не ввяжись он в ту авантюру, не гнил бы теперь в камере. И, насколько я слышал, его взяли измождённым — даже сопротивляться не смог.

— Но об одном я действительно жалею... — Лицо Герсона смягчилось. Он дёрнул мизинцем с похабной усмешкой, намекая на женщину. — Жила со мной одна… характер — огонь, нрав — буря. Красотой меня пленила. Для такого, как я, слишком уж хороша была.

— Была? Она вас бросила? Не вынесла ваших выходок?

— Аргх… — Он схватился за шею, но вздохнул: — Злиться бесполезно, поскольку ты наполовину прав. Она умоляла отказаться от поста Стража Тьмы. Хотела простой жизни. А я... пока вкалывал, она собрала вещи и исчезла, оставив на прощание записку, в которой говорилось, что я в которой говорилось, что я ублюдок, которого она терпеть не может Вот о чём жалею.

— Ублюдок, которого она терпеть не может… это местное словечко?

— Вроде того.

Его лицо исказила такая мука, что я попытался смягчить удар: — Она, наверное, хорошо устроилась. Волевые люди легко адаптируются где угодно.

— Глупец. Она умерла раньше меня.

— О…

— Ладно, лучше бы и правда жила припеваючи. В последнее время часто думаю… что было бы, послушай я её тогда?

Герсон неуклюже рассмеялся, словно стыдясь собственной откровенности.

— Что-то я много болтаю. Пора бы мне и честь знать.

— Честно... не так уж плохо. Хоть ненадолго, но стали походить на человека.

Он отвел взгляд, скользнув к странному предмету в углу: — Держится неплохо.

Канделябр из Жидкого Золота. Металлическая глыба размером с подушку на его вершине начала терять магическую силу. Канделябр расплавился, и глыба рухнула вниз.

~Звяк!—

Она пробила стол насквозь, и расколола каменный пол под ним.

— Фух, на сегодня хватит.

— Тренируйся так ежедневно, будто мышцы качаешь. Скоро ты сможешь придать ему твёрдость стали.

Старый профессор вдруг вскочил, трясясь от ярости: — Эй, вы! Кто теперь стол починит? И пол?

— Твоя забота, старик. Я лишь учил.

Прежде чем он успел потребовать компенсацию, я поспешно ретировался.

***

Вернувшись в свою комнату в общежитии, я, как обычно, оставила тарелку у двери. Пока чёрный кот трапезничал, я раскрыл учебник. Скорее формальность — материал к экзаменам освоил ещё месяц назад, готовясь ко второму семестру в свободное время. Задачи по вычислениям казались подозрительно простыми, высвобождая время для других предметов.

Закончив повторение, я задумался: — Может, проведать Лимбертона?

Я взял в рук роман и складной стул. Кот, обычно исчезающий к этому времени, подошёл и потёрся о ногу.

— О, наконец проявил инициативу? Уж думал не дождусь.

Кот мяукнул и растаял в дымке.

— Скоро точно...

{Что точно?}

— Ничего. Поймёшь потом.

Покинув комнату и спускаясь по лестнице, я ощутил духоту. В вестибюле Шлафен-Холла стояли переносные обогреватели — вместо занятий в комнатах все собрались здесь. Комендант общежития спокойно проветривал помещение, открывая окна. Подойдя к Лимбертону, я окликнул его.

— Эй, как успехи. Усердно готовишься?

— Такое ощущение, что я этот вопрос слышу десять раз на дню. Стараюсь, ясно? Хватит допекать.

Уверен в себе, да? Самое время для внезапной проверки.

— Каков порядок действий, если ты отдалился от своей группы в лабиринте?

Лимбертон почесал затылок, задумавшись.

— Сломаю сигнальную палочку.

При входе в лабиринт выдают палочки размером с палочки для еды из резонирующего мана-камня. При поломке выделяемая мана заставляет ближайшие палочки светиться. У каждого цвета — три варианта.

— Если человек потерялся, то какой горит цвет?

— Чёрный.

— Верно. А что означает красный?

— Эм… сигнал опасности?

Чёрный — сигнализирует о пропаже человека. Красный — об опасность или обнаружение противника.

― А последний?

― Синий. Означает, что цель найдена.

Синий цвет возвещал о выполнении миссии — обычно при обнаружении сокровищ или тайного подземелья. Это работа Следопытов. Увидев синее свечение, можно было возвращаться в лагерь, скинув груз забот.

― Верно.

Лимбертон горделиво выпятил грудь. Пыхтит, будто азбуку вызубрил? Впрочем, он старался, а потому я воздержался от колкостей.

― Не задирай нос. То, что ты учил три часа, я запомнил бы с одного взгляда.

― Уф-ф…

Лимбертон с унылым видом открыл свой учебник. Взгляд скользнул к серьезному Аслею, что методично пролистывал страницы учебника. Имперский словарь пылился нетронутым.

― Хм...

Из всех студентов, именно он оказался в самом затруднительном положении. Его особенность не позволяет ему набрать больше 60% баллов за задания с несколькими вариантами ответов. Чтобы сдать экзамен, ему нужно ответить на все субъективные вопросы, так как проклятие его особенности не влияет на письменные ответы.

Оставив их заниматься, я устроился на стуле с книгой в руке. Шорох страниц и бормотание слились в фоновый гул, особо не мешая мне, пока тень не нависла надо мной.

― Что ты делаешь? Разве ты не должен заниматься? — Атера встала над душой, дрожа от напряжения. Её лицо выдавало панику.

― Роман читаю. Не мешай.

― Что?! До экзамена две недели, а ты роман читаешь? Разве не ты хвастался, что займёшь первое место?

― Именно. А что? — Прищурившись, я увидел, как зрачки девушки сузились. Усмехнувшись, меня внезапно осенило.

― Переживаешь, что ставка прогорит?

― Как ты... узнал?

― Рад слышать. Умный выбор — сделать ставку на меня. Но всё равно бесит. Пытаешься заработать на мне без разрешения? Тц. Я занимаюсь по полчаса в день, но вопросы слишком сложные…

Лицо Атеры побледнело. Должно быть, она поставила значительную сумму.

― Разве ты не обязан усерднее готовиться? Я помогу! Давай заниматься по 21 часу, а спать 3! ― Взмолилась она.

Я высокомерно вскинул подбородок.

― Твои советы мне ни к чему. Отдай половину выигрыша — и засяду за книги.

― Половину?!

― Прими условия или будь что будет.

― Ладно… только учись!

Притворно я углубился в учебник, пока Атера нервно поглядывала на меня, кусая губу. Похоже, ставка у неё была серьёзной, а потому мой выигрыш обещал быть солидным.

***

В день письменного экзамена

Аудитория первокурсников гудела. Студенты Шлафен-Холла в последний раз штурмовали конспекты. Рокфеллер, вызвавшийся стать наблюдателем, не сводил глаз с входа.

"Хвастался, что займет первое место? Посмотрим."

Он включил каверзные вопросы, редко встречающиеся на экзаменах. Даже при помощи старшекурсников справиться было невозможно. Также, он удвоил количество задач, а небольшую часть составил сам. Даже если Херсель хорошо сдаст экзамен, беспокоиться не о чем.

"Не ты один сдал вступительные на отлично, Херсель бен Тенест."

Взгляд скользнул к парню, удобно развалившемуся на стуле. Очки его лежали на парте, а глаза были закрыты. Он являлся вундеркиндом из Адель-Холла. Возможно, сегодня он снова наберёт максимальное количество баллов.

Вдруг, послышались шаги в коридоре. Парень открыл глаза, и взглянул на дверь. В аудиторию вошёл главный предмет сплетен академии, и шёпот «Херсель» пополз по рядам.

― Думал, сбежит под каким-нибудь предлогом…

― Отлично, монеты наши.

― Надеюсь, не спишет.

Херсель окинул их взглядом и произнёс низким голосом, перекрывая гул.

― Эй, вы в курсе? Наши ребята из Шлафен-Холл усердно грызли гранит науки, так что…

Он вздёрнул подбородок и высокомерно ухмыльнулся.

― Любой, кто наберёт баллов меньше нас, должны будут освободить места в общежитии и сдохнуть. Вы недостойны жить.

Перья затрещали, ломаясь в десятках рук.

http://tl.rulate.ru/book/123773/6055725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бакуго 2.0😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода