× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Possessed the Heroine’s Teacher / Я Стал Учителем Героини: Глава 13.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Интересно, что человеком, разработавшим бумагу для отслеживания местоположения, был ты, Вернер].

Проклятье... Она видит мои мысли насквозь. Если я женюсь на ней, то не смогу даже мечтать об измене.

[Я сполна отплачу за унижение, которое испытала из-за прозвища «женщина, чей жених сбежал»].

Вернер, ты ублюдок... Из-за тебя она собирается разрушить мою жизнь. Когда женщина держит обиду, морозы бывают даже летом, а ее родной город находится на севере, поэтому морозы там 365 дней в году.

Куда же денется этот мороз? Он превратится в меч и нацелится мне в шею, черт возьми.

Неужели этот ублюдок просто оставил меня со всеми сложными проблемами и сбежал? Неужели вся моя предыдущая жизнь была направлена на то, чтобы прибирать за этим придурком?

Проклиная Вернера, я продолжил читать письмо.

[Я бы хотела наказать тебя прямо сейчас, но, к сожалению, север сейчас переживает период нехватки продовольствия из-за зверей].

Спасибо тебе, бог зверей. Ты только что спас мне жизнь.

Почувствовав облегчение, я взглянул на нижнюю часть письма, где было написано:

[Кстати, на это письмо наложена особая магия, и я «дополнила» его, чтобы наложить следящее заклинание на твою руку, держащую письмо].

[Если попытаешься сбежать, как на церемонии помолвки... На этот раз попрощайся с запястьем или что-то в этом роде].

Сколько же здесь карт-ловушек, черт возьми...

[Спокойно жди, пока я приду к тебе. Если хочешь оправдаться, скажи моему ястребу Сахарку, чтобы он подождал, а потом привяжи свой ответ к ноге Сахарка].

[Девушка, которая когда-то восхищалась тобой как героем, Глейсис Винтерхарт].

Итак, подведем итог... Это как если бы мама позвонила по телефону и сказала: «Мама скоро вернется домой, так что не двигайся». Конечно, это в сто раз сильнее.

А следующая строчка - угроза отправить ответ.

А последняя фраза означает, что она больше не восхищается мной, так что пощады ждать не стоит.

«Хаха... Мне конец».

Белый ястреб, посланный моей невестой, посмотрел на меня, наклонив голову.

«Подожди, я напишу ответ, подожди немного».

К счастью, язык этого мира был прост для понимания и написания. Это было как бонус к моей прошлой жизни.

Я написал то, что хотел сказать, и привязал ответ к лапе ястреба.

«Пожалуйста, передай моей невесте привет, Сахар».

Как только я это сказал, ястреб клюнул меня в лоб и улетел. Почему они все так одержимы идеей разбить Вернеру голову?

Невеста Вернера, Глейсис Винтерхарт.

Одна из спутниц героя и самый большой чит-персонаж в игре. Без нее невозможно пройти самое сложное испытание.

А еще она была очень популярна, и у нее больше всего фан-артов среди персонажей серии Dragnity Fantasy.

В сообществе 80 % причин для осуждения Вернера были связаны с Глейсис.

Конечно...

Тема: Причина, по которой Вернер сошел с ума.

Ответ: Он сбежал от такой красавицы, как Глейсис.

Ответ: Есть ли в великом герцогстве хороший Wi-Fi?

Ответ: Да.

Ответ: Разве не странно не признавать этого?

Тема: Мне тоже нравится пара Вернер х Глейсис.

Ответ: Почему тебе это нравится, если сам Вернер от неё сбежал?

Ответ: Если бы у Вернера были нормальные сексуальные желания, он бы не сбежал.

Ответ: Зачем нормальному человеку ненормальные сексуальные желания?

Тема: Но Глейсис поступила ***** с Вернером...

Ответ: Спойлер, ублюдок.

Ответ: Название отредактировано.

Ответ: Значит, Вернер - сволочь.

Так оно и было.

Но когда я внимательно посмотрел на свою руку, на ней оказалось следящее заклинание. Неужели она яндере? Если номер следящего заклинания был 4885, то однажды она может прийти и сказать,

«Эй, ты 4885?» (прим: отсылка из какого-то известного фильма в Корее. Номер машины подозреваемого был 4885).

Мне стало страшно.

Дрожа от страха, я поднял голову и увидел стоящую передо мной Айрис.

«Мастер, мне нечего надеть, так что давайте вместе пойдем по магазинам!»

Да, у меня была Айрис. Прости, но я заботился об этой девушке, так что, пожалуйста, прости меня.

А если я скажу, что мне еще многому нужно ее научить, она отойдет в сторону.

Айрис была моим спасательным кругом.

«Да, Айрис, давай впервые за долгое время сходим на свидание».

«Что?»

лицо Айрис покраснело. Разве ты не ненавидишь север?

«Мастер купит тебе несколько новых нарядов, так что пойдем».

«...Да.»

Айрис вдруг скрестила руки и прислонилась ко мне. Когда она была младше, то суетилась, чтобы Вернер покатал ее на спине, и она до сих пор остается избалованным ребенком.

«Но ничего слишком дорогого».

«Умеете вы испортить настроение».

http://tl.rulate.ru/book/123741/5191411

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода