«Поскольку это для Цици, мне нужно приготовить его немного по-другому».
Гу Саньцю поправил головной платок, убедившись, что никто не обращает на него внимания, а затем медленно активировал своё Видение. Янтарный драгоценный камень слегка мерцал, и внутри него едва заметно появилась голова дракона, излучая невидимую ауру власти.
— Э-э, дедушка, предок, владыка Рекс Ляпис, это не неуважение, правда. Это просто небольшой эксперимент ради кулинарного будущего Ли Юэ.
«Сила с ледяного севера, ледяные кристаллы с небесных высот, прислушайтесь к моему приказу, соберитесь здесь».
Янтарное видение слегка завибрировало, и в воздухе материализовался тонкий, эфемерный ледяной кристалл, плавно опустившийся в маленькую чашу, которую приготовил Гу Саньцю.
"Должно быть прекрасно... верно?"
В мистических искусствах многие практикующие могли призывать огонь одной рукой и лёд другой, но обычно они использовали собственную силу, и боги не обращали на это особого внимания.
Но Гу Саньцзю только что использовал своё Видение — предмет, управляющий определённым элементом, — чтобы наложить заклинание совершенно другого элемента. Это было гораздо более дерзко, чем просто оскорбить кого-то напрямую.
Однако, когда на его голову не упал никакой метеорит, Гу Саньцю быстро расслабился. Заметил ли это Чжун Ли или нет, но пока он был в безопасности.
«Хм, может, мне стоит избегать таких рискованных трюков в будущем».
Он достал лапшу из кастрюли и аккуратно вылил на неё половину ледяной крошки, ловко вращая запястьем, чтобы растворить крошку в тонкой струйке, которая пропитала лапшу. Другую половину он высыпал в бульон.
«Теперь я думаю, что повара-элементалисты, вероятно, будут пользоваться большим спросом. Это, безусловно, сэкономит на ингредиентах».
Гу Саньцю пожал плечами. Помимо Сянлин, вероятно, было не так много шеф-поваров с видением, но любителей вкусно поесть определённо было много. В конце концов, в ресторане «Ванмин» кипела кулинарная жизнь.
"Маленький Гузи, еда".
— Держи, предок. Сегодня фирменное блюдо: охлаждённая гигантская куриная ножка с костным бульоном и холодной лапшой.
К сожалению, нет эффектов усиления критического удара или урона.
Лицо Гу Саньцю озарилось улыбкой, когда он протянул блюдо Цици.
Цици ела медленно и методично, гораздо более изысканно, чем другие дети её возраста. По её бесстрастному лицу и размеренному жеванию Гу Саньцю не могла понять, как она реагирует.
"Неплохо.Вкусно".
Цици встала на цыпочки, поставив свою миску и палочки для еды на тележку. Затем она задумчиво посмотрела на Гу Саньцю, словно в нерешительности.
Гу Саньцю неловко улыбнулся и наклонился, приблизив голову к ней.
— Да, малышка Гузи, хорошо. Спасибо.
Довольная Цици погладила Гу Саньцю по голове через шарф, затем повернулась и пошла в сторону аптеки Бубу.
Гу Саньцю снял головной платок и незаметно призвал несколько маленьких мышей, созданных из энергии Земли, и отправил их в разные стороны.
«За ней никто не следит, и вокруг нет никаких странных существ. Похоже, она действительно просто пришла в приют, чтобы раздать конфеты. На этот раз никаких нарушителей спокойствия».
"Саньцю!"
Ху Тао внезапно появилась на соседней крыше и помахала ему шляпой.
«Флот Крукса вернулся в порт! Пойдёшь со мной за покупками? Я хочу купить кое-что забавное».
Суть вернулась?
Гу Саньцю на мгновение растерялся, а затем кивнул. «Конечно, только сначала я заберу тележку с едой».
— Хе-хе, я буду ждать тебя в ресторане «Ванмин».
Ху Тао исчез в мгновение ока, а Гу Саньцю откатил свою тележку с раменом в укромное место, поднял палец и активировал свой золотой палец.
Чёрная дыра появилась снова, и тележка с едой растворилась в чистом белом свете, прежде чем её засосало внутрь. На долю секунды Гу Саньцю показалось, что он увидел смутное изображение улыбающегося ему невзрачного мужчины.
Получен предмет: Три плода души.
Происхождение: Подземный мир
Примечание: этот плод питает душу на трёх уровнях: сущность, энергия и дух. Редок в мире живых, но, по-видимому, обычен в преисподней.
"Мило! Как я и предсказывал".
Тусклые пепельно-серые плоды могли показаться невзрачными, но Гу Саньцю уже давно присматривался к ним.
С тех пор, как он понял, что его золотой палец, похоже, является неограниченным «поставщиком ингредиентов», он задавался вопросом, работает ли это в обратном направлении — может ли он извлекать ценные предметы, когда помещает их в чёрную дыру?
И теперь, казалось, что его теория была верна.
Флот «Крукс» под командованием капитана Бэйдоу был хорошо известен по всему Тейвату. Бэйдоу была грозной женщиной, которую часто видели в отношениях любви-ненависти с одной седовласой старшей сестрой. Бэйдоу, известная как «Маленький Луффи Тейвата», и её команда привозили экзотические товары из далёких стран, и каждый раз, когда флот возвращался, в доках становилось оживлённо из-за рыночных прилавков и праздников.
Конечно, это доставляло неудобства местным властям, но обаяние и репутация Бэйдоу означали, что никто не пытался помешать ей превратить гавань в гигантский рынок.
А торговцы? Они, конечно, не жаловались. Они видели в этом возможность заключить выгодные сделки, а не беспокоиться о незначительных нарушениях общественного порядка.
Естественно, именно это и было на уме у Ху Тао. Будучи амбициозным директором похоронного бюро «Ваншэн», она рассматривала возвращение каждого флота как прекрасную возможность изучить новые бизнес-перспективы — или, по крайней мере, сделать перерыв и немного развлечься.
— Саньцю, я сегодня без денег, так что тебе придётся заняться платежами и проверить товар вместо меня, хорошо?
— Серьёзно? Ты притащила меня сюда за покупками и даже не взяла с собой денег? Откуда у тебя столько наглости?
«Боже, Саньцю! Как ты можешь быть таким скупым, когда гуляешь с такой красивой девушкой? Честно, кто тебя научил быть таким чопорным и скучным?»
На самом деле это была не его вина, но почему он чувствовал себя так, будто только что проиграл спор?
— Почему бы вам не пригласить в качестве консультанта Чжун Ли из вашего салона, если вам нужен кто-то, кто проверит подлинность предметов? Он славится своей компетентностью.
— Ни за что! Это всё равно что ходить по магазинам с родителями, а где в этом веселье?
Ху Тао игриво посмотрел на него. «Кроме того, если он придёт и решит купить кучу вещей, я никак не смогу себе это позволить».
Эта последняя часть, вероятно, и была настоящей причиной!
http://tl.rulate.ru/book/123471/5171578
Готово:
Использование: