× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Harry Potter / Hell Eyes / Гарри Поттер / Адские глаза: Глава 7. Часть 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это уже не весело», - сказал Гарри Лушу, пока остальные продолжали разговор, не подозревая, что в их присутствии находятся могущественные существа.

Луш пожал плечами. «Мы доставили их сюда в целости и сохранности. Мы можем идти».

«Давайте поближе посмотрим на эту армию ледяных ящеров», - решил Гарри.

Невидимый, уход двух богов с летающей лодки прошел так же незаметно, как и их приход.

Ну вот мы и на месте, подумала Эйрис, стоя и наблюдая за приближением Города. Будем надеяться, что мы готовы к тому, что будет дальше. Солнце погасло, может, и небо рухнет. В ее сознании возникли гротескные образы, в которых защита, поставленная богами между Истоком и Пустотой, исчезла, и Пустота хлынула внутрь, заморозив жизнь на планете так же, как заморозила бедную Энну.

«Неважно, как мы сюда попали. В любом случае это удача», - говорил Грей, стоя за спиной Эйрис. «Кто знает, что ждало нас между Ямой и Городом. Если они напали на наших союзников, то вполне логично, что они попытаются помешать нам прийти к ним на помощь. Возможно, мы не смогли бы пройти мимо них, чтобы они не заметили. Кроме того, что мы сэкономили время, мы избежали тех, кто мог бы напасть на нас по дороге».

Город был уже близко, и в свете фонарей виднелись маленькие фигурки. Когда армия Безмолвия прошла над головой, фигурки начали в панике разбегаться, как муравьи.

«Генерал Из, пожалуйста, отведите эту огромную, нескладную, нестандартную армию на другую сторону обрывов», - приказал Эйрис. «Разбейте там лагерь. Носители! Я хочу, чтобы посадка была плавной. Мы направимся на улицу перед ратушей. Постарайтесь не раздавить никого из союзников».

пискнула Гермиона.

Из летел далеко впереди лодки к идущим впереди воинам, выкрикивая приказы. Силы Безмолвия, включая защитный круг, оторвались от лодки и стали следовать за ним. Лодка и ее носители уверенно летели к центру Города. Восенн и дядя Гарри Лексиан последовали за ним. По мере того как Город становился больше, фигуры на улицах успокаивались, видимо, признав в людях сверху друзей. Вот показалась ратуша, и, когда лодка начала спуск, улицы расчистились, и все ушли с дороги. Их лица были обращены вверх в изумлении, когда они стояли рядами на тротуарах.

«Рон, Гермиона, Драко, Рен, - быстро сказал Грей, когда земля полетела им навстречу, - Амортизирующие чары на троих. Раз... два...», - люди выхватили свои палочки, а Грей и Рен прикоснулись рукой к груди, где лежали их камни для литья. «Три!» держатели палочек быстро произнесли заклинание.

Лодка пролетела последние несколько футов прямо вниз, приземлившись с глухим стуком, словно гигантский кулак ударил по гигантской подушке. Лодка продолжала скользить по каменной плитке еще некоторое время, пока перевозчики останавливались, едва не столкнувшись друг с другом, так как они плавно приземлились по обе стороны лодки.

«Спасибо за отличную работу, - бодро сказала Эйрис. «Найдите генерала Из и присоединитесь к остальным. Скажите ему, чтобы он присоединился ко мне, как только наши силы будут расставлены».

Носильщики отстегнули ремни, быстро поклонились королеве и улетели в небо, исчезнув за высокими зданиями. Тяжелая лодка лежала неподвижно, прямо в центре улицы. Восенн и Лексиан остались на месте, приземлившись прямо за ним.

Аманда выпрыгнула первой. «Отец!» - позвала она. Все три городских лорда спускались по парадной лестнице ратуши. Марр выглядел старым, хрупким и обеспокоенным, Дюран - жестким и решительным, а Александр Лайк - совершенно взволнованным. Он крепко обнял свою дочь.

«Что ты здесь делаешь?» спросил лорд Лайк, оглянувшись на лодку, с которой она сошла, и заметив среди молчунов Рена и трех людей. «Что происходит? Почему вы с Реном приплыли на лодке, которую везут молчуны, в компании королевы Эйрис?»

«Дети шли сюда, я не могла отпустить их одних», - сказала Аманда и глубоко вздохнула. «Я должна кое в чем признаться. Когда я сбежала, я никогда не возвращалась на ферму матери. Я не разговаривала с ней с того дня, как мы с тобой уехали вместе. Она думает, что я все это время была с тобой. И еще... мои дети, даже Рен, с которым ты познакомилась, не совсем люди».

Лорд Лайк недоверчиво уставился на Рен, которая вылезла из лодки. «Здравствуй, дедушка!» - радостно воскликнула она.

«Не совсем люди?» - медленно повторил он.

«Я не умела убегать», - объяснила Аманда. «Это твоя вина, я подозреваю; я была немного избалована и не думала, что жить одной будет так трудно. Меня чуть не съели кровососы, но меня спас Молчун. Я вышла за него замуж и с тех пор живу в Эвердарке. Я хотела бы познакомиться с моим мужем, Лексиан».

Лексиан вышел из-за лодки, нервно складывая темно-серо-коричневые крылья на спине. Он протянул тестю руку для приветственного рукопожатия, его лицо было серьезным и нечитаемым.

Лорд Лайк уставился на него, застыв на месте.

«Отец!» в ужасе воскликнула Аманда.

«Ах, да...» сказал Лайк, наконец выйдя из оцепенения. Он взял руку и пожал ее. «Вы... спасли жизнь моей дочери. Я благодарю вас».

«Не стоит благодарности», - тихо сказал Лексиан. «Она стоит того, чтобы рисковать и стараться, даже против вдвое большего количества кровососов».

Они неловко смотрели друг на друга, Лайк разглядывал крылья Молчуна.

«Есть еще кое-кто», - сказала Аманда. «Теперь, когда вы знаете правду, вы можете познакомиться с Греем».

Грей подошел к своей семье и улыбнулся деду. «Мы уже встречались. Я был на первом собрании ледяных ящеров с королевой Эйрис».

Лайк взглянул на внука с крыльями своего фирменного серого цвета и тут же заключил его в объятия. «Как замечательно, что тебя наконец-то представили! Так вот почему ты никогда не приводил их ко мне в гости, Аманда? Думал, я не приму их? Все эти годы я думал, что ты все еще сердишься».

http://tl.rulate.ru/book/122000/5153348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода