Читать The Potions Apprentice / Ученик зельевара: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод The Potions Apprentice / Ученик зельевара: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри почувствовал, как его сердце пропустило несколько ударов, а в груди зародилась боль. По многим причинам ему казалось, что мир вокруг него рушится. Домовые эльфы заболели? Задержались в подвале? Это их рук дело? Он не сможет остаться здесь на Рождество? Значит, придётся вернуться к Дурслям. Нет, может быть, он мог бы спросить Рона и Гермиону, можно ли ему остаться с ними? Знал ли Снейп, что эльфы заболели именно из-за зелья? Остались ли у них хоть какие-то улики после варки? Должны ли они были признаться? Их могли исключить! Что они натворили? Гарри почувствовал, что его дыхание становится всё более поверхностным, и изо всех сил старался держать себя в руках.

Но не успел он задержаться в своих мыслях, как Гермиона силой потащила его и измученного Рона прочь из Большого зала в ближайшую комнату. Убедившись, что в комнате больше никого нет, она повернулась к двум мальчикам. Гарри знал, что на его лице застыло выражение чистого ужаса, но видел, что Рон понятия не имеет, из-за чего суетится Гермиона.

«Я еще не закончил есть!» громко пожаловался Рон. «Что всё это значит?»

«Дело в том, Рональд, что мы, вероятно, являемся причиной того, что домовые эльфы заболели!» Наконец-то до Рона дошла вся суть происходящего.

«Ты же не думаешь...»

«О, но я так думаю», - простонала Гермиона. Она повернулась к Гарри. «Гарри, мы должны сказать профессору Снейпу».

«Подожди, что? Гермиона, он буквально собирается убить нас». В этот момент Гарри увидел перед собой его убийственный взгляд. Он невольно вздрогнул.

«Не драматизируй, Гарри», - ответила Гермиона. Она вела себя уверенно, но Гарри мог сказать, что она волнуется. Ее лицо было бледным, а руки дрожали. Он видел, что в ее глазах начинают появляться слезы.

«Гермиона, все будет хорошо», - сказал Рон, заметив, как она расстроена. «Может быть, нам не придется рассказывать Снейпу». Но Гермиона яростно покачала головой.

«А что, если он не сможет сварить лекарство, потому что не знает, как домовики вообще заболели?» Слезы начали капать. «Ты хочешь подождать, пока они не начнут умирать?» - всхлипывала она. «О, Рон, нас исключат!»

Рон обнял ее, а она прильнула к его груди и начала рыдать. Гарри знал, что она права. Это могло выглядеть как грипп черной кошки, но, скорее всего, это было связано с их неудачным экспериментом. Если у Снейпа не было всех кусочков головоломки, он, возможно, не смог бы ее разгадать. А домовые эльфы или нет, Гарри не стал бы ждать, пока не появятся жертвы.

«Я возьму вину на себя», - внезапно вырвалось у Гарри. Глаза Рона стали широкими, как блюдца, а Гермиона повернула свое красное лицо, чтобы посмотреть на него.

«Гарри, друг, мы не можем тебе этого позволить», - сказал Рон. «Мы с тобой заодно». Но Гермиона ничего не сказала. Вероятно, она размышляла над тем, как поступить.

«Послушай, Рон, Гермиона, нет смысла исключать нас троих», - мужественно сказал Гарри. «Кроме того, я уверен, что Дамблдор за меня вступится». Он подчеркнул свою уверенность, продемонстрировав широкую ухмылку, но в его душе царило сомнение. Рон, казалось, был в растерянности. Гермиона вырвалась из объятий Рона и подавила тихий всхлип. Казалось, она больше не плачет.

«Ты уверен, Гарри?» - спросила она.

«Уверен!» воскликнул Гарри. Но мысли его метались. Конечно, я не уверен. Меня не могут исключить. Куда бы я мог пойти? Хотя Снейп может меня убить. Может, это и к лучшему. О Мерлин, что же мне делать?

«Мы действительно в долгу перед тобой, Гарри», - вздохнул Рон, потирая затылок и уставившись в пол. Похоже, он чувствовал себя очень виноватым за то, что позволил Гарри взять вину на себя, но все они знали, что Гарри прав. Не было смысла доставлять всем неприятности.

«Что ж, лучше покончить с этим», - Гарри старался говорить уверенно. Каким-то образом ему удалось удержать свой голос от дрожи, но ему нужно было убираться оттуда, пока он не передумал.

Быстрым шагом он направился прямо в подземелья. Ему попадались насмешливые Слизеринцы, но никто из них не обращал на него внимания. Некоторые из них пытались насмехаться над ним или как-то иначе отвлекать его, чтобы доставить неприятности, но Гарри игнорировал их и шел прямо к своей цели.

Почему это снова было хорошей идеей?

Он долго стоял перед кабинетом Снейпа, дверь была закрыта. Он поднял кулак, чтобы постучать, но не смог заставить себя сделать это. Ну же! сказал он себе. Ты должен сказать ему. Чем дольше ты будешь ждать, тем хуже будет.

Но долгое ожидание лишило Гарри возможности постучать. Вдруг дверь с силой распахнулась, и на пороге появился раздраженный Снейп.

«Честное слово, Поттер, неужели вы должны так явно задерживаться в моем кабинете? Я должен сосредоточиться на своей работе, а ваши галдежи мне не очень-то помогают».

Гарри пару раз открыл рот, пытаясь подобрать слова, но безуспешно. Должно быть, в его глазах отразилась безысходность, потому что на мгновение он мог поклясться, что увидел в глазах Снейпа привкус беспокойства, а затем его ледяной взгляд вернулся.

«Входите, Поттер, - ровно произнес Снейп. Когда Гарри не двинулся с места, Снейп негромко зарычал и за руку втащил Гарри внутрь, усадив его в кресло.

«У меня нет времени на внеклассные занятия, Поттер, - пробурчал он, - как нет времени и на школьные драмы, о которых вы, похоже, хотите со мной поговорить. Вы скажете мне, что вам от меня нужно, быстро и эффективно, и я смогу вернуться к своим обязанностям».

Когда Гарри снова встретился взглядом со Снейпом, он увидел, что мастер зелий выглядит усталым. Хотя на его лице не было видно никаких эмоций, мешки под глазами невозможно было скрыть. Теперь Гарри чувствовал себя еще более виноватым.

«Если вы и дальше будете отказываться говорить, Поттер, я не вижу причин, почему бы мне снова не выгнать вас из своего кабинета». Снейп уже поднимал Гарри на ноги и толкал его к двери, когда Гарри наконец заговорил.

«Это был я», - признался он. Снейп перестал толкать Гарри и отпустил его. Гарри осторожно обернулся и увидел, что Снейп стоит прямо за ним. Рефлекторно Гарри сделал несколько шагов назад.

http://tl.rulate.ru/book/121980/5117753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку