Читать I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 5. Глава 2. Инцидент в Королевской Столице. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 5. Глава 2. Инцидент в Королевской Столице. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Значит, это город в другом мире…!

Как только мы благополучно вошли в королевскую столицу, глаза Каори загорелись, и она с энтузиазмом осматривала окрестности.

— Каори, если будешь так сильно оглядываться, у тебя закружится голова. Будь осторожна.

— Да! Т-ты прав. Я просто так взволнована…

— Каори, ты похожа на ребёнка.

— …Нет, ну, Юти тоже вела себя похожим образом на Земле, верно?

— …Понятия не имею, о чём ты говоришь.

На самом деле, когда Юти впервые покинула мой дом на Земле, она была гораздо более взволнована, чем нынешняя Каори, и почти не могла себя контролировать. Она пыталась залезть на стены и столбы домов и так осматривалась вокруг, что я боялся, что она сломает себе шею.

— Но тогда… когда мы только собирались войти в королевскую столицу, я нервничал… а ты, Юти, смогла войти без проблем.

Я действительно беспокоился, ведь раньше Юти пыталась убить Рейгара-саму… Я уже забыл об этом до сегодняшнего дня, и когда вспомнил это на этапе оформления документов на входе в город, я был в полном панике…

— Не важно. Я уже вошла, так что всё в порядке.

— Ну да, это правда, но…

— Ожидание. Обычные солдаты даже не знают обо мне. Поэтому меня и впустили.

— Хм… вот как?

По правде говоря, учитывая боевые способности Юти, если бы она решила действовать серьёзно, обычный солдат не смог бы даже заметить её движения. Меня немного беспокоило, что стражники, точнее, солдаты, могут запаниковать, но… В любом случае, я не знаю, что бы могло случиться, и мне немного страшно думать об этом. Но нет смысла беспокоиться об этом сейчас, поэтому я прекратил об этом размышлять.

Несмотря на предупреждения Юти, Каори не смогла сдержать своего восторга и снова оглядывалась вокруг, пока вдруг не заметила что-то.

— Эм, Юю-сан.

— Хм? Что случилось?

— Эм… в этом городе всегда так?

— В каком смысле?

— Ну… весь город выглядит довольно суматошным, так что, эм… то есть, тут какая-то другая суета, нежели просто оживлённость…

— Хм…

Когда она это сказала, я начал обращать внимание на окружение. Стражники были очень заняты, и, оглянувшись по сторонам, я заметил, что многие люди тоже спешили туда-сюда. Более того, они не болтали и не смеялись, как будто у них совсем нет на это времени.

— Действительно, интересно, что происходит…

— ──Ююя-доно!

— Э?

Пока я осматривался, неожиданно услышал голос. Я сразу повернулся в его сторону и увидел Оуэна-сана, стоявшего с удивленным выражением лица. Оуэн-сан застыл от удивления, увидев меня здесь, но через мгновение подбежал ко мне.

— Ююя-доно, что вы здесь делаете?!

— Ну, Каори хотела увидеть этот город, так что я пришёл сюда с визитом…

— Каори-доно? Значит, это экскурсия…?

Мои слова немного озадачили Оуэна-сана, после чего он перевёл взгляд на Юти, которая стояла позади меня с безразличным видом, и тут же отскочил назад.

— Ю-Ююя-доно! Эта женщина…!

— Э? А, нет, она уже другая!

— В чём же разница? Эта женщина хочет Рейгара-саму──.

Уууаа, действительно, Оуэн-сан был одним из тех, кто видел лицо Юти совсем близко…!

Настороженность Оуэна-сана привлекла окружающих людей, а также других солдат, которые стали собираться вокруг, чтобы узнать, что происходит. Ситуация усугубляется.

Каори была в замешательстве, не зная, что происходит, но сама Юти, о которой шла речь, казалась совершенно равнодушной к происходящему. Да, но ведь всё это из-за тебя!

— Ах, Оуэн-сан, я всё объясню вам в другом месте…

— …Ладно. В любом случае, мы не сможем справиться с этой женщиной здесь, если она решит атаковать нас, так что давайте уйдём…

Поначалу он был раздосадован, но через некоторое время Оуэн-сан согласился на моё предложение. Затем он отвел нас в менее людное место, и там я подробно объяснил ему об атаке Юти на мой дом, а также рассказал о «Святом» и «Злом».

Выслушав всё, Оуэн-сан схватился за голову.

— Я даже не ожидал увидеть такое, как «Зло»… но почему же вокруг Ююя-доно собираются только опасные люди… хотя это уже не проблема, с которой может справиться одна страна.

— Ч-чувствую, что должен извиниться за это…

— Нет, Ююя-доно, вам не за что извиняться… и я даже не подозревал, что вы являетесь учеником существа, носящего титул «Святого»…

— Что касается этого, я стал им, даже не заметив…

Правда? Поначалу, даже когда Мастер Усаги тренировал меня в ударах, я не ожидал, что буду вовлечен в сражения с такими врагами, как «Зло». Вот почему я и оказался в этом замешан…

Пока я размышлял об этом, Оуэн-сан, все ещё настороженный, задал мне вопрос.

— Итак, эта женщина… Юти, верно? Всё в порядке?

— Это…

— Не беспокойтесь. Меня больше не интересует ни первый принц, ни эта страна. Я хочу лишь победить «Зло». Вот и всё.

— Юти-сан…

Тогда Юти, до этого молчавшая и чувствовавшая себя неуютно, открыла рот и ответила. Услышав её убеждение, Каори выглядела несколько печально.

Уверен, Каори не знает подробностей о ситуации Юти. Однако по её глазам и голосу Каори, должно быть, почувствовала ту тяжесть, которую несёт Юти. Что до меня, я бы хотел, чтобы Юти забыла о «Зле» и жила своей жизнью, но сделать это будет трудно, и это не то, во что я могу легко вмешаться.

Увидев поведение Юти, Оуэн-сан тоже слегка расширил глаза, а затем вздохнул.

— Вздох… Учитывая мою должность, я бы хотел арестовать тебя в соответствии с законами Королевства, но… во-первых, это невозможно с моей стороны, и, похоже, здесь замешаны сложные обстоятельства. Пока что я доверюсь словам Ююя-доно и Юти.

— Б-большое спасибо!

Слава богу! Если бы дело пошло плохо или, скажем, в обычной ситуации, меня бы точно посчитали соучастником и тоже арестовали.

Когда я немного успокоился по поводу ситуации Юти, я решил спросить у Оуэна-сана о причине текущей атмосферы в городе.

— Кстати, мы только что прибыли в этот город. Что случилось? Похоже, что здесь какая-то суматоха, не такая, как в прошлый раз, когда я был здесь…

— Ах, да. Это как раз то, о чём я хотел с тобой поговорить…

Собираясь продолжить объяснение, Оуэн-сан вдруг задумался, а затем поклонился мне.

— Ююя-доно!

— Э? Что? Что случилось?

— Пожалуйста, помогите нам, Ююя-доно!

— Что?

Но я не понимаю, о чём он. Неудивительно, что я выдал такую тупую реакцию. Я в замешательстве посмотрел на Каори и остальных, но и Юти, и Каори выглядели так же растерянно. Найт и Акацуки… ну да, без изменений, как обычно.

— Эм, не могли бы вы объяснить, что вы имеете в виду?

— …По правде говоря, недалеко от королевства Арцелия есть долина, где, как говорят, спит легендарный дракон…

— Хм…

— Да. Легендарный дракон, описанный в наших сказаниях, возможно, пробудился.

— …Что?

Эм, легендарный дракон… пробудился?

— …Эээээээээ!?

— Дракон, дракон, говорите? …Эээ! Разве это не вымышленное существо?

Я никогда не видел дракона с тех пор, как оказался в этом мире, так что я был не менее удивлён, чем Каори. И это не просто дракон — это легендарный дракон.

— П-погоди минутку! Что ты имеешь в виду под «легендарным»?

— Конечно, люди думали, что это миф, что-то вроде сказки, но… похоже, что он существует на самом деле.

— О, нет.

По выражению лица Оуэна-сана, у которого буквально отвисла челюсть, было понятно, что он не врёт. Да ладно, это что, правда?

Нет, меня не волнует, вымышленное это существо или нет; само слово «дракон» меня уже шокирует. Но, как и ожидалось, поскольку это легендарное существо, даже Юти, которая до этого казалась равнодушной, широко распахнула глаза и застыла.

— Поразительно. Я слышала только рассказы о нём. Думала, что это миф.

— Ну, для меня и «Святое», и «Зло» уже сами по себе сказочные понятия…

Похоже, уже поздно что-то менять. Я не задумывался об этом раньше, но само существование «Святого» и «Зла» также можно отнести к категории легенд. И какого уровня, интересно, Сейдж-сан? Любопытно.

— Эм… ну, знаешь, тут много всего удивительного, как существование легендарного дракона, и то, что он пробудился… но, судя по атмосфере в городе, это не очень хорошая новость, не так ли?

— Да, похоже, что так.

— Похоже?

Я не смог удержаться и спросил о его довольно расплывчатом ответе, но Оуэн-сан ответил с мрачным выражением лица:

— Это жалко, но я просто не понимаю.

— Э?

— В общем, Дракон — мифическое существо. Я не знаю, враждебен ли он к людям.

— П-понял…

Слова Оуэна-сана непроизвольно убедили меня, и Каори, которая слушала всё это сзади, открыла рот.

— Эм, а в чём заключается легенда?

— Хм? В легенде говорится: «Дракон, существовавший с самого сотворения мира, покоится здесь». …И всё.

— С-сотворение мира, ты сказал…?

Это значит, что это Дракон, который живёт так же долго, как и этот мир? Сколько же ему лет? Нет, а что с его продолжительностью жизни и прочими такими вещами?

— Это действительно не даёт нам никакой информации…

— Да. И, как я уже сказал, я не уверен, пробудился ли он на самом деле.

— Тогда почему люди думают, что он пробудился?

— Услышав рёв, от которого, казалось, задрожал весь мир, монстры, обитающие в этой долине, начали убегать, словно спасаясь от чего-то.

— Вот как?

— Ты не слышал этого у себя дома, Ююя-доно? В королевской столице его рёв был таким сильным, что от него разрушались стены домов и даже стены замка…

— Действительно настолько плохо? Но я не слышал. Юти, ты ведь тоже не слышала?

— Подтверждаю. Я не слышала рёв.

— Это странно… Я думал, с такой громкостью он точно достигнет [Великого Гнезда Демонов]…

Когда Кровавый Огре атаковал дом Сейджа-сана, я точно слышал его голос, так что не думаю, что здесь есть какой-то блок для звуков… Постойте-ка?

Если рёв действительно ломает не только стены домов, но и стены замка, как описал Оуэн-сан, разве это не можно считать атакой? Может, он блокируется домом Сейджа-сана. Если это так, то Сейдж-сан, который может легко заблокировать рёв легендарного дракона, действительно опасен, то есть, невероятен…

— В любом случае, было решено, что мы, рыцари, отправимся в долину, чтобы проверить, действительно ли пробудился тот легендарный дракон. Однако, как я уже упоминал ранее, из-за того что монстры бежали из долины, окрестные деревни подверглись нападениям, и нам пришлось заниматься этой проблемой, так что мы не смогли провести расследование в самой долине. Кроме того, изначально многие более жестокие монстры обитают в глубинах этой долины, и само расследование будет трудным… Из-за этого мы до сих пор не смогли выяснить, существует ли легендарный дракон или нет…

— Понятно…

— Поэтому я хотел бы попросить Ююя-доно, который живёт в [Великом Гнезде Демонов], что является ещё более опасным местом, чем долина, где спит легендарный дракон, помочь нам с расследованием!

— …Э? Разве [Великое Гнездо Демонов] хуже, чем это?

Мне много раз говорили, что оно очень опасно, но что же действительно происходит с [Великим Гнездом Демонов]? Услышав слова Оуэна-сана, Каори, которая не знала, что мой дом находится в таком опасном месте, побледнела. Я попытался объяснить ей, что влияние Сейджа-сана защищает его, но не уверен, поверила ли она мне…

— Эм… после того, что я услышала, мне кажется, что моё снаряжение не особо поможет…

— Это не так! Единственные монстры, которые появляются, — это монстры уровня Кровавого Огре внутри [Великого Гнезда Демонов].

— О, в таком случае, думаю, всё в порядке.

— …Ну, с нашей точки зрения, если мы встретим Кровавого Огре, мы будем готовы к смерти, — пробормотал Оуэн.

— Э?

Оуэн-сан что-то пробормотал себе под нос, но я не расслышал. Что он сказал? В любом случае, если у них проблемы, я хотел бы помочь Оуэн-сану и остальным, но…

— Эм, как далеко находится эта долина от королевской столицы?

— Ну… Она на противоположной стороне от [Великого Гнезда Демонов], но путь займет примерно полдня.

— Полдня…?

Если мы отправимся сейчас, то сможем добраться до долины, но это займет весь остаток дня. Если так, то сегодня нам не удастся прогуляться по королевской столице. Думая об этом, я внезапно посмотрел на Каори, и она тоже смотрела на меня с серьёзным выражением лица.

— Эм, Ююя-сан.

— Хм?

— Если хочешь, можешь принять просьбу.

— Э?

— Если есть люди, которым нужна помощь, и они рассчитывают на Ююя-сана, то я бы хотела, чтобы ты им помог. А экскурсию по столице мы сможем провести в другой раз.

— Раз Каори так говорит, я тоже был бы рад возможности помочь, но…

— К тому же, мне тоже интересно увидеть легендарного дракона!

— Э? —

От слов Каори мы с Оуэном-саном были несколько ошеломлены. Она сказала, что ей интересно увидеть легендарного дракона… Может, это значит…?

— Каори пойдёт с нами?

— Это нельзя?

— Нет, то есть… обычно это было бы опасно, не так ли?

— Всё в порядке. У меня же есть кольцо, которое дал мне Ююя-сан!

— Хм…

Но, как и следовало ожидать, мне всё равно некомфортно брать её с собой в место, где находятся легендарный дракон и другие опасные существа…

— Ююя. Я тоже иду.

— Э? Юти тоже?

Затем Юти тоже захотела пойти, и её выражение лица не изменилось.

— Подтверждаю. Легендарный дракон меня тоже интересует. Кроме того, если это опасное место, я буду частью боевой силы.

— Эм… мне это кажется сложным, но способности Юти намного превосходят наши… так что сейчас её помощь действительно очень полезна…

Пока Оуэн-сан с неохотой издавал недовольный звук, Юти продолжала, не проявляя никаких эмоций.

— Удобно. Если я буду рядом, я смогу охранять Каори тоже.

— Э? Ты будешь защищать Каори?

— Конечно. Каори, ты многому меня научила в том мире. Поэтому я буду защищать тебя.

— Юти-сан…

Каори, тронутая словами Юти, прошептала это.

Хм, после таких слов мне трудно отказаться… Конечно, у Каори есть кольцо, которое мы ей дали, но всё же, будет ли это безопасно?

— …Ладно, Каори может пойти с нами.

— Да!

— Как видишь, Оуэн-сан. Мы примем участие в расследовании.

— Ох, понял! Это будет очень кстати!

— Однако, если возможно, я бы хотел отправиться немедленно…

— В таком случае, я дам вам карту к долине. Кроме того, если вы действительно собираетесь отправиться сейчас, я советую взять с собой немного еды и других припасов.

Получив карту от Оуэна-сана и выслушав его советы, мы быстро отправились в долину. Что касается еды, о которой говорил Оуэн-сан, её можно пополнить дома с помощью магии телепортации, так что с этим всё будет в порядке. А что более важно… Я немного взволнован увидеть, действительно ли там есть дракон.

http://tl.rulate.ru/book/121904/5134818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку