Читать I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 5. Глава 3. Легендарный дракон. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨

Готовый перевод I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in The Real World, Too / Я получил читерские способности в другом мире и стал экстраординарным в реальном мире: История о том, как повышение уровня изменило мою жизнь: Том 5. Глава 3. Легендарный дракон. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и было сказано, путь до входа в долину занял около полдня, ведь она находится в полудневной поездке от столицы. Кстати, мы путешествовали не пешком, а на повозке. Если бы я уже был в долине хотя бы раз, мы бы попали туда мгновенно… Но, к сожалению, это мой первый раз, так что так не получится. Поэтому Оуэн-сан организовал повозку, чтобы нас доставили к долине. Определённо, идти такое расстояние пешком было бы тяжело для Каори. Для Юти, Найт, Акацуки и меня это было бы несложно, но я всё равно очень благодарен.

— Ух… Никогда раньше не ездила на повозке, от этого у меня болит всё, особенно низ спины…

Я ездил в повозке один раз, и мне это не доставило таких неудобств, как Каори. Вероятно, разница в статусных показателях имеет большое значение.

— Эм… всё в порядке? Хочешь сделать небольшой перерыв?

Каори покачала головой в ответ на мой вопрос. Я уже собирался продолжать путь, ориентируясь на её физическое состояние.

— Нет, всё нормально! Более того, давайте поскорее посмотрим на легендарного дракона!

Я не мог сдержать слегка горькую улыбку, видя, как глаза Каори сияют в предвкушении, когда она указывает на долину. Что тут скажешь? Я и не знал, что у Каори есть довольно сильное чувство приключения, пока мы не отправились сюда. Ей, вероятно, непривычен этот мир, как и Земля, поэтому ей очень интересно испытать что-то новое. Нет, не только Каори — мне тоже любопытно увидеть легендарного дракона.

Однако я не уверен, дружелюбное ли это существо, поэтому мы должны быть осторожны.

— Совет. Каори, держись рядом с Ююей и со мной.

— Х-хорошо!

— Найт, тебе нужно присматривать за Каори. А Акацуки… Ну, да.

— Вуф.

— Фуго?

Найт радостно откликнулся, а Акацуки топнул копытцем, как бы показывая, что он обиделся. Потому что… ну, я просто не могу представить себе Акацуки в бою. Я никогда не видел, чтобы он дрался, и…

— Нет, Акацуки, если мы получим ранения, просто убедись, что хорошо нас вылечишь, хорошо?

— Фуго? Бухи.

Когда я быстро это добавил, Акацуки, похоже, решил, что ничего не поделаешь, и гордо фыркнул. Он милый.

Итак, мы были готовы и ступили в долину.

***

— Ююя. Монстр. Направляется к тебе.

— Понял…!

Как и описывал Оуэн-сан, после того как мы вошли в долину, монстры начали атаковать нас один за другим. Это место совсем не похоже на [Великое Гнездо Демонов], где я обычно сражаюсь. Здесь все монстры были совершенно незнакомыми для меня.

Монстры, с которыми я сражаюсь сейчас, — первые в своём роде, которых я встретил в этой долине; эти слюнявые волкоподобные существа называются [Голодные Клыки]. У них не так много меха, как у Найта, и они довольно стройные, нападают стаями. Однако, как и предупреждал Оуэн-сан, они были достаточно сильны, чтобы сравниться с Кровавым Огром в плане боевой мощи, так что я смог справиться с ними спокойно.

Закончив сражение со стаей Голодных Клыков, я сделал глубокий вдох.

— Фух… похоже, что с ними можно справиться, но их ярость была пугающей…

— Подтверждаю. Голодные Клыки всегда голодны, поэтому их ярость при охоте на добычу невероятна.

— Понятно… Хотя, единственное, что они оставили, это магический камень…

На месте, где исчез Голодный Клык, остался только магический камень класса B. Учитывая, что от Кровавого Огра мне достались доспехи и другие вещи, охота на Голодных Клыков не кажется особо полезной, несмотря на их высокий ранг.

— Обычно выпадает много предметов, поэтому меня так разочаровывает, когда ничего не получаю, как сейчас.

— Отрицание. У Ююи всегда что-то не так с выпавшими предметами.

— Э?

Серьёзно? Каждый раз, когда я побеждаю врагов, обычно что-то выпадает. Хотя, конечно, редкие предметы попадаются нечасто. Пока я поднимал магический камень и начинал скучать, ко мне подошла Каори, которую защищали Найт и Акацуки.

— Спасибо за труды. Извините, что не смогла ничем помочь…

— Нет-нет, не беспокойся об этом. Мы изначально решили, что тебя будут защищать.

— Подтверждаю. Не переживай, Каори. У каждого из нас есть свои сильные и слабые стороны.

— Спасибо большое.

Сказав это, Каори слегка поклонилась. И всё же… трудно поверить, что Юти использовала силу «Зла», чтобы напасть на нас всего несколько дней назад, учитывая её заботу о Каори. Ну, Каори ведь тоже заботилась о Юти на Земле, поэтому, наверное, она и открыла ей своё сердце.

В любом случае, это хороший знак, учитывая, что раньше Юти говорила о намерении убивать людей.

— Пожалуй, прошло уже некоторое время с тех пор, как мы вошли в долину. Может, отдохнём и перекусим? Место незнакомое, так что лучше сделать ранний перерыв.

— Согласна. Важно быть осторожными.

— Да, думаю, это правильное решение!

Не только Юти и Каори, но также Найт и Акацуки откликнулись на мои слова, поэтому я снова активировал магию телепортации и уже был готов вернуться в дом Сейджа-сана, когда Юти внезапно остановила меня.

— Ююя.

— Хм?

— Предложение. Давайте пообедаем здесь.

— Э?

— Причина. Есть на природе очень хорошо. Здесь так красиво.

Как сказала Юти, мы находимся в долине, где, как говорят, спит легендарный дракон, окружённой крутыми склонами с обеих сторон. Местность вокруг была наполнена богатой природой, растениями, которых я даже в [Великом Гнезде Демонов] не видел, с влажным воздухом и мхом из-за реки, протекающей через долину.

Если говорить о природе, [Великое Гнездо Демонов] тоже живописное место. Но устроить трапезу у текущей реки там невозможно, как здесь, в долине.

— Хм… Интересно, будет ли это безопасно? Не думаешь ли ты, что запах еды привлечёт монстров?

— Не волнуйся. Мы справимся с ними. Если ты всё ещё сомневаешься, я установлю барьер прямо сейчас.

— Э?

Когда я не смог удержаться и отреагировал на странное заявление Юти, она вдруг замерла, словно смотря вдаль.

И затем…

— …Я вижу это.

— Что ты видишь?

Не отвечая на мои слова, Юти тут же подняла лук и выпустила множество стрел в небо.

— Теперь всё будет хорошо.

— Что?!

Я никак не мог понять смысл её действий — они казались абсолютно нелогичными, и я был полностью сбит с толку. Не только я, но и Каори с остальными тоже, каждый из них переглядывался, пытаясь понять, что замыслила Юти. Заметив наше замешательство, Юти объяснила.

— Я могу видеть будущее.

— Что?

— Конечно, это не всегда идеально. Но оно довольно точное. Так что я просто выстрелила заранее, чтобы стрела поразила добычу в момент её появления, согласно предсказанию.

Каори была ошеломлена прямотой слов Юти. Точно… Юти действительно способна на такие невероятные вещи. Вот почему она смогла предсказать, что арматура упадёт на мать с ребёнком, когда мы пошли за покупками.

Хотя, это не просто предсказание будущего — как понимать, что она может заранее выпустить стрелу, чтобы она попала в цель именно в предсказанный момент…

Когда я об этом подумал, вдруг вспомнил, как во время боя с Юти получил такой же необъяснимый удар.

— Когда я сражалась с тобой, Ююя, я тоже это использовала — смотри!

— Э?

Юти перевела взгляд на кусты неподалёку, и Каори с интересом тоже посмотрела в ту сторону. Внезапно оттуда выскочил Голодный Клык, весь в слюне, как и те, с которыми мы недавно сражались.

— Ой!

Застигнутый врасплох, я поспешно попытался поднять оружие, но стрела уже поразила Голодного Клыка между бровями, хотя Юти даже не пошевелилась. Затем монстр превратился в частицу света и исчез.

— Это и есть барьер.

Это было совершенно нереально. Нет, правда, любое существо с титулом «Святое» выходит за рамки обычного понимания. Хотя Юти и не является официальным «Святым», а всего лишь учеником… если такое может делать ученик, то это просто невероятно…

Снова содрогнувшись от необыкновенных способностей Юти, я увидел, что она спокойно смотрит на меня.

— Не беспокойтесь. Теперь мы можем поесть вкусную еду в этом месте. Ююя, готовь.

— …Хорошо.

Тем временем, благодаря Юти, я начал готовить еду без проблем и снова активировал магию телепортации, чтобы соединить искажённое пространство с моим домом. Конечно, вся готовка и прочее происходят на Земле, так что мне всё равно пришлось бы вернуться. Но с этим я справлюсь самостоятельно.

— Итак, что же приготовить?

Почему-то, когда я думаю о еде на свежем воздухе, мне приходят в голову либо шашлыки, либо карри, так что в этот раз я решил приготовить карри.

Приготовив его быстро, я вернулся в долину и увидел, что Найт и Акацуки катят один из крупных камней, разбросанных вокруг. Приглядевшись, я заметил, что Каори и остальные подготовили импровизированные стол и стулья из этих камней.

— Теперь всё будет хорошо.

— Что?!

Я никак не мог понять смысл её действий — они казались абсолютно нелогичными, и я был полностью сбит с толку. Не только я, но и Каори с остальными тоже, каждый из них переглядывался, пытаясь понять, что замыслила Юти. Заметив наше замешательство, Юти объяснила.

— Я могу видеть будущее.

— Что?

— Конечно, это не всегда идеально. Но оно довольно точное. Так что я просто выстрелила заранее, чтобы стрела поразила добычу в момент её появления, согласно предсказанию.

Каори была ошеломлена прямотой слов Юти. Точно… Юти действительно способна на такие невероятные вещи. Вот почему она смогла предсказать, что арматура упадёт на мать с ребёнком, когда мы пошли за покупками.

Хотя, это не просто предсказание будущего — как понимать, что она может заранее выпустить стрелу, чтобы она попала в цель именно в предсказанный момент…

Когда я об этом подумал, вдруг вспомнил, как во время боя с Юти получил такой же необъяснимый удар.

— Когда я сражалась с тобой, Ююя, я тоже это использовала — смотри!

— Э?

Юти перевела взгляд на кусты неподалёку, и Каори с интересом тоже посмотрела в ту сторону. Внезапно оттуда выскочил Голодный Клык, весь в слюне, как и те, с которыми мы недавно сражались.

— Ой!

Застигнутый врасплох, я поспешно попытался поднять оружие, но стрела уже поразила Голодного Клыка между бровями, хотя Юти даже не пошевелилась. Затем монстр превратился в частицу света и исчез.

— Это и есть барьер.

Это было совершенно нереально. Нет, правда, любое существо с титулом «Святое» выходит за рамки обычного понимания. Хотя Юти и не является официальным «Святым», а всего лишь учеником… если такое может делать ученик, то это просто невероятно…

Снова содрогнувшись от необыкновенных способностей Юти, я увидел, что она спокойно смотрит на меня.

— Не беспокойтесь. Теперь мы можем поесть вкусную еду в этом месте. Ююя, готовь.

— …Хорошо.

Тем временем, благодаря Юти, я начал готовить еду без проблем и снова активировал магию телепортации, чтобы соединить искажённое пространство с моим домом. Конечно, вся готовка и прочее происходят на Земле, так что мне всё равно пришлось бы вернуться. Но с этим я справлюсь самостоятельно.

— Итак, что же приготовить?

Почему-то, когда я думаю о еде на свежем воздухе, мне приходят в голову либо шашлыки, либо карри, так что в этот раз я решил приготовить карри.

Приготовив его быстро, я вернулся в долину и увидел, что Найт и Акацуки катят один из крупных камней, разбросанных вокруг. Приглядевшись, я заметил, что Каори и остальные подготовили импровизированные стол и стулья из этих камней.

— Спасибо за подготовку.

— Н-нет! Приготовление пищи ведь осталось на Ююя-сана. Мы хотя бы должны были это сделать…

Каори улыбнулась, говоря это, и тут же заметила аромат, доносившийся от горшка у меня в руках.

— Этот запах… карри!

— Да. Я не знал, что приготовить, но когда думаю о еде на свежем воздухе, карри сразу приходит в голову.

На недавнем выездном пикнике я не ожидал, что мне поручат готовить карри, и уж точно не думал, что придётся добывать ингредиенты самому.

— Согласна. Для пикника подойдут сэндвичи и онигири, но для похода — обязательно карри!

— …Любопытно. Я никогда не чувствовала такого запаха. Этот аромат вызывает голод…

Юти, никогда не слышавшая о карри, с любопытством глядела на мой горшок и потирала живот, выражая своё восхищение. Это правда; запах карри возбуждает аппетит, не так ли?

Я тоже проголодался, поэтому быстро разлил карри по тарелкам, которые принёс с собой, и подал его. Юти с ещё большим интересом рассматривала карри перед собой.

— И цвет странный. Можно ли это вообще есть?

— Конечно.

— …Хм. Нужно немного смелости. Но запах вкусный…

Цвет карри для тех, кто его не знает… ну, это может быть довольно непривычно. Для нас, привыкших к этой еде, это не проблема. Но когда Каори, Найт и Акацуки начали есть, Юти наконец решилась и сделала первый укус.

— Ого!

Её глаза распахнулись, и она с восторгом посмотрела на меня и Каори.

— Это… это просто вкусно. Очень вкусно!

— П-правда? Рада это слышать. И я рад, что ты ешь это сама.

— Хм. Я ведь расту, в конце концов.

— Ююя-сан, ты действительно хорошо готовишь… это очень вкусно!

Карри понравилось обеим, хотя всё, что я сделал, — это нарезал овощи и сварил их с японским карри из магазина… Ну, я использую смесь из двух видов карри, так что вкус, может, и отличается немного. Раньше я не мог себе этого позволить, но теперь, когда я получил деньги, обменивая предметы из другого мира, я смог расширить свои кулинарные возможности, или, скорее, разнообразить то, что могу сделать.

— Вагу-вагу… Вуф!

— Фуго. Фугофуго.

Найт и Акацуки тоже наслаждались карри, так что я почувствовал облегчение. Наблюдая, как остальные едят, я тоже принёс свою порцию карри к рту и удовлетворённо кивнул. Да, это вкусно.

Пока каждый из нас наслаждался карри, я внезапно осознал кое-что.

…Было так вкусно, что я совсем забыл об этом, но запах ведь не привлёк монстров? Несмотря на барьер Юти, всё же, надеюсь, всё в порядке?

— Гуууууууууууууу!

— ???

— Бухи!

──Голос, а точнее, рёв чего-то, что явно не было обычным монстром, раздался вокруг нас. Прямо перед тем, как рёв достиг нас, казалось, что из Акацуки вырвался свет, словно был активирован навык [Святилище], но не было времени это проверять.

Рёв заставил деревья и землю дрожать, а вода в реке взметнулась, разлетевшись каплями. Этот таинственный звук заставил нас невольно уронить карри, прикрыть уши и поднять головы, пытаясь сдержать грохот.

Пока мы отчаянно терпели этот шум, воздействие постепенно ослабло, и мы начали оглядываться.

— Что это за звук был?

— Неизвестно. Но это что-то необычное.

Даже при том, что уши были закрыты, мой мозг всё ещё гудел от потрясения.

— Каори, ты в порядке?

— Д-да… как-то… ведь, эм, Акацуки-сан помог мне…

— Бухи.

Как я и думал, похоже, что я не ошибся насчёт того, что Акацуки активировал навык [Святилище]. Юти, Найт, Акацуки и я можем выдержать это благодаря нашим способностям, но у Каори их нет. Однако Акацуки это понял и активировал [Святилище] для защиты Каори.

— Спасибо, Акацуки. Это очень помогло.

— Бухибухи.

Акацуки кивнул, будто это было очевидно, но на самом деле он спас Каори. К тому же, видеть Акацуки в таком гордом виде — это очень мило.

— Ах… карри, которое мы ели, совсем испортилось, но в котелке, кажется, всё в порядке.

— Сожаление…

Юти с грустью произнесла это, глядя на карри, упавшее на землю.

— И что же это был за звук? Это явно не обычный звук…

Во всяком случае, земля и деревья содрогались — некоторые из них не выдержали и сломались от этого удара. Хорошо, что Акацуки использовал [Святилище] для защиты Каори. Если бы не этот навык, Каори бы точно пришлось вернуться в дом Сейджа-сана.

Когда я убедился, что все в безопасности, я начал размышлять над происхождением звука, но тут Каори заговорила.

— Этот звук… звучал как какой-то крик или… рёв.

— Рёв?

Ты сказала «рёв»? Неужели…?

Меня охватило ужасное предчувствие, и внезапно я ощутил странное ощущение — словно мы теряли почву под ногами.

— Что?

Что происходит… земля снова начала дрожать, ещё сильнее, чем прежде, и я заметил, что с каждым ударом мы подскакивали над землёй. Юти, чьё лицо побледнело, тоже что-то заметила и произнесла с тревогой.

— Это непредсказуемо. Я не смогла увидеть это. Барьер не помогает…

Это предсказанная ранее стрела Юти, но теперь она не может повлиять на происходящее.

Потому что──.

— Ю-юююю-юююя-сан…

— …..

Я уже всё понял, но двигаться не могу. С каждым приближающимся звуком и ударом земля подо мной ходила ходуном, и я едва стоял на ногах.

— Д-дракон…!

— Поражающее зрелище. Этот дракон выглядит точно как в древних книгах…

Обернувшись, я с ужасом увидел перед собой гигантскую пасть, похожую на динозавра из фильмов и книг.

— …..

— …..

Глубокий фиолетовый цвет чешуи придавал дракону чарующую ауру, что делало нашу встречу ещё более захватывающей. Облик дракона был величественным, с острыми чертами, и казалось, что его одного дыхания достаточно, чтобы снести нас с ног. Наши взгляды встретились, и я замер от ужаса.

Этот дракон — нечто за гранью обычного. Его размеры… он был огромным — слишком огромным. Он был величиной с небоскрёб, уложенный на бок. Из-за его размеров его тело касалось скал на обеих сторонах долины, и кажется, он проделал себе путь через них, ломая каменные глыбы и разрушая всё на своём пути.

Всё это было далеко за пределами нормы.

Не только его размеры, но и вся атмосфера вокруг него; всё это подавляло. Даже Юти, которая сильнее меня, а также Найт и Акацуки застыли, не в силах двигаться.

И затем…

— Гуууууууууууууууууу!

Дракон передо мной поднял голову к небесам и снова издал тот же рёв, что мы слышали ранее. В этой нелепой ситуации у меня была только одна мысль:

Да, я умру.

Потому что как бы я ни пытался, это невозможно. Я изначально не планировал сражаться, ведь просьба Оуэна-сана была просто расследовать. Но мы случайно наткнулись на него.

Пока мой разум был ошеломлён и я не мог произнести ни слова, я внезапно услышал голос, отличный от ревущего звука, что раздавался ранее.

— Эй, ты, там, жалкий человечишка!

http://tl.rulate.ru/book/121904/5135178

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
повтор части текста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку