Читать To Call A Place Home / Гарри Поттер: Называть место домом: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод To Call A Place Home / Гарри Поттер: Называть место домом: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Камин в дальнем конце столовой ожил, и из зеленого пламени появились Ремус и Сириус, а между ними - каменная пиала. Задумчивый. «Как долго?» спросил Сириус, выходя в ногу с Ремусом из камина и направляясь к Дамблдору.

«Пятьдесят четыре секунды», - ответил Джонатан с растущей улыбкой. «Еще шесть секунд, и у меня была бы новая метла».

«Я не помню, чтобы это было частью сделки», - хмыкнул Сириус, осторожно опуская метлу на землю. Он снова посмотрел на Джонатана. «Я помню, как ты сказал, что уберешь библиотеку, если проиграешь. Это довольно четкое воспоминание».

«Я не понимаю, о чем ты говоришь. А ты, Гарри?»

Гарри молчал. Он не знал, как вести себя в подобном разговоре. Это было все равно что пытаться держать лицо перед магазином шуток, когда Фред и Джордж только и делают, что ищут жертву.

«О, ты не помнишь, да? Тогда не хочешь взглянуть?» сказал Сириус, кивнув в сторону задумчивого мужчины. «Чтобы освежить твою память?»

«Сириус», - раздраженно сказал Джеймс.

«Хватит!» Грюм хлопнул палочкой по полу, пустив в воздух магические вспышки. «У нас есть Задумчивый, давайте займемся тем, ради чего мы сюда пришли!»

Дамблдор бросил воздушный взгляд на Грозного Глаза, затем повернулся к Гарри и пригласил его вперед. «Будь так добр, Гарри».

Гарри шагнул вперед. На краю камня перед его глазами роза воспоминаний, о которых он думал, что лучше не вспоминать. Зрение словно затуманилось, и он практически видел призрачные движения видеоролика, воспроизводящего плохие моменты его жизни. Так много смерти...

«Гарри?» спросил голос Дамблдора.

Гарри пошатнулся. «Что, прости?»

Альбус внимательно изучал его поверх очков, и по позвоночнику Гарри пробежала дрожь. Он убедился, что его щиты подняты. «Начнем с того, когда ты получил письмо? Кажется, лучше начать с самого начала».

Письмо. Его первое письмо из Хогвартса. От Дурслей. «Я... Я не знаю, как начать и как получить воспоминания. Я видел, как это делают другие, но никогда не делал сам».

«А, - сказал Дамблдор, поднимая руки и отстегивая рукава. «Просто подумайте о том, что вы хотите показать, и пусть ваша палочка достигнет краев вашего сознания».

«Это воспоминания за год, сэр; я не думаю, что вы захотите просмотреть их все».

«Сосредоточьтесь на том, что вам кажется наиболее важным. Я осмелюсь предположить, что вам придется привыкнуть к этому, если вы хотите показать нам все свои годы в Хогвартсе».

Гарри полусерьезно кивнул. «Верно.»

«Постарайтесь, мистер Поттер, никто не будет вас винить, если вам потребуется больше времени, чем обычно, чтобы перебрать в памяти целый год. Мы все будем помнить, что вы впервые имеете дело с вдумчивым человеком и его магией».

Гарри снова кивнул и потянулся за своей палочкой в заднюю часть мантии. Нащупав пустой карман, он, нахмурившись, заглянул в другой карман. Тоже пропала. Вспомнив свое падение перед тем, как его подхватили, Гарри скривился. «У меня нет моей палочки».

Дамблдор улыбнулся и потянулся к своей мантии. «Неважно, мистер Поттер, я думаю, вы можете воспользоваться моей». Выйдя обратно, Дамблдор достал палочку, которую Гарри сразу же узнал. Бузинная палочка.

Волшебники и ведьмы в комнате задохнулись и вдруг заговорили в знак протеста, но Дамблдор проигнорировал их. Он наблюдал за тем, как Гарри осторожно вынимает палочку из пальцев и с трепетом берется за потертое дерево. Искры не было, как в прошлый раз, когда он держал Волшебную палочку Смерти, но она все еще теплилась в его руках, словно приветствуя старого друга. «Ты знаешь эту палочку?» спросил Дамблдор, его голубые глаза были быстрыми и пронизывающими.

Гарри не отвел взгляд. «И это история».

Альбус отвел взгляд. «Да, такая кровавая для такой маленькой вещи».

«Не такая уж и мелочь, когда ты самый могущественный волшебник в мире».

Альбус оглянулся и слабо улыбнулся. «Боюсь, природа силы человека полностью зависит от мнения окружающих его пользователей».

Гарри не знал, что ответить. Гарри молча посмотрел на палочку, а затем поднял кончик к голове. Первый курс... Перед глазами Гарри заплясали картинки. Массивная фигура Ха́грида в дверях хижины за пределами Хогвартса, встреча с первым другом в поезде, распределение в Гриффиндор, Тролль на Хэллоуин, его руки, протянутые за Снитчем во время матча по квиддичу, трехголовый пес Пушистик... Эти моменты возникали перед Гарри все быстрее и быстрее, чем дольше он думал о своем первом курсе, и когда ему удалось отстраниться, он испустил огромный вздох, когда последние образы посадки в машину Дурслей прошли через него. Гарри отвёл палочку от головы, и из неё поплыла длинная тонкая струйка ярко-синего шнура.

Теперь поместите его прямо в «Задумчивость», - сказал Дамблдор.

Гарри последовал его указаниям и опустил кончик палочки на дно наполненного жидкостью бассейна. Он передал палочку обратно Дамблдору и отошел. Гарри чувствовал себя так, словно воспоминания, которые он передал, были еще дальше в его собственной голове. Как будто они были где-то там, но под густым туманом, который заставлял их чувствовать себя старыми, как будто прошли десятилетия, а не несколько лет. Отпечаток того, что когда-то было живым в его сознании.

Дамблдор поднял палочку высоко над головой и быстро опустил ее, словно вместо палочки использовал хлыст. Его рот не открылся, но каменный бассейн засветился голубым светом от прикосновения его палочки, и, словно кусок жевательной резинки, растянутый в длину, бассейн начал расти в стороны. Он продолжал расти до тех пор, пока Гарри не убедился, что он просто разорвётся на две части, но потом внезапно остановился. Дамблдор отвёл в сторону старшую палочку. «Препятствия!» - громко сказал он, и чаша разлетелась на куски.

Гарри удивленно отступил назад, но с ужасом наблюдал, как Дамблдор держит разбитые осколки чаши у себя над головой. Прищурившись, Гарри увидел, что они превратились в отдельные округлые края, похожие на чашки. Волшебная палочка Дамблдора снова взмахнула, и осколки в форме чашек закружились по комнате, приземляясь перед каждым членом Ордена.

«А теперь, - сказал Дамблдор, наклоняясь над своим фрагментом в форме чашки и указывая на Гарри. «Будь добр, выйди первым».

«Профессор, - Гарри отступил назад, оставив свой кубок нетронутым. «Я уже проходил через это. Я не думаю, что вам будет полезно проходить через это снова».

«Я не согласен, ты нам понадобишься, чтобы объяснить, в каких затруднительных ситуациях мы оказываемся. Между нашими мирами многое изменилось», - возразил директор.

Честно говоря, Гарри не хотелось заново переживать свои воспоминания. В первый раз они были очень утомительными. «Я могу ответить на вопросы, когда вы выйдете», - быстро подумал он. «Но я не хочу снова быть рядом со всем этим».

«Так плохо, да?» спросил Джонатан, осторожно держа свою чашку, как будто она могла вырваться и укусить его.

Джеймс прикрыл сына рукой, а Лили нахмурилась, глядя на свою чашку.

«Нет, не совсем», - ответил Гарри, гадая, что же он приложил к своей быстрой коллекции воспоминаний. «Но я бы предпочел оставить эту часть своего прошлого там, где ей и место», - пожал он плечами.

«Ты собираешься просто смотреть на наши спины, пока все наши мысли заняты чем-то другим?» спросил Грюм, его единственный добрый глаз сузился в подозрении и недоверии.

«Грозный глаз...» начал Джеймс.

«Кто-то может просто остаться позади», - предложил Ремус.

«Ты предложишь себя, Люпин?»

«Я буду», - сказал Билл Уизли, поднимаясь на ноги и вставая рядом с Флер. «Я могу посмотреть воспоминания позже, или мы можем по очереди, полагаю, но сейчас я останусь с Гарри. Если он не хочет снова видеть свою прежнюю жизнь, ему не стоит этого делать».

Грозный глаз оглядел Билла с ног до головы. «Кто-то будет торговать после этого», - сказал он хрипловато. Затем они согласились.

«Конечно», - легко согласился Билл.

Грозный глаз хмыкнул и опустил взгляд на маленькую чашку в своих руках.

Джонатан подтолкнул Гарри. «Увидимся через некоторое время». Младший волшебник усмехнулся, и лица его родителей опустились к чашкам. За ними один за другим последовали остальные члены Ордена, пока в комнате не воцарилась тишина и неподвижность.

«Итак, - сказал Билл Уизли, нарушив тишину и присев рядом с Гарри, - только ты и я, да?»

«Похоже на то», - кивнул Гарри, с опаской поглядывая на старшего Уизли.

Билл усмехнулся. «Великолепно».

http://tl.rulate.ru/book/121725/5109584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку