Читать The Futile Facade / Бесполезный фасад: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод The Futile Facade / Бесполезный фасад: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она дошла до кухни, но не успела поднять со столешницы один из подносов с бутербродами или пирожными, как туда ворвался Сириус. Он был заметно взволнован, что не было чем-то необычным, но, наблюдая за тем, как он молча осматривает все ее приготовления, Гарри подумала, что он, наверное, тоже немного нервничает. Наверное, он уже давно не устраивал никаких сборищ. Сириус, несмотря на то, что был одним из самых дружелюбных людей, которых она когда-либо встречала, был немного затворником.

Но она не думала, что он всегда был таким. То, что она помнила о Диане, промелькнуло в ее памяти. Они постоянно куда-то ходили; она помнила, что Арчи часто подвозили на Поттер Плейс, когда его родители хотели заглянуть на какое-нибудь мероприятие или удивить кого-то из своих друзей приглашением на ужин.

Гарри тихо понял, что в те времена Сириус, должно быть, был совсем другим человеком, с другими привычками и удовольствиями. Возможно, этот день рождения был не просто необъяснимым желанием встретиться со старыми друзьями. Возможно, это был шаг назад, к той жизни, которую он вел до того, как потерял любовь всей своей жизни и великое чувство цели с ней. Что побудило его к этому? Может быть, выход сына в светские круги побудил его вновь взяться за ржавые осколки собственной социальной жизни?

«Сириус!» Лили влетела в комнату, уже одетая и накрашенная для вечеринки. «Хорошо, я уже боялась, что ты опоздаешь. Гости должны прибыть с минуты на минуту. Гарри, ты будешь обслуживать решетку Летучего пороха? Сириус, помоги мне перенести еду...»

Гарри оставила свои наблюдения и уселась в комнате с Летучим порохом, чтобы подождать. Она смутно догадывалась, кто придет. Она знала, что Сириус пригласил некоторых членов своей семьи - тех, кого он мог терпеть, по его меткому выражению. Она сомневалась, что в их число входит леди Лестрейндж.

Однако первыми, кто пересек Летучий порох, были не чернокожие, а Уизли. Фред, Джордж, Рон, Джинни, Молли и Артур один за другим входили в Зал приемов, все улыбались и были одеты по высшему разряду.

«Гарри!» Молли Уизли обняла их. «Как дела? Я клянусь, ты вырос на целый фут. Артур, разве она не выглядит прекрасно? Я же просила тебя надеть что-нибудь поприличнее», - добавила она, бросив неодобрительный взгляд на свое семейство, которое добродушно нахмурилось.

«Я думаю, они выглядят великолепно», - сказал Гарри, кивнув остальным подросткам. «Рад видеть вас всех снова. Вечеринка в саду. Следуйте за мной».

Она повела их через извилистый дом, задавая вопросы направо и налево.

«У вас есть поле для квиддича?»

«Сколько человек будет здесь?»

«Ригель здесь?»

Гарри повернулся и извиняюще улыбнулся. «Ригель уже уехал на стажировку. Все лето он будет работать волонтером в учебной больнице в общине Дарьен Гэп».

«Что?» Рон выглядел совершенно озадаченным.

«Какое-то совпадение, не правда ли?» добавил Фред, обменявшись взглядом со своим близнецом.

«Ригель всегда интересовался целительством», - неопределенно ответил Гарри. «Это была неожиданная возможность, но он очень рад ей».

«Ригель такой странный», - вздохнула Джинни.

«Не будь грубой, Джинни», - напутствовала ее миссис Уизли. «О, это чудесно».

Они подошли к задней двери, и Уизли на мгновение остановились, чтобы полюбоваться украшениями. Сириус ждал, чтобы поприветствовать их. «Молли, Артур, спасибо, что пришли. Пожалуйста, простите за отсутствие профессиональных развлечений».

«Именно поэтому вы здесь, не так ли?» улыбнулся мистер Уизли.

«Ну, это и мой день рождения», - улыбнулся в ответ Сириус. Он демонстративно повернул шею. «Что вы мне принесли? Не щенка же? Для этого у меня уже есть Арчи».

«Для прогулок?» спросил Фред с озорной ухмылкой.

«Конечно, для поглаживаний», - не согласился Джордж. «Ригель выше среднего для Слизерина».

«Чтобы приносить мне вещи», - сказал Сириус, забавно покачав головой. «Вы двое, должно быть, печально известные Фред и Джордж. Мой сын упоминал, что вы стремитесь сделать карьеру в области розыгрышей, так ли это?»

«Конечно, нет», - вздохнула Молли.

«Конечно, пока мы не закончим школу», - вклинился Фред, выглядя слегка нервным.

«Конечно», - сказал Сириус, махнув рукой, как будто больше ничего не нужно было говорить на эту тему. «Если хотите, я могу дать вам несколько инсайдерских советов о том, как устроен бизнес: какие производители заслуживают доверия, как составить документы на кредит, чтобы банки не рассмеялись вам в лицо, и тому подобное».

Фред и Джордж выглядели так, что готовы были целовать землю под ногами Сириуса, и Гарри не мог не думать, что их восхищение Мародерами приближается к идолопоклонству.

Прежде чем он успел слишком увлечься разговором, Сириус бросил на Гарри вопросительный взгляд и приподнял бровь, забавно скривив губы. «Больше не ждешь гостей? Я думаю, мы пригласили еще одного или двух».

Поняв шутливый намек, Гарри помахал Уизли на прощание и снова занял свой пост на Летучем порохе. Следующие десять минут прошли в суматохе: гости прибывали по двое и по трое. Долгопупсы пришли с Невиллом, который с любопытством смотрел на Гарри, пока она вела их к столу с подарками. Гарри понял, что, вероятно, никогда не встречал Невилла в таком состоянии - по крайней мере, если Невилл помнил. Гарри поборол дрожь дискомфорта, вызванную этим недавно всплывшим воспоминанием. Миссис Долгопупс и мистер Долгопупс, казалось, не смотрели на нее с подозрением - но, конечно, они и не смотрели. Она не раз встречала их, когда Алиса Долгопупс приезжала навестить Лили. Только Невилла они с собой не брали, и теперь ей казалось, что она знает, почему. Таинственное падение ребенка без сознания и потеря памяти о случившемся - не самая лучшая рекомендация для свиданий.

После того как двадцатая группа гостей была выведена в сад, Гарри остановился, чтобы принести из кухни стакан воды. Еще один или два, подумала она с легкой улыбкой. Поверьте, Сириус вернётся в общество с пушечным залпом.

Когда она дошла до комнаты с Летучим порохом, следующие гости уже ждали ее. Это были Нарцисса Малфой и, к ее шоку, Драко. С чего бы ему быть на дне рождения Сириуса? Они не были близки. Мгновение спустя она мысленно пнула себя. Он явно ожидал, что там будет Ригель. Лучше спросить, зачем Сириус пригласил его? По ее мнению, по меркам чистокровных они были относительно близки. Возможно, Сириус решил наверстать упущенное в своей жизни.

«Прошу простить за ожидание, леди Малфой, мистер Малфой, - сказала она, коротко поклонившись. «Я могу проводить вас на веранду?»

«Конечно, мисс Поттер», - с вежливой улыбкой ответила Нарцисса. «Вы помните моего Драко?»

«Конечно», - сказала она, кивнув в сторону Драко. «Ригель сожалеет, что он не может быть здесь».

Лицо Драко слегка осунулось, но он скрыл свое разочарование, оглядывая комнату. «Я не знал, что его стажировка начнется так скоро».

«Он сказал, что будет рад выпить с вами чаю, когда вернется, леди Малфой», - добавила она.

«Такой заботливый молодой человек», - сказала Нарцисса, ласково улыбаясь. «Передайте ему, чтобы он прислал мне сову, когда вернется в Англию».

Гарри кивнул в знак согласия. Нарцисса проводила их под шум нескольких десятков веселящихся людей и оставила их на террасе с вежливым «Приятного дня».

http://tl.rulate.ru/book/121507/5079048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку