Читать Harry Potter and the Other Champion / Гарри Поттер и другой чемпион: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter and the Other Champion / Гарри Поттер и другой чемпион: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Подожди, Рон!» - сказал Гарри, пытаясь встать. Он протянул руку. «Все в порядке, приятель. Мы в порядке».

Рон улыбнулся, взял его за руку и похлопал по спине.

«Отлично! А теперь одевайся и пойдем завтракать, а то я умираю с голоду!»

Гарри с нежностью покачал головой, собрался и направился в общую комнату, чтобы встретиться с Роном и Гермионой.

Что ж, могло быть и хуже, подумал Гарри про себя. Через неделю после того, как его имя стало известно из кубка, гриффиндорцы выразили ему свою поддержку, а большинство пуффендуйцев не сказали ему ничего плохого. Седрик зашел к нему и сказал, что поговорил со своим домом, и большинство поверило, что он не вписал свое имя. Когтевран был равнодушен, как всегда, но большинство Слизеринов носили значки, подаренные Малфоем, на которых было написано «Поддержи Се́дрика Ди́ггори», а если прикоснуться к ним, то можно было прочитать «Поттер воняет». Гарри это не особо волновало, так как в Слизерине ему было все равно, но все равно было как-то обидно.

Он продолжал заниматься квиддичем и уроками, как обычно. Первый матч по квиддичу между Хогвартсом и Шармбатоном должен был состояться через несколько дней, и Гарри был готов. Квиддич был единственным местом, где он мог забыть обо всем, что происходило вокруг, и просто летать. В данный момент он занимался Зельеварением и в кои-то веки делал успехи, когда в дверь подземелья постучали, и в комнату вошел Ко́лин Кри́ви.

«Профессор Снейп, сэр, меня послали за Гарри на церемонию взвешивания Волшебных палочек», - заикаясь, проговорил он, испуганно глядя на профессора.

«Поттер!» Снейп усмехнулся. «Уходите. Если вы еще не закончили свое зелье, то автоматически получаете ноль. Уходите».

«Это несправедливо! У меня не было достаточно времени!» - воскликнул Гарри.

«Мне все равно. То, что ты знаменитость, не делает тебя свободным от моих занятий. А теперь иди».

Гарри ворчал про себя, складывая вещи в сумку и следуя за Колином вверх по лестнице в другую комнату. У него уже было плохое настроение, когда он постучал в дверь и открыл ее, чтобы увидеть трех других чемпионов, директора, Людо Бэгмена, Олливандера и еще несколько человек с камерой и блокнотом.

«Гарри прибыл!» - сказал Бэгмен, направляя Гарри в центр комнаты, где сидели три других чемпиона. Седрик улыбнулся Гарри, и тот ответил взаимностью. Единственное свободное место было рядом с Флёр Делаку́р, той самой, которая называла его маленьким мальчиком. Отлично, подумал Гарри, садясь и не желая смотреть на нее.

«Мадемуазель Делакур, вашу палочку, пожалуйста?» - сказал Олливандер.

Флер встала и протянула Олливандеру свою палочку.

«Девять с половиной дюймов... розовое дерево... содержит...»

«Воздух из головы Вейлы», - сказала Флер. «Одной из моих бабушек».

«Ах да, от вашей бабушки. Тогда, смею заметить, он вам идеально подходит. Орхидеус!» - и из наконечника появился букет цветов. Он с улыбкой протянул его ей обратно. «Мистер Диггори, вы следующий».

Флер села рядом с Гарри, хотя он едва заметил ее, так как был занят тем, что пытался стереть отпечатки пальцев со своей палочки. Несколько золотых искр вылетело из ее кончика, когда он попытался стереть их, и он остановился. Наконец настала его очередь.

«А-а-а, да. Да, как хорошо я помню. Холли, одиннадцать дюймов, содержащая одно перо из хвоста феникса. И этот маленький лакомый кусочек...»

«Э-э... мистер Олливандер, это вроде как личное...»

«Да, да, конечно. Похоже, он в хорошем состоянии». Он нацедил вина на кончик и протянул его Гарри. «Все выглядит хорошо, директор Дамблдор».

«А теперь, пожалуйста, постройтесь здесь для фотографий», - сказал Людо, указывая на задник.

Гарри перетащил ноги, и четверо чемпионов встали в ряд, позируя для фотографий.

«Гарри, улыбнись, - сказал Седрик, глядя на младшего мальчика. «Хотя бы попытайся повеселиться».

«Я улыбнусь, когда мы надерём Шармбатону задницу в квиддич», - прошептал он в ответ Седрику, и тот громко рассмеялся, привлекая внимание Флёр и Крума.

Гарри только ухмыльнулся и продолжил позировать для фотографий, внезапно придя в гораздо лучшее настроение от перспективы вытереть пол с другой школой.

«Можно мне поговорить с Гарри?» - спросила Рита Скитер. «Люди хотели бы узнать о самом юном чемпионе, Мальчике-Который-Выжил, это будет материал всей жизни».

Гарри посмотрел на нее с неприязнью, которая отразилась на лицах других чемпионов.

«К сожалению, мистер Поттер несовершеннолетний, поэтому вам придется спрашивать здесь, на глазах у всех. Гарри, ты готов ответить на вопросы?» - спросил Дамблдор.

«Э-э... один или два, наверное», - ответил Гарри, не желая показаться грубым (хотя, по правде говоря, он просто хотел поскорее отправиться на поле для квиддича).

Рита Скитер выглядела обескураженной таким ответом, но все равно продолжала фальшиво улыбаться. «Гарри, каково это - быть самым молодым чемпионом? И как именно ты вписал свое имя в кубок?»

«Я этого не делал», - ответил Гарри.

«Ну же, Гарри, не нужно стесняться. Ты можешь рассказать мне. Читатели хотят знать. Каково это - быть чемпионом Хогвартса?»

http://tl.rulate.ru/book/121503/5081277

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку