Читать A Soulless Angel / Ангел без души: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Soulless Angel / Ангел без души: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри изучал судейскую коллегию. Среди них было несколько лиц с последнего испытания, но не меньше было и других. Гарри не знал причин этого, да и ему было все равно. Он просто хотел покончить с этим.

Гарри отстраненно наблюдал за ходом судебного заседания. Его разум был полон воспоминаний о суде, о том, каким унизительным он был, и, пока он оглядывал зал суда, пока его запястья болели от кандалов, эти воспоминания всплывали на поверхность. Гарри заметил, что, как и раньше, многие волшебники и ведьмы смотрели на него сверху вниз, бормоча и указывая пальцем. Гарри было все равно. Он понял, что ему больше нет дела до их мнения о нем. Они могли говорить и думать все, что им заблагорассудится.

Дамблдор стоял рядом с ним, но остальные его последователи - а именно такими он их считал - сидели. Грейнджер была полна самодовольства, а Уизли (все они) рассказывали придворным сказки о том, какой он злой. Каждое приключение в Хогвартсе извращалось, чтобы показать его в наихудшем свете. Глядя на них, таких несчастных, Гарри вспомнил, как его унижали в начальной школе Дадли и другие дети. Тогда он знал, на каком он месте, - по крайней мере, в маггловском мире он не был знаменит тем, что сделала Лили Поттер. Но здесь на него возлагали столько надежд, и горе ему, если он совершит ошибку, скажет что-то не то, чего они все хотят. Гарри всегда сомневался в их дружбе, ведь ловушки Философского камня были созданы специально для них всех. Все ловушки были слишком простыми, и опытному волшебнику вроде Волдеморта не составило бы труда пройти через них.

Гарри настолько погрузился в свои воспоминания, что почти не замечал происходящего. Суд продолжался, как и прежде, обе стороны приводили доказательства и давали показания. Он спокойно и отстраненно слушал, как разыгрывается вся история его невиновности. Червехвост был пойман вместе с Барти Краучем-младшим и Северусом Снейпом во время рейда Пожирателей смерти. Гарри иронизировал над тем, что не только его невиновность была доказана, но и невиновность Сириуса Блэка. Когда весь масштаб заговора был раскрыт, магический мир бросился освобождать Гарри и Сириуса... только для того, чтобы они вступили в схватку с Волдемортом возле Азкабана.

«Я покажу суду конец Темного Лорда, Того-Кто-Не-Должен-Называться», - закончила Амелия Боунс. Она достала свою палочку и направила ее вверх. Гарри с интересом наблюдал за заклинанием, догадываясь, что это более мощная и портативная версия заклинания памяти. Суд и зрители с чувством вины смотрели, как Гарри выбрасывают из лодки, слабого, недоедающего и измученного. Они сделали это с ним, без раздумий бросили в тюрьму. Их мучили пустые, впалые глаза, бледная кожа, когда он пытался встать, но чувство вины сменилось удивлением, когда они слушали о товариществе между Гарри и Волдемортом, которые говорили так, словно были старыми друзьями. Они не ожидали, что Мальчик-Который-Выжил будет так разговаривать с Тёмным Лордом, не говоря уже об обратном.

Они с ужасом наблюдали, как Гарри просит Волдеморта убить его. Они с трепетом наблюдали за поединком двух волшебников. Они были ошеломлены, наблюдая за тем, как Гарри Поттер демонстрирует мастерство, даже полуголодный и нуждающийся в заклинании парселмагии, чтобы продолжать идти. Те, кто присутствовал в зале суда и имел опыт дуэльных и магических поединков, заметили, как Гарри использовал менее мощные проклятия и использовал окружение в ближнем бою в своих интересах.

Все были ошеломлены, когда увидели, что Гарри изменил тактику и использовал непростительные проклятия против Пожирателей смерти, но были потрясены, когда он применил тауматургию на Темной метке ошеломленного Пожирателя смерти. С точки зрения Амелии Боунс, все наблюдали за тем, как Гарри истощает магию Тёмного Лорда и его последователей, используя её, чтобы вернуть себе прежнее здоровье и силу, прежде чем Волдеморт истечёт. Еще большее изумление они испытали, когда увидели, как Гарри применил к трупу Темного Лорда убивающее проклятие. Резкие слова Гарри, ненависть, которую он испытывал к магическому миру, ещё больше разорвали их сердца.

Наконец все закончилось, и Гарри был отпущен. Но он не отводил взгляда, сидя совершенно безэмоционально.

«Мистер Поттер... мистер Поттер?» Мадам Боунс попыталась привлечь его внимание. «Вы в порядке?»

Гарри поднял голову и посмотрел ей в глаза пустым взглядом. Амелия была строгим аврором и главой ДМЛЭ. Она была не из тех, кого легко запугать, и все же, когда она увидела холодный, как алмаз, изумрудный взгляд Лили на лице своего сына, ей захотелось задрожать и спрятаться. «Да?» - ответил он.

«Сегодня ты убил Темного Лорда, Того-Кто-Не-Должен-Называться. Ты знаешь, что это значит?» спросила она, заставив Гарри вздохнуть.

«Да. Пожизненное заключение за использование непростительных проклятий», - без чувств ответил Гарри.

Тишина была оглушительной. Сириус Блэк и Ремус Люпин в зале смотрели на единственного ребенка Мародеров, единственного ребенка Лили и Джеймса до их смерти, и по их лицам текли слезы. Гермиона и другие женщины плакали от ужаса. Остальные зрители были ошеломлены тем, каким нездоровым был Гарри. Им было трудно поверить, что мальчик просто ожидал, что они отправят его обратно в ад. Они просто отказывались смотреть на это с его точки зрения. Они уже делали это раньше, и он знал, что они могут сделать это снова.

«Мистер Поттер, это... это не то, что должно произойти», - Амелия пыталась преодолеть свой шок и вернуть самообладание.

«Я не верю тебе. Мне столько раз лгали. Мне лгали маглы, с которыми Дамблдор заставил меня жить. Мои так называемые друзья лгали мне в лицо и за моей спиной. Они извратили каждый момент моего пребывания в Хогвартсе. Половина магического мира собралась в этом самом зале суда и лгала обо мне. Даже так называемые друзья моих родителей лгали и наносили мне удары в спину, чего же еще вы ожидаете?» Гарри был безжалостен в своем ответе. «Я имел в виду то, что сказал раньше. Я хочу покинуть магический мир. Здесь для меня ничего нет, и мне не нужно то, что вы можете предложить. Я хочу взять кусочки своей жизни, которые вы разбили, и собрать их снова, не вмешиваясь больше в мои дела».

Все были ошеломлены и ужаснулись от всепоглощающей горечи в голосе Гарри, но все услышали ещё кое-что, что ранило их ещё больше. Внутри его тела был целый мир боли, и он просто хотел успокоить его.

Фаджа, казалось, совершенно не волновали страдания, через которые пришлось пройти Гарри. «Он все равно убил Седрика Диггори. Диггори был мертв еще до того, как вернулся в Хогвартс!» кричал министр магии, потрясая кулаками.

Гарри закатил глаза. Он уже сталкивался с отсутствием здравого смысла у Фаджа. Министр магии обладал опасным талантом игнорировать различные факты, выбирать то, что ему больше всего нравилось, и цепляться за них, не удосуживаясь проверить их или подумать, что может быть и другая история.

http://tl.rulate.ru/book/121404/5088363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку