Готовый перевод My Classmate at Hogwarts is Voldemort / Мой одноклассник в Хогвартсе - Волдеморт: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Давайте пойдём вдвоём, поедим с детьми. — Миссис Коул встала из-за стола и посмотрела на фотоаппарат, висевший на груди Нельсона. — Ты здесь, чтобы сфотографировать всех этим?

— Да, миссис Коул. — Нельсон сделал шаг вперёд и открыл перед ней дверь. Том ждал у двери и жестом показал, что она должна пройти первой.

«Есть ли какие-то табу? Вспышка этой камеры не ослепляет. На самом деле, если вы будете держать глаза открытыми, это не повлияет на ваше зрение». Нельсон повторил слова босса, когда рекламировал продукт.

"Ничего..." Проходя мимо Нельсона, миссис Коул повернула голову и пристально посмотрела на него. Эти два маленьких мальчика, которые все еще учили слова, когда впервые пришли сюда, теперь стали такими же высокими, как она ". Я имею в виду, что это, возможно, единственная фотография, сделанная некоторыми из них в их жизни. Я надеюсь, что у тебя есть лучшие навыки ".

Нельсон покрутил ****** на камере. Он вспомнил инструкцию, которую Янг заказал в магазине. По его словам, эта ****** позволяла переключать плёнку между движущейся и неподвижной.

...

«Эта волшебная камера использует продвинутую алхимию, и фотографии, которые она делает, часто обладают магическими свойствами, которых нет у обычных камер». Янгёр показал ему простые кнопки на камере. «Это затвор. Это... ну, в любом случае. Просто не обращайте внимания на эту кнопку. Эта **** может определять форму фотографии — движущуюся или статичную. Эти регуляторы используются для настройки диафрагмы. У вас может не быть этого. Я заблокирую его для вас». Вам просто нужно встать здесь. Сфотографируйте... э-э... — Он сделал несколько шагов вперёд, остановившись в двух-трёх шагах от противоположной полки. — Снимать издалека — это нормально.

«Движущиеся фотографии — результат действия волшебного зелья, но разве неподвижные фотографии — это не просто обычные фотографии?» Нельсон повернул камеру в «неподвижную» сторону и нажал на кнопку спуска затвора, чтобы сфотографировать Янгера. Вспышка белого света и белый свет. Когда дым рассеялся, из верхней части камеры выпала обычная фотография.

«Это просто обычная фотография». Он нахмурился и с подозрением посмотрел на смущённого продавца. Если бы не креативность Polaroid, которая не менялась десятилетиями, и если бы цена не была такой низкой, он бы развернулся и ушёл.

"Я всего лишь продавец, а не производитель. Производство, распределение и потребление - это разные звенья, которые трудно связать друг с другом, вы знаете, - начал запутываться владелец магазина, - но это волшебно. Я обещаю. Я открою магазин. Это определенно не для того, чтобы зарабатывать деньги ".

Нельсон закатил глаза, взял фотоаппарат и собрался уходить. Он открыл магазин не для того, чтобы зарабатывать деньги. Он слишком много слушал, как профессор Сайкс уже использовал летучее проклятие, чтобы привлечь внимание Альфы к пустому пергаменту. Он бы всё равно сказал прямо: «Я написал это, но я не принёс это!» Это всё равно что пойти вечером в магазин за апельсинами и спросить у продавца, сладкие ли они. Владелец магазина очистил один апельсин и засунул его в рот, очевидно, с кислой миной. Когда я встал, я всё равно показал ему большой палец и крикнул: «Вкусно! Очень вкусно!» В это время покупатели часто готовы платить, потому что не важно, сладкие апельсины или нет. Владелец магазина похож на каменную глыбу. Шокирующее представление — ключ к его успеху в этом бизнесе.

...

— Не волнуйся, я буду использовать своё сердце.

Миссис Коул не сказала ни слова, но пристально посмотрела на него, повернулась и пошла вперёд, пересекла коридор и толкнула деревянную дверь с ржавой и скрипучей ручкой. Шум внезапно прекратился, и Нельсон ударился головой. Когда миссис Коул вошла, в коридоре мгновенно стало тихо.

Я сказал, что это зал, но на самом деле это просто комната чуть большего размера рядом с лестницей на втором этаже. В зале тесно расставлены десятки столов разной формы. Некоторые из них высокие круглые, некоторые низкие квадратные, а некоторые деревянные. На длинных железных столах облупилась краска, а окружающие их стены оклеены золотистыми обоями с изображением оливковых ветвей на белом фоне — несколько десятилетий назад это было более дорогое украшение, но зимой 1938 года на обоях были только чёрные и зелёные пятна плесени. Они медленно проступали из-под обоев.

Эти высокие, низкие, большие и маленькие столы были окружены детьми всех возрастов, мужчинами и женщинами, толстыми и худыми, разноцветными, детьми-инвалидами и здоровыми детьми. Честно говоря, сядьте, такую картину можно будет увидеть в приюте только через несколько десятилетий.

Том незаметно шмыгнул носом и быстро пришёл в себя. Нельсону тоже было стыдно. Хотя он проводит праздники, например Рождество, в доме своей тёти, он живёт здесь по будням и часто остаётся здесь на ночь. Он ужинал в ресторане, но не мог выносить затхлый запах в воздухе после четырёх месяцев отсутствия.

Дети, сидевшие за столом, повернули головы и с ожиданием посмотрели на миссис Коул, заметив двух человек рядом с ней, которые смотрели на них с разными выражениями лиц.

— Ну же, посмотри сюда! — крикнула миссис Коул, взмахнув рукой. Она повернулась и спросила: — Нельсон, тебе нужно, чтобы я позвала медсестру и сделала снимки?

— Нет, вы с Томом пойдёте и похлопаете по нему. Мне просто нужно расписаться на обратной стороне.

— Я не люблю фотографироваться. — Том взял у Нельсона тканевый пакет с конфетами.

Миссис Коул услышала эти слова, криво улыбнулась, покачала головой и встала у дальнего конца стола.

«Посмотри в камеру, подойди и улыбнись!» Нельсон нажал на кнопку спуска.

Миссис Коул похлопала их обоих по плечу и повернулась, чтобы накрыть на стол к сегодняшнему ужину. Они нашли нескольких знакомых и подошли к их столику.

Усевшись на своё место, Том стал вертеть в руках тканевый мешочек, который получил Нельсон, и его лицо помрачнело. Хотя он не очень хорошо разбирается в происходящем, он также заметил, что движения людей, которые раньше ели за одним обеденным столом, передвигая стулья, чтобы занять места, стали такими скованными и оживлёнными. Хотя они отсутствовали в приюте всего несколько месяцев, они, кажется, стали другими. Людьми из мира. Нет, они действительно стали людьми из двух миров.

«Нельсон Уильямс, я тебя знаю». Мальчишка в кепке, сидевший напротив Нельсона, медленно поднял голову. Нельсон узнал его. Это был маленький вор, который украл его кошелёк в переулке. Он тихонько свистнул. Свист, и маленькая пчелка попыталась выбраться из кармана маленького вора.

«А, привет…» Нельсон немного растерялся: как он посмел поздороваться сам с собой?

"Я переехал в твою комнату позже, меня зовут Кристиан Джуэлл —" Кристиан, это девочка? Нельсон внимательно посмотрел на нее. Из-под шляпы разносчика газет виднелись грязные черные вьющиеся волосы, ее бледное личико было покрыто толстыми темными кругами, а под нижним веком левого глаза через всю щеку тянулся шрам длиной с большой палец. Хотя она выглядела высокомерно, но когда я смотрю на людей, я не смотрю им в глаза, просто смотрю влево и прищуриваюсь на лоб человека напротив.

— Ладно, — перебил Тома Кристиан. Он бросил тканевый мешочек на стол, очень тихо встал и перевернул стул позади себя. — Мы не хотим есть за одним столом с вором.

«Простите». После того как Нельсон извинился перед людьми за столом тихим голосом, он встал, чтобы догнать Тома, и все вокруг почти равнодушно наблюдали за этим фарсом.

«Зачем ты возвращаешься?» — Кристиан встал и закричал на Нельсона: «Думаешь, у тебя всё хорошо? Иди и покажи нам!»

«Зачем мне слушать проповеди вора? Это звучит отвратительно». Том вернулся и встал позади Нельсона.

— Думаешь, я хочу что-то украсть? — Кристиан опустила голову. Когда она снова подняла голову, в её глазах читалась лёгкая истерика. Нельсон заметил трещину на чашке с чаем рядом с ней, и воздушные потоки вокруг него начали усиливаться. Он протянул руку. Он встал перед Томом, повернулся и покачал головой. Вернувшись домой, он написал Дамблдору, объяснив ситуацию с маленьким волшебником. Этим делом должны заниматься профессионалы.

«Больше не могу её стимулировать. Маленькие волшебники без магического образования, особенно волшебники из маггловских семей, могут легко замолчать из-за ментальной стимуляции.» — прошептал он Тому, который кивнул и замолчал.

«Красть — это плохо». Нельсон сделал шаг вперёд и посмотрел прямо в глаза Кристиану.

«Я знаю, что воровать плохо, но я дочь лгуньи. Я должна была родиться воровкой, верно?» Её тон смягчился, но слова стали более резкими.

Светловолосая девочка, стоявшая рядом с ней, потянула её за рукав, словно пытаясь остановить. Нельсон вспомнил эту девочку, её звали Марта, она жила по соседству с ним.

— А ты знал, что здесь такие люди, как ты, — уроды?

Кристиан не обратил внимания на возражения Марты, она опустила голову и произнесла эту фразу непоколебимым голосом.

«Ты устала, я приду к тебе завтра, и мы поговорим завтра». Нельсон вдруг сказал ей что-то странное, но она действительно села и легла на стол.

«Поторопись, я напишу инструкции для Министерства магии позже. UU Читайте на www.uukanshu.com» Он повернулся, чтобы догнать Тома, который был уже почти у двери, и прошептал:

"Нельсон!"

Нельсон и Том шли через железные ворота, дрожа и глядя на фотоаппарат в своих руках, они продолжали щёлкать, и раздавался звук крутящихся шестерёнок. Казалось, что эта большая групповая фотография с множеством людей потребует больше бумаги и чернил. В общем.

Услышав своё имя, Нельсон обернулся и удивлённо приподнял брови, глядя на тёмный двор. Он посмотрел на небольшое здание. В окне никого не было. Он подумал, что это чья-то шутка, и уже собирался уйти, как вдруг увидел маленький дворик. В густой темноте из него, тяжело дыша, выскользнула фигура в серой юбке.

Маша погналась за ним. Эта маленькая девочка, которая изначально была худенькой, как стручок фасоли, и не умела ничего, кроме как давать обещания, крикнула им вслед и быстро опустилась на колени, задыхаясь от недостатка сил.

«Нельсон, ты спас меня, не так ли?» Она выпрямилась и посмотрела прямо в глаза Нельсону. Хотя её лицо и волосы были тонкими и жёлтыми из-за недоедания, её глаза были исключительными. Большие, тёмные глаза, более прозрачные, чем полуночное небо, словно отражающие всё, что находится перед ними.

Она сделала два шага вперёд, по-прежнему глядя прямо на Нельсона, но Нельсон немного боялся смотреть ей в глаза, он отвёл взгляд и даже сделал два шага назад.

— Они сказали, что ты урод, — настаивала Марта, — но я знаю, что ты хороший человек!

— Я не понимаю, о чём вы говорите, — пробормотал Нельсон, прошёл через железные ворота и покинул приют, словно спасаясь бегством.

Отойдя на некоторое расстояние, он обернулся и посмотрел в сторону приюта. В слабом свете, падавшем из окна комнаты, стояла стройная девушка. Казалось, она что-то кричала, но слова уносило ветром, прежде чем они долетали сюда. Внутри.

http://tl.rulate.ru/book/121321/5756408

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода