Читать Old Friends, New Friends / ГП: Старые друзья, новые друзья: Том 2. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Old Friends, New Friends / ГП: Старые друзья, новые друзья: Том 2. Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Второй год

«Гарри!»

«Дорогой Гарри!»

«Мы с гордостью представляем...»

«Нашу дорогую сестренку...»

«Джин-Джин...»

«Иначе известная как Джине́вра».

Маленькая рыжеволосая девочка выглядела очень смущенной тем, что ее представили Гарри Поттеру таким образом. Гарри заметил это (он и сам чувствовал себя немного неловко) и сказал: «Привет, Джине́вра. Э... добро пожаловать в Гриффиндор».

«Привет. Зови меня Джинни». сказала она застенчивым голосом.

«Точно. Ладно, Джинни, увидимся, и не верь всему, что эти двое говорят о Хогвартсе».

Фред и Джордж изобразили одинаковые взгляды ужасной обиды. Фред сказал: «Ты ранил нас, о Мальчик-Который-Выжил! Мы только и делаем, что помогаем таким маленьким первокурсникам, как наша дорогая Джин-Джин...»

«И, к твоему недоброму сведению, этот маленький жучок имеет достаточно опыта общения с нами, чтобы иногда попадать под наши безобидные шутки». закончил Джордж. Джинни с усмешкой наблюдала за выходками братьев. Гарри только фыркнул.

«Ладно, Гарри...»

«Приятная была беседа...»

«Мы не можем позволить себе торчать здесь весь день, потому что...»

«Мы опаздываем на знакомство Джина с Анжелиной...»

«И Алисия, и Кэти тоже...»

«И Ли. Так что, видите ли, у нас плотный график...»

«Да идите вы уже!» громко вмешалась Джинни и оттащила близнецов от Гарри.

«Ей лучше найти себе друзей, кроме этих двоих». сказала Гермиона с дивана. Гарри удивленно посмотрел на нее. Он и не подозревал, что она обращает внимание на их разговор.

«Почему ты так говоришь? Эти двое замечательные, хотя иногда немного раздражают».

Гермиона подняла глаза от книги, которую читала, и отложила ее в сторону. «Гарри, они смутьяны. Они живут ради того, чтобы создавать проблемы. И хотя временами они бывают забавными, разве это хорошо - иметь их в качестве примера для подражания на первом курсе?»

Гарри вздохнул и посмотрел на Невилла. Тот едва заметно кивнул. Они говорили о своем кустодиевском друге все лето. (Андромеда убедила Августу Долгопупс разрешить ему приехать к Сьюзен. Старая ведьма выглядела несколько испуганной, хотя Андромеда была очень приятной.) Они решили поговорить с ней о ее позиции «нарушение правил хуже убийства». Они понимали, что она выросла в уважаемой семье, которая поощряла ее соблюдать всевозможные правила и нормы. Как бы ни был хорош этот урок, она воспринимала его слишком серьезно. Тонкс предложила поговорить с ней, но Сьюзен решила, что будет лучше, если вместо нее поговорят Гарри и Невилл. Не то чтобы Тонкс не умела говорить, но она настаивала, что будет проще, если это сделают Гарри и Невилл, ее первые друзья в Хогвартсе. Через некоторое время Тонкс согласилась, что это, пожалуй, лучшая идея, и они обучили ребят разговаривать с девочкой, которая могла наброситься на них, стать эмоциональной или даже донести на них учителю за то, что они склоняют ее к неправильному пути. Гарри не верил, что она так поступит, но Ханна сказала, что не будет спорить.

«Гермиона, мы можем поговорить?» мягко спросил Гарри, указывая на Невилла, ее и себя. На лице девушки появилось встревоженное выражение, но она кивнула.

Внезапно Гарри забыл обо всех возможных вариантах начала разговора, которым его научили девушки. На мгновение он почувствовал, как поднимается паника, но сохранил спокойствие и решил импровизировать.

«Гермиона, почему ты всегда настаиваешь на соблюдении правил?» Заметив ее обиженный взгляд, он быстро добавил: »Я не говорю, что это плохо, но почему ты действительно хочешь следовать правилам?»

Гермиона была шокирована тем, что кто-то задал вопрос о том, почему нужно следовать правилам. Через несколько мгновений она поняла, что они ждут ответа, и впервые в жизни у нее не было достаточно хорошего ответа. «Я... я не знаю, наверное, потому что это правильно?» - неуверенно ответила она. Невилл заговорил.

«Ты действительно думаешь, что все правила правильные? Ты знаешь, что есть правило, которое гласит, что магглорожденные не могут быть Министром магии. Как ты думаешь, это правильно?»

Не дав ей возможности ответить, Гарри перешел к делу. «Это неправильно. Ты должна понимать, что люди, которые пишут правила или законы, такие же люди, как и мы. Сегодняшний закон с большой вероятностью может стать завтрашней шуткой. Конечно, большинство правил здесь для нашего же блага, но иногда мы должны сами думать, что для нас лучше, а не оставлять это на усмотрение властей».

Невилл вклинился: «Вспомни, как Гарри спас тебя от тролля на первом курсе».

Гарри нахмурился, но Невилл проигнорировал его. Гарри попросил его не поднимать эту тему, когда искал подсказки. Он считал это своего рода эмоциональным шантажом. Очевидно, у Невилла были другие планы.

«А что с ним?» спросила Гермиона тоненьким голоском.

«Ну, когда этот идиот Квиррел объявил, что в школе появился тролль, нам сказали идти в свои общежития. А теперь подумайте, что было бы, если бы он решил просто доложить префекту, вместо того чтобы нарушить прямой приказ самого директора».

Гермиона была близка к слезам, и Гарри попытался немного успокоить ее. «Послушай, Гермиона, ты умная и тебе нравятся правила. Мы не хотим, чтобы ты меняла себя, просто ты такая, какая есть. И это хорошее качество. Мы просим тебя немного расслабиться. Оглянитесь вокруг себя. Как бы вы себя чувствовали, если бы не было Фреда и Джорджа, Пивза или если бы все жили по правилам? Подумайте немного, прежде чем ответить».

http://tl.rulate.ru/book/120891/5050242

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку