× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fallout: Industrial Baron in Caesar's Legion / Fallout: Индустриальный барон в Легионе Цезаря: Глава 65 — Мастера кузнечного дела

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С оглушительным рёвом, который разнёсся по всему полю битвы, огромный супермутант поднял оружие в воздух. В тот же миг десятки его сородичей выскочили из укрытий и засад, с безумной яростью атакуя наши позиции.

— По местам! Заградительный огонь! — скомандовал я, осознавая, что если мы встретим этот натиск в лоб, то понесём тяжёлые потери.

Наши тяжёлые пулемёты и антиматериальные винтовки открыли огонь, отрывая куски плоти от нападавших. Однако их лидер, закованный в сталь, даже не замедлился. Пули отскакивали от его импровизированной брони, а он, словно неудержимый зверь, шаг за шагом приближался, разрывая нашу линию обороны. Каждое его движение сопровождалось грохотом, а тяжёлый пулемёт выкашивал наших бойцов, вынуждая нас укрываться.

— По цели! Не дайте ему подойти! — закричал я, направляя бойцов на чудовище. Лучшие снайперы пытались найти бреши в броне, но с каждым метром его ярость в глазах становилась всё безумнее.

— Ракетчики! Огонь! — отдал я приказ, осознавая, что если это чудовище прорвётся к нам, нам конец.

Легионеры, укрывшись за обломками зданий, подняли гранатомёты и противотанковые ракетные комплексы. Снаряды, с визгом рассекая воздух, обрушились на гиганта. Его стальная броня затрещала, куски отлетели, из пробоин хлынула густая тёмная кровь... Но он всё ещё шёл. В то же время остальные мутанты погибали под огнём нашей артиллерии.

— Отступаем! Перестроиться! — скомандовал я, осознавая, что нельзя оставаться под открытым огнём.

Мы отступили под прикрытием дыма, заняв оборонительные позиции. Чудовище продолжало палить наугад, его рёв сотрясал улицы, а грохот шагов эхом разносился по руинам.

Когда пыль рассеялась, мы снова увидели его. Он хромал, но продолжал идти. Вокруг лежали изуродованные тела его сородичей — ни один из них не выжил.

— Цельтесь в трещины на броне! Не давайте ему отдышаться! — приказал я.

Он пошатывался, его шаги становились всё медленнее. Мы связались с отрядом легионеров, которые находились у ближайшего перекрёстка:

— Как только он окажется в зоне огня, уничтожьте его! Не отступайте! — скомандовал я, и мы начали отступать, чтобы заманить чудовище ближе к засаде. Оставшиеся мутанты стреляли нам вслед, но это уже не имело значения.

Наконец, гигант и его спутники вошли в зону поражения. Из укрытий и с возвышенностей легионеры обрушили на них шквал ракет и тяжёлых снарядов. Вспышки взрывов осветили всё вокруг, и гиганта окутало пламя и осколки.

Он пошатнулся. Даже его прочная броня и невероятная сила не смогли защитить его от полученных повреждений. Однако он всё ещё представлял смертельную угрозу. Тогда я увидел шанс:

— Друз, целься в грудь! В пробоину! — крикнул я, наводя ракету.

Ракеты ударили одновременно. Взрыв был оглушительным. Гигант издал последний, пронзающий рёв, и рухнул, подняв в воздух столб пыли.

Оставшиеся мутанты попытались бежать, но мы не дали им ни единого шанса. Легионеры замкнули кольцо и добили их без пощады. Ветераны-центурионы вступили в бой один на один, срывая с павших шлемы как трофеи.

— Это чудовище было ходячим танком… Насколько же оно огромное? — пробормотал я, глядя на исполинский труп в железной броне. Даже в мёртвом состоянии оно внушало ужас.

— Но всё равно пало. Ни один враг не страшен, Легат. Мы побеждали всех. Центурионы не знают поражений, — сказал один из командиров, вырывая клинок из шеи поверженного мутанта.

— Именно. Ни один враг не страшен, если у тебя есть взрывчатка… и дисциплина Легиона, — подтвердил я, осматривая поле боя. Вокруг были тела, искорёженные укрепления и дым. — Сформировать отряды. Есть ещё секторы. Возможно, где-то затаились новые твари. Бдительность — прежде всего.

Центурионы кивнули, быстро распределив бойцов на группы зачистки. Мы продолжили прочёсывать территорию комплекса.

И теперь ничто не стояло у нас на пути.

Мы прорвались в цеха, которые защищали мутанты. Музыка гремела на весь завод. Работы остановились, как только мы вошли. Тысячи рабов застыли, глядя на нас. Но мутанты… продолжали работать.

Они занимались сваркой, ковкой и сборкой пушек, и их работа уже не напоминала переделку строительной техники. Это были настоящие боевые танки. Погружённые в свои занятия, они не заметили, что битва уже закончилась.

Я выстрелил в воздух, и только тогда мутанты обратили на меня внимание. Они сняли сварочные маски и вылезли из-под техники, их лица выражали лёгкое удивление.

— Что? — прорычал один из них, выключив грохочущие динамики.

Я встал в центре, поражённый их безразличием к происходящему.

— У нас здесь война, — сказал я, всё ещё в недоумении.

Один из мутантов, более крупный и массивный, только хмыкнул, снимая перчатки.

— Я сначала дострою танк, а потом подерусь. Босс забрал все мои бронеплиты, а этот танк я вам не отдам, — буркнул он, вернув маску на лицо и продолжив сварку, как будто ничего не произошло.

Эта сцена показалась мне настолько невероятной, что на мгновение я растерялся. Существа, смертельно опасные в бою, были настолько увлечены своей работой, что не замечали даже явной угрозы своей жизни.

— Остановитесь! — приказал я, приближаясь к старшему из мутантов. — Ваш город пал, и ваш предводитель мертв. Отныне вы служите Легиону. Если хотите завершить строительство танков, то должны подчиняться нашим приказам. В противном случае ни один из них не будет достроен.

Мутант отложил сварочный аппарат и медленно поднял голову, пытаясь осмыслить услышанное. В воздухе повисла напряженная тишина, а среди остальных мутантов пробежал неуверенный ропот, но никто не двинулся с места.

— Что ты сказал? — наконец прорычал он, его голос звучал хрипло и настороженно.

— Ты меня понял, — ответил я спокойно. — У тебя есть выбор: работать на Легион, строить танки под нашим контролем и жить. Или же умереть здесь, так и не завершив ни одной машины.

— В чём подвох? Если всё кажется слишком хорошим, то, вероятно, это ловушка, — вмешался самый умный из мутантов, пристально глядя на меня и тщательно взвешивая каждое моё слово.

— Ваша задача — производство бронетехники для Легиона по нашим чертежам. Мы также внесём улучшения, чтобы повысить эффективность, — произнёс я без тени сомнения.

— Я понял… Но в чём подвох? — настойчиво повторил он, и другие мутанты, затаив дыхание, ждали его решения.

— Вы работаете над танками по восемь часов в день. Я видел, что вы используете устаревшие методы, которые не приводят к улучшению результата, — жёстко пояснил я.

— ВСЕГО ВОСЕМЬ? — взревел один из крупных мутантов. — А если я хочу больше?

— Да… а если… мы… хотим?.. — пробормотал другой, помедленнее.

— Хорошо… вы трудный переговорщик. Работайте столько, сколько хотите, — главное, чтобы это не повлияло на качество, — уступил я, прекрасно понимая, что чем больше они заняты, тем лучше. Старший мутант кивнул, удовлетворённый.

— Это справедливо. Моя работа требует времени, — произнёс он уже более спокойно, и остальные закивали с уважением.

— Есть ещё одно важное дело. Танки необходимо уменьшить. Эти были сделаны для вас, но теперь они будут служить нам, — добавил я.

— Но… «мальчики» не смогут поместиться… — пробормотал один из мутантов, который выглядел не самым умным.

— Пользоваться будут мы, — повторил я твёрдо.

Это вызвало усмешку у одного из них:

— Ха-ха-ха! Жестянщик думает, что он лучше наших «мальчиков» дерется!

— Я бы здесь не стоял, если бы не убил вашего босса, — ответил я холодно. Улыбка исчезла с его лица, и в воздухе повисло напряжение… Однако старший мутант вмешался.

— Придётся всё переделывать, — пробормотал он, глядя на танки.

— А заодно и исправим ошибки. У этих танков отсутствует наклон брони, что снижает защиту. Если увеличить наклон, при том же весе броня будет гораздо эффективнее, — пояснил я.

— Хмм… Джаггернаут всегда говорил: «больше плит, больше плит… и красный делает быстрее», — задумчиво пробормотал старший мутант, кивая.

— Хорошо, пусть будет так. Но запомните: никаких людей в пищу! — произнес я, обводя взглядом остальных.

— А что же тогда есть? — пробормотал один из самых простых.

Старший взглянул на меня, и его глаза сразу же прояснились. Он сразу понял, что я имею в виду.

— Брамин, — уверенно ответил я.

— Оу… брамин лучше людей… меньше костей! — радостно воскликнул один из мутантов, и остальные согласно закивали.

— Да… больше мяса, — добавил другой.

Старший махнул рукой, и все вернулись к своей работе.

— Будем делать, — подтвердил он, продолжая разбирать начатый танк.

Я вернулся к своим, всё ещё не в силах поверить в то, как легко удалось разрешить эту ситуацию.

— Удивительно, но теперь они работают на нас, — произнес я вслух, всё ещё не в силах осознать, как легко удалось уладить этот вопрос. — Освободите рабов. Пусть отправляются в мастерские в Цезарии Мексиканорум, — приказал я, указывая на людей, которые трудились в неволе.

Легионеры начали активно готовиться к эвакуации. Я же, в свою очередь, не мог не обратить внимания на социальную структуру мутантов. Их общество основывалось на интеллекте, и самым умным был тот, кто командовал остальными. К нашему счастью, этот лидер оказался не воином, а мастером, который специализировался на танках.

В мастерских работало около четырёхсот мутантов, и почти все они были полностью погружены в свою работу. Лишь трое из них проявляли разум, пусть и не совсем стандартный. Но это не было поводом для беспокойства. Если им предоставляли пайку брамина, они работали на совесть. Это давало Легиону значительное преимущество в производстве техники.

Я незамедлительно передал эту информацию жрицам Культа Марса. Их способности к индоктринации и порабощению были поистине бесценными. Теперь, когда мы имели дело с мутантами, самым важным было выявить самого умного из них. Если нам удастся подчинить его, остальные последуют за ним.

http://tl.rulate.ru/book/120413/6973221

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода