× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fallout: Industrial Baron in Caesar's Legion / Fallout: Индустриальный барон в Легионе Цезаря: Глава 17 — Плоды победы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце медленно скрывалось за горизонтом, а я наблюдал за тем, как мои новобранцы осваивают недавно выданное оружие. Я не мог сдержать своего раздражения. Меня повысили до центуриона, но вместо того, чтобы командовать опытными бойцами, я оказался в роли инструктора для плохо экипированных новичков. Это было ожидаемо, и я понимал, что не могу позволить себе допустить ошибку. Иерархия Легиона не прощает промахов, особенно теперь, когда я напрямую подчиняюсь Легату Ланию.

Как бы мне ни хотелось первым отправиться к Убежищу 29, обязанности новоиспечённого центуриона брали своё. В первую очередь, мне предстояло влиться в болезненно строгую структуру командования Легиона. Я стал офицером высокого ранга, и теперь от меня ожидали безупречной службы.

В Легионе существует особая система командования. Согласно уставу, центурион должен возглавлять десять деканов и девяносто легионеров. Однако на практике это правило часто нарушается. Некоторые центурионы руководят сотнями и даже другими центурионами. Примус Пилус, командующий первой центурией когорты, входит в совет Лания и сидит с ним за одним столом.

Формально я должен был подчиняться старшему центуриону, но у Лания были другие планы. Он стремился создать полноценную когорту, полностью экипированную силовой бронёй. Это была невероятная задача, учитывая редкость таких доспехов. Даже с чертежами Вольт-Тек, достать необходимые материалы было крайне сложно и, что самое важное, очень дорого.

Поэтому я отчитывался напрямую перед Легатом, а не перед Центурионом Никодемом, который рекомендовал меня к повышению с того момента, как сам присвоил мне звание декана.

Пока что мне поручили лишь одну центурию, прежде чем я смогу сформировать собственную когорту. После разговора с Легатом мне выделили группу новобранцев, которые были присланы в качестве подкрепления. Как это часто бывает с новобранцами Легиона, они были плохо вооружены, но полны желания сражаться за Цезаря.

Я снова воспользовался своим влиянием, чтобы закупить оружие за деньги. Это оказалось более экономичным вариантом, чем каждый раз переобучать новых легионеров после потерь.

Весь день я посвятил закупке винтовок и патронов. Я немедленно приступил к тренировкам, жертвуя дорогими боеприпасами, так как у меня не было недели на полноценное обучение.

Диана вложила все свои силы в защиту своего храма. Его падение означало моральное уничтожение её народа, и если это произойдёт, сопротивление будет слабым. Если мы будем действовать быстро, война закончится без больших потерь, что увеличит поток рабов для будущих проектов на этих плодородных землях, которые Диана защищала годами.

Проблема заключалась в том, чтобы найти деньги на покупку земель. Легион мог бы потребовать капитуляции в пользу моего племени, но Ланий... Он будет выжимать из меня все до последнего ауреуса ради своей кампании.

Всё зависело от того, кто первым доберётся до Убежища 29. Если это буду я, то моя доля трофеев будет значительной. Теперь, как центурион, я имел право на значительную часть добычи.

На рассвете я встретился с одним из деканов, отвечающим за логистику когорты Лания. Мне нужны были моторизованные повозки — пять для моего контуберния, где было около сотни бойцов. Добыть ещё пятнадцать было непросто: они ценились в кампании. Но я всё же сумел добиться временного разрешения. Мы немедленно отправились в путь на максимальной скорости.

К счастью, по дороге нам встречались только беззащитные деревни — без охраны, как я и предполагал. Диана вложила всё в храм, и теперь уже ничто не могло нас остановить.

Земля, по которой мы ехали, была такой же плодородной, как и раньше. Повсюду росли обильные урожаи. Некоторые из наших легионеров уже начали собирать плоды, но мы не останавливались на достигнутом, стремясь к главной цели — Убежищу и его технологиям.

С каждым пройденным километром земля становилась всё зеленее, а вода в реке — чище. Лица наших легионеров светились от радости: большинство из них выросли в суровых условиях пустыни и были готовы к любым испытаниям.

Когда мы подъехали ближе, я заметил, что мои люди начали разбредаться в разные стороны. Одни из них тянулись к яблоням, чтобы сорвать плоды, другие — к растениям, чтобы их понюхать, а третьи — к реке за водой. Я понимал, что это рискованно — мы могли наткнуться на засаду. Но я также осознавал, почему они так вели себя: всё, что они видели, было для них настоящим чудом.

Лишь мой контуберний оставался настороже. Остальные радостно грызли яблоки — без каких-либо мутаций, сладкие, сочные и невероятные. Я словно снова ощущал вкус настоящей фруктозы.

— Фрукты… без мутаций? Как это возможно?

Я осмотрел деревья. Прекрасные довоенные сорта. Это казалось невероятным. Все старые семена мутировали, а Вольт-Тек не считал яблоки приоритетным продуктом для выращивания в гидропонных условиях.

Я разрезал одно яблоко. Оно было совершенно нормальным. Идеальным. Сорт Рэд Делишес (Red Delicious, не знаю как адаптировать, в АТБ он так и продается). Я был поражён.

— Все обратно в повозки! — скомандовал я, разрушая чары.

Легионеры подчинились. Дисциплина всё ещё была на высоте.

Мы двинулись дальше. Повозки гремели и скрипели, но никто не жаловался. Мы не могли терять ни секунды: каждая минута уменьшала мою долю трофеев.

Наконец, мы достигли крупного поселения — того самого, что возвышалось над Убежищем 29. Когда мы подъехали, то не заметили ни одного стража. Мы опередили их.

Мы вышли из повозок и выстроились в линию. Броня — впереди, менее вооружённые — сзади.

К нам вышли местные жители. Они были без оружия, но с корзинами, наполненными едой.

Я не расслаблялся. Трёхэтажные здания — идеальные позиции для снайперов. Я был настороже.

Люди протягивали нам корзины, дрожа от страха. Старик выступил вперёд:

— Богиня урожая велела нам. Когда придут Слуги Быка, мы должны отдать дары, чтобы избежать их гнева.

Я знал, что Ланий уничтожит их культуру. Поклонение богине — это ересь.

— Вашу капитуляцию примет Легат Ланий. А пока сдайте всё оружие — от ножей до винтовок. Тогда вам не причинят вреда, — произнес я.

Они подчинились. Все оружие, которое мы нашли, было в плохом состоянии. Однако угроза всегда оставалась.

Мои люди тщательно осмотрели город. Броня сосредоточилась в центре, остальные распределились по улицам.

— Центурион, у них больше нет оружия, — доложил Друз.

Главное было сделано. Теперь нам оставалось лишь найти Убежище.

Мы обнаружили его по проводке. Оно оказалось открытым. Внутри нас ждали сады, но... ничего ценного. Ни семян, ни техники, ни оружия — лишь электростанция.

Где же настоящие технологии? Где источник этих идеальных плодов?

Я вспомнил: исходный сигнал Дианы исходил с запада. Собравшись с мыслями, мы продолжили путь.

— Странно... Почему здесь так много мутировавших браминов? — удивился Катон.

Я обернулся... и осознал, что они вовсе не мутанты. Это были коровы.

Мы достигли каньона. Впереди нас ждала земля, полная жизни. Что-то менялось.

http://tl.rulate.ru/book/120413/6126432

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Годнота!!!
Развернуть
#
Да, сам в шоке, хотя с миром фолыча знаком только по видосам прохождений, по этому во время перевода, прям познаю вселенную
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода