Читать Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри взглянул на карту. Он знал, где находится это крыло, и не понимал, зачем Гермиона просит его указать на него, ведь она тоже это знала.

- Оно там было! Я точно знаю, что видал его раньше!

Гермиона кивнула.

- Оно было там, но теперь его нет. Хотя оно все еще существует.

- Что это значит?

- Дай Джинни карту, - сказала Гермиона, скорее предлагая, чем прося.

Гарри так и сделал. Джинни достала свою палочку, посмотрела на Гермиону с легким скептицизмом, затем взмахнула ей над картой и произнесла:

- Разрешается тем, у кого есть разрешение.

После этого, взглянув на карту, она обрадовано улыбнулась.

- Сработало! - сказала она и вернула карту Гарри.

Гарри снова посмотрел на карту и увидел, что Южное крыло вновь обозначилось. Он в недоумении уставился на Гермиону.

- Всё крыло находится под действием чар Фиделиуса, - объяснила она. - Джинни передала вам двоим записку, потому что...

- Она хранительница секретов, - добавил Гарри. - Но почему? Почему Дамблдор...?

- Это был не Дамблдор, - сказала Джинни. - Заклинание произнесла Гермиона.

- Что? Как?

- Естественно, ты уже знаешь: если Гермиона хочет чему-то научиться, она это сделает.

- Это было нелегко, - заметила Гермиона. - Защиту трудно выучить, а когда научишься, условия для срабатывания чар крайне необычны.

- Заклинание Фиделиуса? - спросил Невилл.

- Это называется заклинанием, - объяснила Гермиона. - Но, хотя вы накладываете его как заклинание, на самом деле это защита. Она скрывает место от всех, кроме тех, кому позволяет Хранитель секретов. Чтобы наложить эту защиту, у заклинателя должна быть веская причина, а не просто желание что-то спрятать. Кроме того, тот, кто заклинает, не может быть тем, чье место нужно скрыть. А тот, кто нуждается в защите, должен иметь больше причин, чем кто-либо другой, чтобы знать, где оно находится. Это трудно объяснить.

Например, если бы Гарри хотел спрятать Нору, чтобы провести лето в одиночестве, заклинание не могло бы сработать, потому что его потребность не превышает потребности семьи Уизли.

Также нельзя использовать чары, чтобы скрыть подземелья Слизерина, какими бы заманчивыми они ни были, потому что у них есть более важные причины. Потребность в скрытии должна быть больше, чем у любого другого, и она должна быть связана с опасностью. Это заклинание сработает только в том случае, если человек скрывается от того, кто хочет причинить ему вред.

- И этот кто-то - это я? - спросил Гарри. - И это Волан-де-Морт хочет моей смерти.

Гермиона кивнула.

- Да, и поскольку никто в замке больше не использовал это место, на него можно было наложить защиту. Единственные, кто знает о существовании этого крыла, - это те, кому рассказала Джинни.

- А я еще дала клятву, которая не позволяет мне рассказывать об этом никому, - добавила Джинни. - Я рассказала тебе, конечно, и Гермионе, когда заклинание было снято, и нескольким людям, которым мы доверяем, чтобы они помогали нам. Ты будешь знать это место и всегда сможешь войти в него, но никому не сможешь сказать, где оно находится, даже если захочешь. Я могу это сделать, но только по своей воле. Я не могу быть вынуждена рассказать. Даже тогда, как ты понимаешь, я теоретически могу рассказать Малфою, не так ли?

Гарри кивнул.

- Дамблдор должен был подумать об этом, - практически прорычала Гермиона. - Петтигрю мог бы рассказать Волан-де-Морту, если бы захотел, или кому-то еще, если уж на то пошло. Джинни дала клятву, которая, по сути, не позволяет ей раскрывать секрет, пока ты, Невилл и я не согласны, что она может это сделать. Но даже в этом случае она может отказаться. Например, мы втроем можем сказать, что она может рассказать Рону, но не обязана.

Защита на защите на защите. Секрет внутри секрета. Хогвартс должен быть самым безопасным местом в волшебной Британии. Теперь это крыло - самое безопасное место в Хогвартсе, по крайней мере, для тебя и нас.

- Это было необходимо? - спросил Гарри.

Гермиона пожала плечами.

- Вообще-то, мы надеемся, что перестарались. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть, понимаешь? Тем более, с учетом того, что мы здесь натворили, мы уверены, если Дамблдор узнает, он заберет это.

- С чего бы ему это делать?

- Если отбросить другие причины, - сказала Джинни, - это слишком много для горстки студентов. Почему бы нам не показать вам всё вокруг, и вы поймете, что мы имеем в виду.

В течение следующих трех часов Джинни и Гермиона водили мальчиков по Южному крылу. Некоторые места они намеренно оставили без внимания. Например, они не показали мальчикам Больничное крыло, чтобы не вызывать ненужные вопросы, на которые они еще не готовились отвечать. Гарри мог подумать, что они считают его пострадавшим.

Мальчикам также показали только комнаты мальчиков и их собственные, а не восемь «комнат жен» на каждом этаже, которые были объяснены как доступные в случае необходимости. Два гостевых этажа также были проигнорированы, чтобы оставить больше пространства на случай необходимости. Невилл был потрясён оранжереей, как и ожидала Джинни.

- Ладно, я впечатлён, - сказал Невилл, глядя на огромную теплицу, понимая, что пройдет месяц или больше, прежде чем из нее что-то получится. - Но для чего она нам нужна? Мы ведь пробудем здесь всего несколько дней, не больше, верно?

- Несколько дней - это не так уж и много, - ответила Гермиона. - На самом деле, я бы сказала, что и нескольких месяцев не хватит. Это крыло было перестроено с расчетом на гораздо большее время.

- Гермиона, - сказал Гарри, - мы не можем просто исчезнуть с лица земли, пока не убедимся, что я готов! Турнир - это магически обязывающий контракт! Меня, конечно, обманули, но смирившись с судьбой, я должен участвовать! Нравится мне это или нет, но третье задание наступит меньше чем через три месяца! Я не могу просто сбежать от него, даже если бы хотел!

- Ты полагаешь, что время здесь движется так же, как и в остальном мире, - усмехнулась Гермиона.

- Что? Ты тоже превратил это место в самый большой в мире Маховик Времени? - сказал он, рассказывая Невиллу, что это такое.

- Могу спросить тебя кое о чем, Гарри? - ответила Гермиона. - Как ты думаешь, сколько времени у нас ушло на то, чтобы переделать это место?

- Я не знаю. Вы использовали магию. Несколько часов?

- Я надеялась на это, - вздохнула Гермиона.

Даже у магии есть свои пределы.

Мы начали работать над этим неделю назад, в воскресенье. Каждый день, по крайней мере, минуту перед ужином мы занимались этим. Хотя, возможно, ты или кто-то другой за пределами этого крыла и не заметили. Но у нас с Джинни, четырнадцатью домовыми эльфами и шестнадцатью помощниками ушло более одиннадцати месяцев.

— Что? — воскликнул Гарри.

— Это объясняет дополнительные комнаты, — сказал Невилл.

— Кто они были? — спросил Гарри.

— Вы познакомитесь с ними позже, — ответила Гермиона, слегка пренебрежительным тоном. Гарри, кажется, не обратил на это внимания.

— Все это крыло находится под станцией сжатия времени. Здесь время движется по-другому, чем за пределами этого крыла. Который сейчас час?

— Извините, — сказал Гарри. — Мои часы сломались во время выполнения второго задания.

— Около часа, — ответил Невилл.

— Здесь около часа, — подтвердила Гермиона.

— Когда дверь закрылась, активировалось сжатие времени. Было примерно девять, когда она это сделала. Если предположить, что сейчас ровно девять, то, если бы Рон взглянул на часы, прошло бы всего двадцать секунд.

Гарри только и мог открыть рот от удивления.

http://tl.rulate.ru/book/120261/4965609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку