Возвращаясь к двери офиса, Ши Старк взглянул на Фила Колсона в охранной форме, его глаза нервно подергивались. Он присел перед дверью с выпяченной задницей и прислушивался к шорохам внутри офиса, прижимая ухо к двери.
Странно называется S.H.I.E.L.D. Посмотри на позу людей в приседе. Что еще можно назвать этой забава…
Ли Фэн с недоумением смотрел на Старка и шептал:
"Я думал, ты велел охране выгнать Фила Колсона из своей компании. Неужели ты потайком завербовал его в свой отдел охраны? Хочу сказать, ты действительно хорошо разбираешься в людях."
Разочарованный собственной охраной, Ши Старк сжал кончик носа, указал на плащ на себе и тихо спросил:
"Ты говорил, что этот предмет может заставить его игнорировать меня. А как насчет голоса? Он сможет его игнорировать?"
Увидев, что Ли Фэн качает головой и отрицает возможность изоляции звука с помощью плаща, Ши Старк, не раздумывая, прижал уши к ушам Фила Колсона, позаимствовав движения женщины-призрака из фильма, и дрожащим голосом закричал:
"Эй~ а~ я~ жизнь~ ~"
Фил Колсон изначально сосредоточился на шорохах в офисе, но голос Ши Старка неожиданно раздался у него в ушах. Он повернул голову в сторону Старка, но из-за плаща и заклинания невидимости Колсон определенно ничего не мог увидеть. Тем не менее, это дало ему понять, что его подслушивающее поведение было раскрыто.
Он обернулся и начал осматриваться, словно пытаясь выяснить, кто же над ним подшутил, но в конце концов, не обнаружив ничего, только мог предположить, что это новый экспериментальный аксессуар, разработанный компанией Старка, и медленно отошел от двери офиса с недоумением на лице.
Ли Фэн закатил глаза на Старка, который хихикал, отыскал дверь офиса и заявил:
"Путешествие во времени окончено."
Внутри офиса Поттс с недоумением указывала на место, где Ли Фэн и Ши Старк исчезли во времени, а затем, взглянув на Старка, который снова вошел в офис, она, прикрыв ладонями виски, произнесла с потрясенным выражением лица:
"Что за чертовщина? В прошлом ты исчез, а в следующем снова вошел через дверь? Тони, мне нужно объяснение, чтобы доказать, что я не сошла с ума."
Ши Старк посмотрел на Ли Фэна, как будто спрашивая, может ли тот рассказать Поттс о путешествии во времени.
Ли Фэн безразлично пожал плечами:
"Говори что угодно, только не пытайся углубляться." После этих слов он указал на бар с напитками в офисе и сказал:
"Есть пиво? Я немного thirsty."
Ши Старк бросил взгляд на свой бар, поправил дорогой галстук, с презрением посмотрел на Ли Фэна и произнес:
"Я похож на любителя пива?"
На стороне, Поттс, ожидая объяснений от Ши Старка, смотрела сначала на него, затем на Ли Фэна. Ей казалось, что после их исчезновения и повторного появления их отношения значительно улучшились. Он больше не смотрел на Ли Фэна с презрением, а просто игнорировал его.
Поттс немного подумала, посмотрела на телефон и заметила, как Ши Старк слегка кивнул. Затем она подняла трубку и сказала помощнику на другом конце:
"Купи мне немного пива."
Перед тем, как Поттс положила трубку, Ли Фэн вскрикнул с ухмылкой:
"Я тоже возьму немного орехов."
Поттс с недоумением взглянула на Ли Фэна и сказала по телефону:
"Я покупаю немного орехов к пиву."
Ши Старк поднял брови:
"Эй, дружище, почему мне кажется, что ты делаешь заказ на Кричера? Это мой офис, мой личный помощник, понял? Она только мне служит."
Ли Фэн просто знал об истории Кричера. Старк позавидовал бы своим домовым эльфам. Он проигнорировал чепуху Ши Старка и притянул стул к окну, готовясь насладиться далеким пейзажем.
"Тебе совсем не стыдно," — произнес Ши Старк, потерев лоб и потянув Поттс с собой на диван. Он указал на Ли Фэна, систематизируя мысли, и сказал:
"Я хочу понять, что нужно для безопасного возвращения в компанию из пустыни... Ты должна поверить, этот парень — маг..."
Поттс была в шоке, но не собиралась ждать объяснений от Старка. Лишь когда Ши Старк закончил свой рассказ о путешествии во времени, Поттс открыла рот и указала на Ли Фэна, который, занятый своим занятием, с недоумением заявила:
"Ты заставляешь меня поверить, что в этом мире есть маг? Почему бы тебе не сказать, что тебя спас сам Бог?"
"Не веришь мне?" — Ши Старк указал на потолок и произнес:
"На крыше компании все еще припаркован караван. Хочешь встретиться? И тот магический слуга Кричер, о котором я говорил, тоже в караване."
Сказав это, Ши Старк встал и сказал Ли Фэну:
"Остин, я покажу Поттс твою автодом."
Ли Фэн, отвернувшись от Ши Старка, помахал рукой, давая понять, что ему все равно. Он был занят тем, чтобы наблюдать за красоткой вдали, с бурно-красными волосы и грациозной фигурой, которая смотрела на него через телескоп. Если бы эта красотка могла избавиться от мешающей винтовки снайпера рядом, Ли Фэн не против заглянуть ей в глаза до самой старости. В конце концов, смотреть на красоту — полезное занятие для ума и тела.
Спустя какое-то время, с помощью Ши Старка и Кричера, Поттс наконец оказалась в автодоме, защищённом от колдовства изгнания и невидимости, выбросила свои мысли в мусорное ведро и вернулась в офис с пустым взглядом, разглядывая Ли Фэна сверху вниз.
На стороне, даже зная, что Поттс просто была любопытна к личности Ли Фэна как мага и не имела недопустимых мыслей, Ши Старк все же чувствовал себя недовольно и нуждался в утешении от Поттс.
Ши Старк подошел к Поттс, встал между ней и Ли Фэном, посмотрел ей в глаза и произнес:
"Я сейчас скучаю по ванной дома, так что купи мне ингредиенты..." На этом Ши Старк, словно вспомнив что-то, обернулся к Ли Фэну и спросил:
"Кричер готовит только китайскую еду?"
"Нет," — Ли Фэн отбросил руку и, помахав на расстоянии Наташе Романофф, покачал головой и сказал:
"Кричер умеет готовить интернациональную кухню, но я люблю китайскую, так что он готовит китайское для меня."
"Купи ингредиенты, которые я люблю," — обратившись к Поттс, Ши Старк, повернувшись к ней спиной, нахмурился и подошел к Ли Фэну, следуя за его взглядом с недоумением:
"С кем ты разговариваешь? Зовешь ли ты её Рычание?"
Ли Фэн пожал плечами и сказал:
"С красивой женщиной, которая когда-то пронзила крышу моего автодома ножом. Конечно, автодом тогда не мог летать." После этого Ли Фэн посмотрел на Поттс и продолжил:
"Я хочу покататься и полетать на твоем автодоме?"
На предложение Ли Фэна Поттс не могла упустить возможность испытать волшебное приключение. Она быстро сказала, что сейчас собирается подготовить все для готовки.
Старк с недоверием смотрел на дальний план, пытаясь найти красотку, о которой говорил Ли Фэн, но, к сожалению, у него не было ни телескопа, ни Хоуки. Лишь когда Поттс исчезла с виду, Ши Старк поднял указательный палец к голове и спросил:
"Когда я только что был у твоего автодома, Кричер встречал Поттс с улыбкой на лице, но при этом бормотал 'мудак'. Я знаю, что 'мудак' — это не хорошее слово, так что у Кричера всё в порядке?"
Ли Фэн кивнул, размышляя над тем, как объяснить ситуацию с Волдемортом. Спустя некоторое время он сказал:
"Кричер когда-то хотел уничтожить чью-то злобную вещь, но его способности оказались недостаточными, и не только не удалось уничтожить этот предмет, его начали контролировать. Его мучили магией каждый день с целью довести до безумия. Это было настоящим мучением, которому он подвергался каждый день на протяжении нескольких лет."
Ши Старк был поражен и произнес:
"Ты хочешь сказать, что 'предмет' — это мертвая вещь? Не человек или живое существо?"
Ли Фэн кивнул, повернулся к Старку с недоверием, обдумывая в уме его карманы, и сказал:
"Ты не собираешься украсть что-то у меня, да? Ты же не готовишься взять это и исследовать в секрете?"
Ши Старк поспешно замахал руками, заявляя, что он джентльмен и как мог бы стать отрицательным персонажем. Увидев, что Ли Фэн продолжает подозрительно на него смотреть, Ши Старк торжественно произнес:
"Мне нужна медицинская команда, чтобы позаботиться о Кричесе? Не беспокойся, я определенно скажу врачам, что говорить, а что нет."
Ли Фэн покачал головой, внутренне зло ворча: Зачем Кричера лечить? Я мог бы позаботиться о нем, но проблема в том, что мне нужен Кричер, который будет верен мне и сможет нагрудить меня, если я сойду с ума, чтобы я мог в нужное время отказаться от Кричера…
"Не волнуйся о делах Кричера. У меня есть свои планы. Неужели я не могу просто прийти к твоему дому, не спрашивая? Я не верю, что ты пригласишь мужчину в свой дом как гостя."
Ши Старк скривил губы, покачал головой с горькой улыбкой, глубоко вздохнул и медленно объяснил:
"Честно говоря, я не знаю, кому еще могу доверять сейчас."
В условиях, когда действуют террористы, Ши Старк своими глазами увидел, что у противника было множество оружия, произведенного компанией Старка, и даже услышал, как они утверждали, что это оружие пришло от американского друга.
Если бы террористы имели лишь несколько образцов оружия от компании Старка, Старк все еще мог бы думать, что их украли с черного рынка или с небольшой базы, но количество этих оружий так велико, что они все были сложены на открытом месте. Кто-то, очевидно, доставил их напрямую террористам от его компании, возможно, даже с бесплатной доставкой.
Более того, этот человек смог тайно доставить товары террористам без скрытия компании и знал о его местоположении в Афганистане. Скорее всего, его позиция в компании не была низкой.
Исполнитель с названием террориста, скрывающийся рядом, в сочетании с историей методов этой группы людей, с которыми Старк столкнулся, заставила его содрогнуться при воспоминаниях о жизни в пещере, где жить было хуже, чем смерть.
Ши Старк не мог дождаться, когда сможет превратить концепцию дизайна стального доспеха в реальность, даже придумал название для этого нового доспеха: 'Марк 2'.
Но прежде чем доспех сможет быть изготовлен, Старку нужна уверенность в безопасности, и у него появились новые идеи после путешествия во времени.
Выслушав объяснение Ши Старка, Ли Фэн почесал голову и с улыбкой сказал:
"Просто позволь мне быть твоим телохранителем и скажи, кто предал тебя, выдал твое местоположение и заставил тебя есть песок три месяца?"
Ши Старк чуть-чуть кивнул:
"Это всего лишь временный телохранитель, ты можешь уйти после того, как я создам доспех, и я заказал тебе подготовить подарок."
Ли Фэн взглянул на колеблющуюся энергию в карманах Старка и с ухмылкой, но с любопытством спросил:
"Скажи, что это за подарок. Если он меня удовлетворит, я не против быть твоим телохранителем еще несколько дней."
Ши Старк произнес:
"Это нечто хорошее, что позволит твоему автодому исчезать от радаров, тепловизионных и других средств обнаружения."
http://tl.rulate.ru/book/120044/4981019
Готово:
Использование: