Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они с Лили забрались в карету, закрыв дверь, чтобы никто не мог присоединиться. Оставшись наедине, Лили спросила: «Могу я спросить тебя о чем-то личном?»

«Конечно?»

«А Сортировочная шляпа не упоминала для тебя другие дома?» - спросила она, когда карета начала катиться к школе.

Ремус вспомнил свою Сортировку и то, что он чувствовал после нее, особенно когда Спиннет сказала, что это была жалкая Сортировка: «Да, Рейвенкло?»

«Вроде того. Просто сказали, что я гриффиндорка». Она теребила кончик своего хвостика, явно волнуясь. „Я спорила“.

«Ты спорила?»

«Я хотела быть в Слизерине, с Северусом».

«О»

«Да, Шляпа практически смеялась надо мной, говорила, что я там не выживу. Наверное, она была права. Она сказала, что если я не гриффиндорец - а я им был - то буду в Хаффлпаффе, но Гриффиндор - это то место, где я должен быть».

«Твоя Сортировка не заняла так много времени, хотя» Он помнил, как она сидела на табуретке секунд пять, наверное.

«Все прошло быстро», - сказала она. „Иногда я не чувствую себя достаточно гриффиндоркой, хотя знаю, что многие магглорожденные учатся в Хаффлпаффе“.

«Ты верная, очень верная, трудолюбивая и очень добрая - это все черты Хаффлпаффа, и это не потому, что ты магглорожденная», - быстро сказал Ремус.

Лили прислонилась к нему: «Спасибо, я просто... я видела кое-что в „Ежедневном пророке“ на каникулах, и это не давало мне покоя».

«Та статья о чистокровных?» - спросил он, и она кивнула »Я не читала ее, только видела заголовок Это чушь Чистокровные - придурки»

«А разве Поттер и Блэк не чистокровные?»

«Да?И они придурки» Это вызвало немного ее заливистого смеха, который наполнил его теплом „Правда, я не думаю, что Джеймс так заботится о магглорожденных, да и Сириус тоже“ Он все еще мог представить себе страдание на лице Сириуса, когда тот признался, что использовал термин „м“, не понимая, что он на самом деле означает.

«Только Слизерин?» - спросила она довольно ехидно.

Ремус поджал губы: «Большинство Слизеринов, но не все, Снейп - твой друг».

«Он не чистокровный»

«Не чистокровный?»Ремус был шокирован этим.

Внезапно Лили выглядела расстроенной: «П-пожалуйста, никому не говори этого!Он сказал мне по секрету, хотя я сомневаюсь, что это большой секрет в Слизерине, так как они все знают, кто от кого родился».

«Я не скажу ни слова», - пообещал он. Снейп не чистокровный?Думаю, это объясняет его готовность находиться рядом с магглорожденным. «Слизеринцы... ну, я думаю, большинство чистокровных очень хорошо разбираются в том, кто из какой семьи».

«Твоя мать маггла, верно?»

«Да, но фамилия Люпин довольно старая, но мы смешивались с магглорожденными и магглами, так что даже если бы папа женился на чистокровной, я сомневаюсь, что большинство семей считали бы свое потомство очень чистым» Лили снова прислонилась к нему, заставляя его чувствовать себя неловко Ему нравилось, что она сидит так близко, что ее рука прижата к его руке, но в то же время »Я не знаю, я не очень много знаю об этом, я не был особо знаком с этим в детстве»

«Это кажется глупым». Ее голос был очень мягким, очень низким.

«Он опустил взгляд на свои руки, снова подумав о волчьей крови. Разница, огромная пропасть между ним и другими волшебниками.

Его рука легла на ногу, а Лили, не успев опомниться, протянула руку, сжимая его руку Она держала его руку Ремус сглотнул и поднял глаза вверх, но она смотрела в окно и казалась такой печальной

«Что случилось?»

«Ничего».

Вместо этого он сомкнул пальцы, крепче сжав ее руку Лили придвинулась ближе и положила голову ему на плечо Через мгновение несколько слезинок упали на его руку «Лили»

«Я в порядке» Она села прямо, когда карета вздрогнула и остановилась. Она вытерла глаза рукавом и отпустила его руку „Все в порядке!“ - сказала она с довольно фальшивым смехом, видя беспокойство на его лице »Пойдем, я умираю с голоду!»

Он выскользнул из кареты следом за ней и быстрыми шагами поднялся по ступенькам в замок, проходя мимо префектов, стоявших на страже, чтобы убедиться, что все благополучно вошли. Оказавшись в Большом зале, Лили сжала руку Ремуса, сказав, что увидится с ним позже, а затем направилась к Колгейт и Инквуду.

Дальше по столу Ремус увидел Джеймса и Питера, которые дико размахивали руками. Сириус забрался на сиденье и, закрыв рот руками, закричал Ремусу: «OI!РЕМУС!ТАЩИ СЮДА СВОЮ ЗАДНИЦУ!»

«М-Р БЛЭК!»МакГонагалл срывается с места, наблюдая за студентами, входящими в Большой зал: «Следите за своим языком!»

«ПРОСТИТЕ, ПРОФЕССОР!»

Ремус ухмыльнулся, подтянув рюкзак повыше, и поспешил к друзьям.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода