Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Питер, похоже, был очень рад, что смог рассказать ему обо всем этом, а потом еще более подробно рассказал об игре.

*

Месть Снейпу была единогласно отложена на потом, потому что они были слишком взволнованы своим розыгрышем Буги. Они хотели сосредоточиться на этом, а также избежать неприятностей, если их поймают, чего никто из них не ожидал. Ремус видел уголок, в котором они планировали спрятаться: он находился в стороне от класса зелий, а в другом конце был вход в тайный ход, который на самом деле не был тайным, многие студенты, похоже, знали о нем; но он давал им выход

В воскресенье днём они вчетвером спрятались в укромном уголке, а затем поспешили выйти через проход, оказавшись на другой стороне подземелий. Затем они устроили Сириусу испытание, пробежав от кабинета зелий до другого конца тайного прохода, чтобы проверить, смогут ли они его обогнать.

Во вторник утром все они были очень взволнованы. Казалось, они так долго планировали это, и вот, наконец, свершилось. Джеймс и Ремус почти не завтракали, но к обеду проголодались достаточно, чтобы поесть. Им еще предстояло ждать целую вечность, так как они собирались сделать это, когда закончатся занятия, чтобы они могли хотя бы увидеть свою работу.

Время тянулось, и они провели его в Большом зале, играя в сфинкса, который выиграл Питер, поскольку он был единственным, кто обращал на это внимание. Джеймс проверял часы примерно каждые пять минут, пока Сириус не предложил ему остановиться, потому что это выглядело немного подозрительно. Но они сопротивлялись желанию спуститься пораньше; Ремус знал, что если их увидят слоняющимися без дела, это будет показательно, поэтому они отправились только в два тридцать за пятнадцать минут до конца урока, но это было на случай, если Слизнорт отпустит их раньше.

Они вчетвером столпились у края уголка, палочки наготове Ремус уже немного вспотел, сердце колотилось так сильно, что казалось, оно может выпрыгнуть из горла Остальные трое тоже были на взводе Джеймс прошептал, когда до конца урока оставалась пара минут Ремус услышал, как Слизнорт заканчивает лекцию Пора идти

Ремус выпустил заклинание активации Дверной проём на долю секунды засветился голубым светом, затем потускнел Джеймс и Сириус выпустили заклятие приведения Дверной проём снова засветился, затем потускнел Теперь всё зависело от Ремуса Его пальцы сжались вокруг рукоятки палочки, глаза были устремлены на дверь Он чувствовал притяжение заклинания, чувствовал связь Сработает ли это?

Дверь распахнулась, и из нее вышли трое гриффиндорцев. Они продолжали идти, и Ремус уже начал беспокоиться, что у них ничего не получилось!Но тут высокий мальчик вскрикнул, и из его носа выползли большие крылатые летучие мыши. С двумя другими произошло то же самое,Джеймс, Сириус и Питер засовывали кулаки в рот, чтобы не рассмеяться, а с Ремуса лился пот. Он никогда не держал заклинание так долго. Оно лишало его сил. Но он знал, что их будет больше. Он должен был продолжать.

«Да!»Сириус прошептал, когда появился Слизерин, издав гневный крик, когда из его носа вырвались летучие мыши и тут же полетели в него, одна из них запуталась в его длинных светлых волосах, оставляя липкие следы «Мерлин, да!»Сириус был очень рад этому.

Все гриффиндорцы и слизеринцы второго курса бегали вокруг. Некоторые пытались избавиться от заклинаний, но стоило им открыть рот, как летучие мыши атаковали их сильнее. У Ремуса начала дрожать рука, но он стиснул зубы, сосредоточившись.

«Кто-то...» - начал один из Слизеринцев, но был вынужден остановиться, когда огромная летучая мышь влетела ему прямо в рот. Позади Ремуса Питер громко зарычал, а Джеймс толкнул его локтем.

«СЛУГОРН!» - закричала гриффиндорка, размахивая руками. Она пыталась пробиться обратно к двери, но вокруг было так много студентов и так много летучих мышей.

«Что, во имя Мерлина, здесь происходит?!»Слизнорт выскочил из дверного проёма и зашатался, так как его тоже зацепило, а вылетающие летучие мыши попадали в его большие моржовые усы Джеймс, Сириус и Питер хрипели, изо всех сил стараясь не шуметь.

Вот и все.

У Ремуса опустилась рука, и он почувствовал себя таким же измотанным, как в полнолуние. У него невероятно кружилась голова, он был измотан, пропитан потом, не мог нормально видеть, не мог нормально дышать. Заклинание, которое было не под силу человеку его возраста, подействовало на него так, что он и не предполагал.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода