Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В пятницу Лили отдалилась от Ремуса, и он понятия не имел, что делать, как ей помочь. Он не знал, как утешить человека, хотя в ту ночь, когда они дали обещание на мизинце, ему это удалось, но совершенно случайно. Он не знал нужных слов, но за обедом попробовал, сказав ей, что сожалеет о случившемся. Лили довольно слабо улыбнулась, поблагодарив его, так что он не был уверен, что этого достаточно.

Он хотел спросить её о необычной дружбе, но не решился, не хотел расстраивать её ещё больше, не хотел, чтобы она думала, что он такой же, как Твайкросс. Он не осуждал это, ему было просто любопытно.

Он смотрел на Снейпа, на его бледную кожу, сальные волосы, большой нос и думал, как такой Слизерин мог подружиться с магглорожденным гриффиндорцем?Это не имело никакого смысла!Конечно, это оказывало определенное давление на Ремуса Джеймс недолюбливал Снейпа Лили нравился Снейп, а значит, если Джеймс пытался подшутить над Снейпом, что делал Ремус?Он вспомнил, как несколько недель назад вылил тыквенный сок на Слизерин, и почувствовал себя немного виноватым. Он надеялся, что его не поставят в такое положение, когда ему придется принимать подобное решение.

«Хочешь заняться чем-нибудь после Защиты?»предложил Ремус.

«Нет, спасибо», - мягко ответила она.

Ремус кивнул и вернулся к еде, желая быть нормальным, чтобы знать, что сказать.

*

В тот вечер он отправился на занятия в одиночку, не будучи уверенным, что Лили придет, надеясь, что Твайкросс не появится, но блондинка уже была там, когда он пришел в библиотеку. Боунс, Пирс и Крафт Баклинг появились чуть позже, Сильверлок - за пять минут до шести, а Лили вошла ровно в шесть, прижимая сумку к груди, с бледным лицом, за исключением двух ярких пятен на щеках. Она села на свое обычное место между Ремусом и Твайкроссом.

«Снейпа нет?»спросил Пирс, в то время как Твайкросс кашлянул, заметно раздраженный вопросом хаффлпаффца.

Лили вздохнула: «Нет, он не чувствует, что это его дело». Ее голос был высоким и отрывистым. Она начала раскладывать книги перед собой, переставляя их в привычном порядке для изучения.

«Он может присоединиться к нам, когда захочет», - сказал Баклинг, и Лили наконец улыбнулась.

В течение всего вечера между Лили и Твайкроссом (а также между Твайкроссом и Сильверлоком) было некоторое напряжение, но в целом все прошло довольно хорошо. После того как Ремус и Лили закончили вечер, Твайкросс пошел вперед, не желая идти с Лили (хотя она бросила на Ремуса полный надежды взгляд, который он проигнорировал; если она ожидала, что он будет на ее стороне, то жестоко ошибалась). С каждой минутой, когда они шли в тишине, он чувствовал себя все хуже, ему казалось, что он совершенно не подходит на роль друга.

На шестом этаже он остановился и подождал, пока она тоже остановится: «У меня не было возможности сказать, но я не против, если он присоединится к нам».

Лили подошла к нему ближе: «Это очень много значит для меня, спасибо».

Я думаю, Слизерин и Гриффиндор могут быть друзьями.

Теперь ее улыбка расплылась, а глаза слегка заблестели: «Правда?»

«Да, почему бы и нет?»Кроме того, что они были злобными соперниками, это было похоже на Монтегю и Капулетти (только, надеюсь, без идиотской концовки).

«Я думаю, тебе понравится Северус», - сказала она, когда они снова начали идти. »Он тоже любит много читать, как и та книга, которую ты читал пару недель назад, про единорога?»

«Смерть единорога?»

«Да, эту; он тоже ее читал».

«Он не знал, что ответить, но совсем по другим причинам. Он не мог представить себя другом Снейпа, даже если бы им обоим нравились одни и те же книги. Он был бы дружелюбен, если бы это было необходимо, ради Лили, но это было все.

Лили некоторое время молчала, и Ремус подумал, что, возможно, обидел ее, но в конце концов она заговорила: «Как мы стали друзьями?Мы росли рядом друг с другом Мы встретились пару лет назад Он увидел, как я случайно занимаюсь магией и... и рассказал мне об этом» Ремус вспомнил, что она уже говорила об этом раньше, но не сказала, кто был тот молодой волшебник »После этого мы стали друзьями Он был моим первым настоящим другом, помимо моей сестры»

Ремус вспомнил, как она говорила, что большинство мальчиков для нее как представители другого вида, и подумал, не относится ли Снейп к этой категории, раз уж она так настойчиво подчеркивала, что Ремус «Как поживает твоя сестра?».Он надеялся, что смена темы разговора не была слишком очевидной. Он просто не хотел, чтобы она снова заговорила о том, что они двое стали друзьями.

«Я не знаю», - нахмурилась она, - „Мама говорит, что у нее все хорошо, но она не писала мне, Петуния, то есть моя сестра, она не писала мне с того письма, о котором я тебе рассказывала“.

«Мне жаль»

«Но я скоро увижу ее». Хмурый взгляд снова превратился в широкую улыбку. »На Рождество я не могу дождаться, когда увижу ее!Я уже купил ей подарок. Я увидел браслет в Диагон Аллее, на нем цветок петунии, и он волшебным образом пахнет, как цветок, знаешь, постоянно. Я потратил на него все свои летние деньги».

Ремус улыбнулся в ответ: «Звучит очень круто, я уверен, что ей понравится!»

«Мне тоже», - сказала Лили, - „Остров Цирцеи“ Портрет, охраняющий общую комнату, распахнулся, и Лили забралась внутрь Когда Ремус последовал за ней, он довольно больно упал на пол, ощутив металлический привкус крови во рту Лили помогла ему подняться »Ты...»

«Да», - пробормотал он, отсасывая кровь, - „Укусил внутреннюю сторону щеки, я в порядке“.

«Ты плохо справляешься с этим», - сказала Лили, слегка хихикнув.

«Это потому, что он самый неуклюжий человек из всех, кто когда-либо приходил в школу», - подал голос Джеймс. Он и Сириус стояли у входа, пряча что-то за спинами.

Лили резко обернулась: «Заткнись!Тебе всегда нужно быть таким недобрым?Что у вас там?»

«Ничего», - хором ответили оба мальчика.

Лили начала постукивать ногой: «Если ты настаиваешь на том, чтобы знать», - сказал Джеймс, и Лили кивнула, тогда он вытянул руки, показав кулак, полный извивающихся червей. Лили вскрикнула, отпрыгнув назад, а Джеймс и Сириус удвоились от смеха.

«Ты ужасен, Джеймс Поттер!» - прорычала она, топая ногой, - »Где ты их вообще взял?»

«Мы стащили их из кабинета МакГонагалл», - добавил Сириус, довольный собой, - »Видимо, позже мы будем учиться превращать червей во что-то еще. Не уверены, что в палочки?»

«Лапшу!»Джеймс чмокнул губами, подняв руку, как будто собирался их съесть.

«ТЫ ТАК ОТВРАТИТЕЛЬЕН!» - закричала она, - »Ты больше похож на червяка, чем эти штуки!»Она ушла, а Джеймс снова начал смеяться.

Ремус сложил руки и попытался выглядеть строгим, но у него не очень получилось: «Что ты вообще с ними делаешь?»

«Кладу их на стулья», - ответил Сириус.

«Почему?»

Сириус моргнул: «А почему бы и нет?»

Когда Ремус пришел в общежитие, он тщательно проверил, нет ли червей на его кровати, но он почувствовал запах земли и обнаружил около двадцати червей, которые порхали на кровати Спиннет, Ремус собрал их, намереваясь выбросить.

Позже Джеймс и Сириус были разочарованы тем, что Спиннет не взбесился, сидя в своей постели, а потом с удовольствием наблюдали за тем, как он бьётся и кричит, когда пытается натянуть пижаму и обнаруживает, что она полна червей.

«Но если бы мы подумали об этом, то сделали бы», - добавил Сириус.

Спиннет выскочил на улицу, ругаясь под нос.

«Как черви туда попали?»Джеймс прошептал «Ты?»

«Нет», - пообещал Сириус. »Питер?»

«А?»

«Ты что-нибудь сделал с червями в пижаме Спиннет?»

Питер выглядел отвратительно: «Червяки?Какими червями?Как те, что в общей комнате?»

Джеймс и Сириус посмотрели друг на друга: «Тогда как?»

Теперь они оба посмотрели на Ремуса, который начал улыбаться над книгой, которую он притворялся читающим Медленно он поднял подбородок и посмотрел на них сбоку «Что?» спросил он, изо всех сил стараясь притвориться невинным «Может, ему не стоит кричать на меня за кошмары» Он положил книгу на свой маленький боковой столик, выключив свет у своей кровати «Спокойной ночи» Он закрыл шторы, вжимая лицо в подушку, чтобы остановить хихиканье

«Блестяще», - услышал он слова Сириуса.

*

Утром Джейм и Сириус были в восторге от истории с червями и всю дорогу до завтрака поздравляли Ремуса, говоря ему, как они им гордятся, Питер тоже, но его все еще немного пугали черви, и он сморщивал нос при каждом упоминании о них, представляя червей в своей пижаме и надеясь, что с ним этого не случится.

Ремус старался не гордиться собой, он знал, что это был грязный трюк, но ничего не мог с собой поделать. Спиннет иногда была просто ужасна и говорила Ремусу гадости всякий раз, когда ему снились кошмары, вызывающие крики. Конечно, ему было стыдно за то, что он всех разбудил... но он не мог этого сделать, и чувствовал, что гнев Спиннет был немного чрезмерным для данной ситуации.

«Я знаю, что это сделали вы двое, кто же еще?»прорычал Спиннет, проходя мимо Джеймса и Сириуса за завтраком.

«Может, старший ученик?»Джеймс невинно ответил (что для него тоже было технической правдой, так как Ремус был старше его на пару недель) «Я обещаю, клянусь своей честью, что никто из нас этого не делал».

«У тебя нет чести», - сказала Спиннет и ушла, чтобы сесть как можно дальше.

Вскоре после совиной почты прибежала Лили с пакетом в руках. Она отпихнула Джеймса с дороги, сбив его со скамейки, и села рядом с Ремусом: «Моя мама прислала немного выпечки, и поскольку ты всегда делишься со мной, я хочу поделиться с тобой!»Когда она развернула коробку, оттуда донесся аромат шоколада.

«Да, я в порядке, спасибо, что спросила», - пожаловался Джеймс, вставая с земли и оттираясь. »Ты всегда так делаешь?»

«Вот» Она протянула Ремусу два липких пирожных, полностью игнорируя Джеймса, Питер выглядел немного обнадеженным, но она проигнорировала и его „Надеюсь, они тебе понравятся“.

Ремус отломил уголок одного и закрыл глаза, как только тот оказался у него во рту: «Это потрясающе. Твоя мама хорошо печет».

«И твоя тоже», - сказала Лили, улыбаясь.

«Спасибо, что поделилась ими».

«В любое время, увидимся позже!»Она взяла коробку и вернулась на свое место рядом с подругами.

Питер все еще выглядел обнадеженным, поэтому Ремус неохотно разделил второе пирожное на три части: «Не, это твое», - сказал Сириус, а затем ударил Питера по плечу, когда тот протянул руку.

«Нет, все в порядке», - сказал Ремус. Питер с готовностью схватил кусок пирожного. Сириус нахмурился, а потом нахмурился еще больше, когда Джеймс пожал плечами и взял второй кусок. Наконец Сириус вздохнул и поблагодарил Ремуса за третий кусок, что напомнило Джеймсу и Питеру о необходимости поблагодарить его. Ремус наклонил голову и доел пирожное, надеясь, что Лили не будет сильно возражать, что он поделился.

*

Дорогой Ремус, 21/11/71

Думаю, лучше всего подождать и посмотреть, как ты будешь чувствовать себя во время рождественских каникул, захочешь ли ты вообще вернуться в Хогвартс. Как только мы выясним это, мы сможем решить все остальные вопросы.

С любовью, мама

Ремус уставился на короткое послание, и у него закружилась голова. Он перечитал его ещё раз, и ещё, и ещё. Потом он вышел из Большого зала, зашёл в туалет, заперся в кабинке и перечитал ещё раз.

«Подожди и посмотри», - сказал он, проводя пальцем по маминым закорючкам, - „Хочу вернуться“. Что она имела в виду?Это не имело никакого смысла!«Подожди и увидишь?Что подождать и посмотреть?!»Ему хотелось заглянуть в письмо - нет, в записку - и вытащить оттуда побольше слов и объяснений Что ты имеешь в виду, мама?Что значит «подожди и увидишь»?Что ты имеешь в виду, говоря о моих чувствах?Что ты имеешь в виду, если я захочу вернуться?!«Почему бы и нет?» - спрашивал он газету, сжимая пальцы на бедрах.

Завтрак бурлил в желудке, поднимаясь в горло. Он быстро соскочил с унитаза, чтобы его вырвало, и минуту или около того горло горело. Он спустил воду в унитазе и, пошатываясь, вышел из кабинки, прополоскав рот. Побрызгав на лицо, он уставился на свое отражение в зеркале, думая обо всех письмах, которые он написал.Слишком одинокими?Он бесконечно писал о школе и уроках, о том, как ему здесь нравится, как она могла подумать, что он не захочет вернуться?Может, ей показалось, что он чувствует себя небезопасно?Но он писал ей, что чувствует себя в безопасности. Так что же она имела в виду?

Он протянул руку и коснулся пальцами зеркала, а затем отпрыгнул назад, когда за его спиной появился призрак.

«Привет, Ремус», - сказала Миртл, выглядя так же хмуро, как и он сам. „Я была в кабинке в той стороне и услышала рвоту, поэтому решила заглянуть, но это всего лишь ты“.

«Привет, Миртл», - ответил Ремус, все еще глядя на свое отражение. Оба глаза казались пустыми. »Что-то случилось?»

«Некоторые девочки жаловались на мою ванную», - сказала она, скривив губы, - „Сказали, что это нечестно, что она не работает“.

«На самом деле она не совсем не работает, они могут пользоваться ею, если захотят», - сказал Ремус. Он не был настроен на разговор в данный момент и надеялся, что не выглядит слишком жалким, хотя полагал, что если он покажет, насколько жалким он себя чувствует, это только сделает ее еще счастливее.

«Никто не хочет», - ответила она, присаживаясь на раковину, - »Ты съел на завтрак какую-нибудь гадость?»

«Нет, просто сегодня не очень хорошо себя чувствую», - ответил он, засовывая записку от матери в карман.

«Тогда тебе лучше пропустить занятия», - просияла Миртл, - „Приходи ко мне в гости“.

Это было заманчиво. Не в смысле посещения, а в смысле пропуска занятий. Ему хотелось пойти куда-нибудь, чтобы побыть одному и миллион раз перечитать эти несколько слов, попытаться что-то из них извлечь. «Я навещу тебя после занятий, - пообещал он, - я не могу пропускать, как бы мне этого ни хотелось».

Она покачала ногами, издав стонущий вздох: «Хорошо, увидимся позже. Тебе лучше быть там», - мрачно добавила она, прежде чем застегнуть молнию на водопроводной трубе раковины.

Ремус нагнулся, чтобы заглянуть в слив: «Буду!»

Только когда он уже почти дошел до трансфигурации, он остановился на месте, недоумевая, с какой стати Миртл околачивается в мальчишеской ванной.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода