»
«Локомоторный соус карри», - пробубнил Поттер, и миска опрокинулась, разлив соус по всей поверхности: „Ой, упс“.
«Спасибо, Джеймс, большое спасибо».
«Пойду принесу еще», - сказал Петтигрю, вставая, чтобы взять новую миску со стола, и трусцой вернулся, радостно поставив ее рядом с Блэком.
«Блэк налил немного на свою тарелку, чтобы окунуть туда чипсы, а затем подтолкнул миску - рукой, а не магией - поближе к Ремусу: «Люпин, хочешь?»
«Нет, спасибо».
«Как хочешь».
Ремус положил несколько салфеток, чтобы избежать растекающейся лужицы соуса карри, и снова начал читать, хотя на самом деле он не был так уж сильно сосредоточен. Он сосредоточился на столе вокруг него, на трех мальчиках, на наслаждении их компанией. Блэк потащил двух других сидеть с Ремусом, хотя Ремус слышал, как Поттер шептал «он не захочет нас брать». Ремус не протестовал, когда они сели, и даже присоединился к короткому разговору о Гербологии, к их удивлению.
«Локомоторный тыквенный сок»
«Отдай его».
«Ни за что, он прольется, я справился с пером».
Ремус заглянул в свою книгу: «Ты м... справился с пером, потому что оно легкое и было прямо перед тобой, а это на большем расстоянии и тяжелее».
Поттер уставился на Ремуса: «Я управлял блюдом с соусом,» - сказал он, довольно раздраженно.
«Прямо перед тобой».
«Тогда давай посмотрим, как ты это сделаешь, если ты такой замечательный».
Ремус схватился за книгу: «Нет, я не собираюсь делать ничего подобного. И я... скорее всего, не смогу это сделать». Хотя он был очень искушен. В основном, чтобы проверить, сможет ли он. Он справился с бокалами Поттера, хотя расстояние между двумя столами было не таким большим, и бокал с соком был тяжелее.
«Сделай это, сделай это, сделай это», - прошептал Поттер, и Блэк с Петтигрю присоединились к скандированию „Сделай это, сделай это, сделай это!“.
Ремус посмотрел на стол Слизерина, затем на стол старшекурсников. Никто не смотрел. Не надо, это очень неправильно, он ничего тебе не сделал, не делай этого. Он вынул палочку и спрятал ее за рукавом мантии, сосредоточившись, пот снова выступил на его лице.
Остальные три гриффиндорца затаили дыхание, когда стакан с соком слегка покачнулся, а затем опрокинулся, проливая сок на намеченную жертву Поттера:Снейп Снейп вскрикнул и вскочил со своего места, вытирая сок с коленей и яростно оглядываясь по сторонам, в то время как некоторые из других Слизеринцев смеялись, а один из них назвал Снейпа неуклюжим.
Четверо гриффиндорцев пригнули головы и начали хихикать. Даже Ремус хихикал, виновато убирая палочку обратно в карман.
«Блестяще», - второй раз за день сказал Блэк, глупо ухмыляясь над Ремусом.
«Я же говорил, что ты один из нас», - сказал Поттер, ничуть не обеспокоенный тем, что Ремус справился с одной попыткой после своих собственных многочисленных попыток.
«Это было так смешно!»сказал Петтигрю, глядя, как Снейп покидает Большой зал.
«Нет... не было, это было ужасно, и мне стыдно за то, что я это сделал», - сказал Ремус, изо всех сил стараясь звучать убедительно.
«Нет, не жалеешь», - сказал Блэк, и Ремус фыркнул, аккуратно нарезая себе еду, игнорируя точность другого мальчика.
http://tl.rulate.ru/book/120021/5006149
Готово: