— Хао Эр.
Увидев Ли Хао, лицо Ли Тяньгана озарила улыбка, и он сказал: «Пойдем, следуй за своим отцом в Зал Предков, чтобы выразить почтение нашим предкам».
— Хорошо, — кивнул Ли Хао.
Покинув двор Шаньхэ, отец и сын полетели по воздуху, один впереди другого, направляясь в самую глубь особняка Божественного Генерала.
Перед Залом Предков на склоне холма Ли Тяньган и Ли Хао в белых одеждах приземлились на площади перед залом. Затем они направились к величественному зданию, которое хранило тысячелетнюю славу семьи Ли.
— Пятый Дядя!
Ли Хао тут же окликнул Ли Цинчжэна, которого увидел у дверей Зала Предков.
Услышав голос Ли Хао, Ли Тяньган, до этого момента сохранявший серьезное выражение лица, слегка нахмурился. Он взглянул на Ли Хао, который уже сделал несколько шагов вперед и бежал к пятому дяде в зале.
— Это Хао Эр, — ответил Ли Цинчжэн, его глаза слегка загорелись, он повернул голову с радостным выражением лица. — Что привело тебя ко мне?
Затем он заметил высокого мужчину за спиной Ли Хао и добавил: «О, Тяньган тоже вернулся».
— Пятый Дядя, твоя шахматная партия... черные вот-вот проиграют, — с улыбкой сказал Ли Хао, взглянув на шахматную доску перед дядей.
Пятый Дядя слегка оскалил зубы. — Не говори глупостей. Партия еще не окончена.
В этот момент подошел Ли Тяньган. С серьезным выражением лица он слегка поклонился и сказал: «Пятый Дядя, как ты поживаешь?»
Ли Цинчжэн проигнорировал Ли Хао, надоедливого мальчишку, который комментировал его шахматную партию, и повернул голову, чтобы посмотреть на Ли Тяньгана. — Прошло больше десяти лет, и ты стал намного крепче. Почему ты теперь отращиваешь бороду? Как тебе было на севере, в Яньбэй? Было тяжело?
— Все в порядке, — с улыбкой ответил Ли Тяньган. — Просто немного песка, но я привык. У меня нет времени часто бриться, так как я постоянно сражаюсь за границей.
Услышав это, Ли Хао посмотрел на своего отца. По сравнению с тем смутным образом в его памяти, его отец превратился из высокого и красивого молодого человека в мужчину средних лет с бородой.
Он вдруг почувствовал, что, возможно, тоже мало заботился об этом своем отце.
— Ты уже совсем взрослый. Ты уже не такой озорной, как раньше, — с улыбкой сказал Ли Цинчжэн, в его глазах мелькнул намек на грусть.
Молодой человек вырос, а они постарели.
Хотя их царство культивации позволяло им жить долго, люди отличались от демонов. Демоны жили долгой жизнью в состоянии, похожем на спячку, в основном сражаясь только за еду.
Люди же жили, руководствуясь двумя словами: человеческие отношения.
С эмоциями приходили желания, поэтому люди вели войны, совершали героические поступки и стремились к славе, что приводило к ранам по всему их телу. Старые раны не успевали зажить, как появлялись новые, что сокращало продолжительность их жизни.
Прожить долгую жизнь было несложно. Можно было бы комфортно прожить сотни или даже тысячи лет, оставаясь в пределах границ, наслаждаясь богатством и благородством, и не прикасаясь к оружию.
Однако в этом бурлящем городе было невероятно сложно оставаться равнодушным к жажде убийства в течение сотен лет.
Например, что бы ты сделал, если бы сосед, с которым ты часто обменивался яйцами и овощами, однажды подвергся притеснению со стороны злодеев? Было бы трудно не вмешаться.
И, если бы ты решил смотреть в другую сторону, твое Дао сердце могло бы быть повреждено, и ты бы почувствовал недовольство.
Такая долгая жизнь, охватывающая сотни лет, была бы трудной.
— В конце концов, он уже отец, — с улыбкой сказал Ли Тяньган, в его глазах мелькнул намек на воспоминания, но он быстро взял себя в руки.
Мороз лет будет постоянно закалять то мягкое сердце юности, образуя мозоли и делая его более жестким и сдержанным.
— Пятый Дядя, я привел Хао Эра, чтобы выразить почтение нашим предкам, а также чтобы попросить у них совета относительно Истинного Дракона этого поколения, — сказал Ли Тяньган, переходя прямо к делу.
Ли Цинчжэн ожидал этого и слегка кивнул, его взгляд упал на Ли Хао, стоявшего рядом с ним.
Его взгляд смягчился, и он сказал с улыбкой: «Талант Хао Эра не имеет себе равных. Он превосходит твоего девятого брата. В тысячелетней истории нашей семьи Ли он быстрее всех достиг Царства Пятнадцати Ли. Он действительно побил все рекорды».
«Тогда Цзюнье стал Истинным Драконом вашего поколения, но, к сожалению, он умер в юном возрасте, поэтому ты временно занял его место».
«Но в поколении Хао Эра он действительно выдающийся, он лидирует с большим отрывом. Нет никого, кто мог бы хотя бы догнать его».
Услышав высокую оценку Пятого Дяди, на лице Ли Тяньгана появилась улыбка.
Действительно, если говорить о таланте, то его сын мог считаться выдающимся до крайности!
Это также заставляло его чувствовать гордость и высокомерие в глубине души.
— Продолжайте, — с улыбкой сказал Ли Цинчжэн.
Ли Тяньган кивнул, снова слегка поклонился своему дяде, затем повернулся и повел Ли Хао к молитвенным коврикам перед Залом Предков.
— Потомок семьи Ли в 107-м поколении, Ли Тяньган, выражает почтение предкам!
— Потомок семьи Ли в 108-м поколении, Ли Хао, выражает почтение предкам!
Отец и сын вместе встали на колени и поклонились.
В Зале Предков многочисленные таблички слегка задрожали и засветились, на них появились души предков.
Поклонившись, Ли Хао поднял голову. В прошлый раз он не смотрел внимательно, но на этот раз он заметил, что, хотя в зале было много душ предков, было также довольно много тусклых и безжизненных табличек, на которых не было никаких душ.
Среди них, на самой ближней табличке, было выгравировано знакомое имя:
Божественное Местоположение Потомка Семьи Ли в 107-м Поколении, Ли Цзюнье.
С левой стороны таблички был указан его титул: Маркиз, Охраняющий Страну.
А справа была его военная должность: Верховный Генерал, Обладающий Мандатом Небес.
Это была табличка его девятого дяди, но на ней не было души.
Как и у других предков, на левой и правой сторонах их табличек были указаны их титулы и военные должности, или их достижения. Лишь у немногих были указаны только их титулы, а на другой стороне - стихотворение, восхваляющее их.
На табличках простолюдинов было еще проще. На одной табличке было бы написано «Божественное Местоположение Предков Прошлых Поколений», охватывающее всех предков одним махом, что делало удобным выражение почтения всем им сразу.
В конце концов, большинство простолюдинов, возможно, со временем меняли место жительства, и с годами их генеалогические древа могли быть утеряны, поэтому это было практичным решением.
Только те, кого можно было считать «благородными семьями», имели относительно полные генеалогические древа и наследие, с четко записанными именами и достижениями своих предков.
— Тяньган, я слышал, ты сражался в Яньбэй, убивая демонов. Скольких ты убил?
Раздался легкий смех.
Ли Тяньган поднял голову и увидел своего Третьего Дядю, Ли Сюаньиня.
Его душа все еще выглядела так, как в расцвете сил - ему было всего тридцать с небольшим лет, у него было красивое лицо и нефритовая осанка.
Глаза Ли Тяньгана слегка задрожали. Когда он был подростком, его третий дядя больше всех благоволил ему. К сожалению, его третий дядя тоже умер в юном возрасте.
В поколении его отца было шесть братьев, но трое из них погибли в бою, остались только второй дядя, пятый дядя и давно отсутствующий четвертый дядя.
Его отец, третий и шестой дяди уже умерли.
Более того, даже если бы у них были на это силы, это все равно было бы трудно, потому что это была Река Смерти уровня Юду. Чтобы спасти их, нужно было очистить реку.
Даже культиватору в Царстве Четырех Стоек было бы трудно сделать это; вероятно, для этого потребовались бы объединенные усилия нескольких культиваторов.
— Племянник выражает почтение Третьему Дяде.
Ли Тяньган вежливо поклонился, прежде чем продолжить: «Я убил почти всех демонов, которые вторглись в Штат Янь».
— Хорошо!
Ли Сюаньинь расхохотался. Больше всего в своей жизни он ненавидел демонов, потому что человек, которого он любил, погиб от их рук, что наполнило его глубокой ненавистью.
— Где Цинцин? Почему ты не привел ее с собой? - спросил Ли Сюаньинь.
Лицо Ли Тяньгана слегка изменилось, и он понизил голос: «Ее больше нет».
Нет... - Ли Сюаньинь был немного ошеломлен, и, как раз когда он собирался спросить об этом подробнее, он заметил Ли Хао, сидевшего рядом с ним, и тут же остановился. Затем он передал ему свой голос: «Она ушла?»
Лицо Ли Тяньгана осталось неизменным, он ответил: «Ага».
На лице Ли Сюаньиня появилось сожаление. Он был вполне доволен этой невесткой, и ему нравилось ее происхождение. В конце концов, он был первым, кто одобрил этот брак.
— Ты, мальчишка, ты когда-нибудь перестанешь болтать? Он пришел сюда не для того, чтобы поболтать. Разве он не пришел сюда, чтобы обсудить важные дела?
В этот момент над головой Ли Сюаньиня раздался ругающий голос.
Ли Сюаньинь втянул шею и повернул голову, чтобы увидеть своего отца, он почувствовал себя немного неловко. Он неловко улыбнулся и сказал: «Папа, Тяньган все еще здесь, и его сын тоже. Разве ты не можешь дать мне сохранить лицо?»
«Я думаю, тебе нужна порка. Наше пробуждение потребляет много энергии, и, если ты хочешь тратить ее впустую, это твое дело, но не тяни за собой наших предков. Я хочу надрать тебе задницу!»
«Папа...» - Ли Сюаньинь тут же опустил голову, он выглядел немного обиженным.
Ли Хао, ошеломленный, смотрел на этот обмен репликами.
Третий дядя, который только что выглядел таким величественным и элегантным, теперь был отруган, как внук.
Или, скорее, как сын.
Однако у этого прадеда был довольно вспыльчивый характер.
— Почему ты кричишь? Сюаньинь просто сказал пару слов. Что плохого в том, чтобы поболтать? Это всего лишь немного энергии. Если ты не можешь позволить себе тратить ее впустую, тогда возвращайся спать!
В этот момент старик с белыми волосами и бородой, который только что отругал Ли Сюаньиня, сердито заговорил сверху.
Ранее раздражительный прадед вздрогнул и беспомощно повернулся: «Папа, этого мальчишку действительно нужно отшлепать...»
«Я думаю, это тебе нужно отшлепать». - холодно фыркнул прапрадед.
— Вы, мальчишки, перестаньте кричать. Разве вы не уважаете своих старших? Поторопитесь и обсудите важные дела. Я вернусь спать, когда вы закончите. - раздался еще один голос.
Лицо прапрадеда слегка изменилось, и он быстро кивнул, а также бросил взгляд на своего сына.
Прадед выглядел беспомощным и свирепо посмотрел на Ли Сюаньиня.
Лицо Ли Сюаньиня стало неловким, и он смущенно улыбнулся Ли Тяньгану, больше не смея говорить.
Ли Хао, став свидетелем этой сцены, с трудом сдерживал смех и чуть не расхохотался.
Когда сотни поколений предков собрались вместе, это действительно было довольно оживленно.
Предки семьи Ли последовали за Первым Императором в основании династии и построили тысячелетнюю родословную. Однако тысячелетняя родословная означала не просто тысячу лет, а скорее историю, охватывающую более трех тысяч лет. Это была одна из двух старейших родословных среди Пяти Особняков Божественных Генералов.
История династии Даюй, охватывающая более трех с половиной тысяч лет, теперь подходила к концу.
Жаль, что пробуждение душ предков потребляло энергию. В противном случае, я бы принес им набор фишек для маджонга, чтобы они поиграли... - подумал про себя Ли Хао.
Одно только представление этой сцены вызвало улыбку на его лице.
«Ты, маленький сопляк, осмелился выиграть у своего дедушки?»
«Выиграл первый раунд? Как ты смеешь, сопляк, брать фишки своих предков! Я тебя до смерти забью!»
«Хочешь взять мою фишку? Кто-нибудь, приведите сюда этого кролика. Я преподам ему урок...»
Думая об этих сценариях, Ли Хао с трудом сдерживал смех.
— Ладно, перейдем к главному.
Сказала одна из душ предков сверху.
Ли Тяньган торжественно кивнул и сказал: «Сегодня я пришел, чтобы попросить предков решить, кто будет Истинным Драконом».
— Сначала расскажи нам о ситуации с этим поколением, — сказала одна из душ предков.
Ли Тяньган кивнул и приступил к объяснению ситуации, о которой он узнал от своей старшей невестки за последние два дня.
— Значит, в этом поколении не так много потомков с хорошими способностями. Однако талант твоего сына слишком чудовищен. Он даже сильнее, чем мы были в юности. Он один стоит нескольких других.
— Если нет интриги, то действительно нет смысла затягивать. К тому же, он уже начал культивировать.
— Но мы не можем просто так отдать ему это место. Нам также нужно проверить его сердце и убедиться, что другие признают его способности. Отбор будет проходить как обычно, но мы можем перенести его на более ранний срок. Давайте назначим его через два месяца, дав другим время на подготовку.
После короткого обсуждения предки приняли решение.
Ли Тяньган кивнул и снова с уважением поклонился.
Видя это, Ли Хао последовал его примеру и тоже поклонился.
— Парень, внимательно следи за своим сыном и убедись, что он не станет вторым Цзюнье, — наставлял предок из нескольких десятков поколений назад, когда они собирались покинуть Зал Предков.
Ли Тяньган быстро кивнул в знак согласия.
Остальные души предков постепенно исчезли.
— Пойдем.
Ли Тяньган собирался увести Ли Хао.
Ли Хао посмотрел на Пятого Дядю и сказал: «Могу я остаться здесь и немного составить компанию Пятому Дяде?»
Ли Тяньган слегка нахмурился, он был озадачен: «У Пятого Дяди нет времени играть с тобой. Решение об Истинном Драконе будет принято через два месяца. Тебе еще многое нужно подготовить, даже несмотря на то, что у тебя самый лучший талант. Ты не можешь допустить ошибок в других аспектах и дать людям повод для сплетен».
Ли Цинчжэн улыбнулся и сказал: «Не нужно беспокоиться о таланте Хао Эра. Никто не посмеет оспаривать его. Тяньган, тебе не нужно слишком много думать об этом. Но я не буду задерживать Хао Эра. Ты только что вернулся, так что проведи больше времени со своим сыном».
Ли Тяньган кивнул и поклонился, прощаясь с Ли Цинчжэном.
Ли Хао тоже помахал Пятому Дяде: «Тогда, Пятый Дядя, я приду составить тебе компанию в следующий раз».
— Иди, иди. - Ли Цинчжэн с улыбкой помахал ему в ответ.
Он смотрел, как отец и сын уходят.
В теперь уже тихом Зале Предков остались только бесчисленные безмолвные таблички, одинокая шахматная доска перед Ли Цинчжэном и его одинокая фигура.
Через какое-то время он медленно отвел взгляд от шахматной доски. Он задумался на мгновение, затем протянул руку и поставил на доску белую фигуру, пробормотав:
— Твой ход.
Вскоре после этого он взял черную фигуру из другой коробки для шахмат и задумчиво поставил ее на доску
http://tl.rulate.ru/book/119372/4948858
Готово: