Читать Harry Potter \ Griffin's Prophecy / Гарри Поттер \ Пророчество Грифона: Глава 1. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Harry Potter \ Griffin's Prophecy / Гарри Поттер \ Пророчество Грифона: Глава 1. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все сидящие за столом выглядели растерянными и испуганными, кроме Гермионы. Она знала, что это такое, она уже увидела это раньше, когда Малфой угрожал или оскорблял её, магия Гарри пыталась запугать его, но это было просто запугивание. Но сегодня это была чистая и безраздельная ярость.

Она знала, что нужно что-то сделать, чтобы отвлечь его. Быстро сообразив, она передразнила Билла: «Удачи тебе, может, она уже влюблена в кого-то, может, она любит Гарри». Это сработало, когда плотный воздух стал легче, а треск магии утих, и Гарри стал багрово-красным, когда он закончил свой завтрак и направился в ванную, чтобы принять душ.

Все остальные тоже закончили завтракать, поэтому они молча переместились в гостиную. Чарли нарушил его, спросив с неподдельным любопытством: «Что это было, во имя Мерлина?».

Гермиона ответила на его вопрос, вздохнув: «Одним словом, это защита Гарри», что только усилило всеобщее замешательство, и она объяснила дальше: «Всякий раз, когда кому-то, о ком заботится Гарри, а когда я говорю „заботится“, я имею в виду, что действительно заботится, угрожает опасность причинить ему вред или отнять у него жизнь, его магия посылает предупреждение тем, кто им угрожает. Я увидела, как это происходит, когда Малфой оскорбляет меня».

Фред был еще больше озадачен, заявив: «Но ведь никому не угрожали, когда мы завтракали, Гермиона?» Она ответила, покачав головой: «Вообще-то угрожали», - и критически посмотрела на Билла. Он в ответ вопросительно посмотрел на нее, побуждая ее объяснить свой взгляд, что она и сделала: «Ну, я не знаю, кто она, но предупреждаю тебя: держись от нее подальше и даже не приближайся к ней с намерением ухаживать за ней».

Билл был в замешательстве, но потом его осенило, и он встал, прорычав: «Так это всё из-за этой серебристоволосой шлюхи?» - в ярости. Гермиона огрызнулась: «Ты, идиот, того, что ты только что сказал о ней, достаточно, чтобы он сознательно сломал тебя, как ветку!» Она сделала ударение на последнем слове: «То, что мы только что пережили, было тем, что он защищал ее, даже не подозревая об этом!»

Это откровение заставило Билла потерять всякий цвет, и он спросил, заикаясь: «То есть он просто сделал это, даже не подозревая об этом?» Вздохнув, Гермиона кивнула, успокаиваясь: «Да, и это не было его обычным предупреждением, это была чистая ярость! Так что, кто бы это ни был, оставь ее в покое, потому что если его магия сделает это с тобой, которую он считает своей семьей, Мерлин поможет тем, кто попытается причинить ей вред. Потому что меня он любит как сестру, и это до смерти пугает Малфоя, но ее он любит, и я имею в виду, действительно искренне любит».

На это Фред озорно ухмыльнулся: «Похоже, наш Гаррикинс любит птичек, Джордж».

Джордж «Похоже на то, Фред. Как скоро, интересно, они будут вместе?»

Фред, я думаю, Рождество, зная, какой он застенчивый Джордж», - хихикнула Гермиона, добавив: „Зная его, это довольно точная хронология“ В этот момент близнецы решили устроить тайный бассейн, когда вернутся в Хогвартс.

Уже скоро полдень, матч начинался в 5, но все были готовы, поэтому вышли из палаток к 4. Они направились к стадиону, перед которым стояли киоски с конфетами, едой и всякой всячиной. Один ларек привлек внимание Гарри: там продавалось что-то похожее на бинокль Магл. Подойдя к нему, он спросил продавца: «Простите, сэр, что это?», указывая на то, что, по его мнению, было магическим биноклем. Улыбающийся продавец ответил: «Это Омникуляры Лада, они помогут вам лучше увидеть игру. Вы можете увидеть игру за игрой и даже замедлить ее».

В очередной раз пораженный тем, что может сделать магия, он спросил: «Сколько стоит один, сэр?» Продавец ответил: «С каждого парня по 10 галеонов». Гарри купил 4 штуки и конфеты. Он дал по одной Рону и Гермионе, пообещав вернуть деньги позже.

Дойдя до верхней ложи, Гарри увидел, что она заполнена другими сотрудниками министерства, VIP-персонами и другими высокопоставленными лицами. Пока они пытались найти свои места, раздался громкий мужской голос: «Гарри, мальчик мой!», и к ним направился пузатый мужчина - министр Фадж. Гарри узнал его по «Ежедневному пророку» и не горел желанием знакомиться с министром, но не смог избежать ситуации, так как министр заметил его и жестом пригласил следовать за собой, сказав: «Пойдем, мой мальчик, есть люди, которые хотят познакомиться с тобой».

Его провели в секцию верхней ложи, которая была зарезервирована для В. министерства. Министр сказал ему: «Гарри, мой мальчик, я хотел бы познакомить тебя с министром магии Болгарии Иваном Драговичем», жестом указав на мужчину плотного телосложения ростом около 180 см, одетого в меховую шубу.

Мужчина протянул руку Гарри, который принял ее, приветствуя: «Приятно познакомиться с вами, сэр». Министр иностранных дел кивнул ему, а затем сел обратно на свое место. Фадж провёл его чуть дальше и представил ещё одному человеку: «Это Ален Делакур, министр магии Франции». Как только он закончил, его кто-то позвал, и он ушёл.

Гарри остался наедине с отцом Флёр. Гарри вдруг стал внимательно следить за своей одеждой и состоянием волос. За последние три года он стал чувствовать себя комфортно в большой толпе и при общении с людьми. На мгновение у него пересохло во рту, и он подумал: «Почему я так нервничаю? Я же не знакомлюсь с отцом своей девушки», - вспомнив слова Чарли о знакомстве с родителями своей девушки.

Ален протянул ему руку и быстро пожал ее, сказав: «Приятно познакомиться с вами, сэр». Ален окинул его критическим взглядом, прежде чем ответить: «Мне тоже приятно познакомиться с вами, я хотел бы познакомить вас с моей семьей, если вы последуете за мной», - сказал он, жестом приглашая его следовать за ним и направляя Гарри в заднюю часть комнаты, где сидели три женщины с серебряными волосами. Он узнал Флер и Габриель, последняя чуть не подпрыгнула, увидев его, и что-то прошептала на ухо женщине, которая, по его мнению, была их матерью.

http://tl.rulate.ru/book/119216/4826466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку