Читать Harry Potter \ Griffin's Prophecy / Гарри Поттер \ Пророчество Грифона: Глава 1. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Harry Potter \ Griffin's Prophecy / Гарри Поттер \ Пророчество Грифона: Глава 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри понимающе кивнул: «Хорошо, надеюсь, завтра мы снова познакомимся с вами на матче», на что она с надеждой в глазах ответила: «Я тоже так думаю, кстати, где ваши места?» Гарри ответил: «Мы в ложе министерства, а вы?» Она широко улыбнулась: «Мы увидим друг друга завтра, потому что мы тоже здесь, и я освобожу вам место рядом с собой».

Это вызвало улыбку на его лице, от которой у нее потеплело на сердце. Он ухмыльнулся: «Нет, если я дойду первым и освобожу тебе одно место». Она просто подняла брови: «Посмотрим, Арри».

То, как она произнесла его имя, заставило его почувствовать что-то непонятное.

Они подошли к его палатке, и Флер повернулась к нему со словами «Увидимся завтра, Оревуар», помахав рукой, она пошла своей дорогой. Ей приходилось сдерживать желание поцеловать его, так как ее Вейла пылала, ведь она наконец-то нашла потенциального партнера, и при этом ее сестра постоянно хихикала, держа ее за руку.

Когда они добрались до палатки, Габриель подбежала к Аполлине с криком «Маман Флер нашла себе парня!», глядя на Флер, которая была свекольно-красной. Аполлинария спросила: «Цветочек, что говорит Габби, ты нашла кого-то?» Флер села рядом с ней и кивнула: «Да, маман, но позвольте мне сначала объяснить. Когда мы...» Она пересказала все события и в конце сказала:«...а мальчик, о котором я говорю, маман, это Гарри Поттер, у него иммунитет, но он не мой парень», - и посмотрела на сестру, которая высунула язык и пробормотала себе под нос «пока, по крайней мере». Аполлинария поддразнила: «Не знаю, Цветочек, похоже, Габби права, потому что ты краснеешь, даже говоря о нем», - воскликнула «маман!», заставив Аполлину и Габриель рассмеяться.

Вернувшись в палатку Гарри, он застал там очень взволнованную Гермиону: «Гарри Джеймс Поттер! Где ты был, черт возьми, прошел уже час с тех пор, как ты ушел, и почему, черт возьми, ты весь мокрый?» Гарри ответил: «Миона, я возвращался, но по дороге столкнулся с кем-то и упал, из-за чего вода пролилась на меня, и мне пришлось пойти и наполнить ведро».

Гермиона принесла полотенце и дала ему: «Мерлин, Гарри, ты простудишься, иди вытрись, а где Рон?» Рон ответил, вытираясь: «Рон познакомился с Симусом и пошел с ним». Он все еще улыбался, постоянно вспоминая разговор с Флер.

Они с Гермионой приготовили обед, все ели, разговаривая о разных вещах. Он отключился от всего этого, погрузившись в свои мысли, и вскоре день подошел к концу, когда все легли спать. Он был рад снова познакомиться с Флер, ведь она стала той, с кем он хотел бы быть вместе.

На следующее утро Гарри проснулся с улыбкой, ведь в прошлый раз он спал как младенец, погрузившись в мечты о ком-то определенном. Встав с кровати и собравшись, он направился на кухню, где увидел, что Гермиона уже работает над каким-то маячком. Он поприветствовал Гермиону «Доброе утро, Миона», разбивая яйца и взбивая их, напевая при этом какую-то мелодию.

Увидев это, Гермиона веселым тоном поприветствовала его: «Доброе утро, Гарри! Похоже, кто-то хорошо выспался». Гарри кивнул, усмехнувшись: «Самый лучший сон в моей жизни». Увидев его в таком состоянии, Гермиона лишь улыбнулась, так как ее лучший друг редко бывал в хорошем настроении, что резко контрастировало с его постоянным мрачным или задумчивым настроением.

Все проснулись, один за другим, и сели за стол, ожидая, когда они оба закончат. Рон, как обычно, проснулся последним, но он не был вялым, как обычно, а наоборот, был в предвкушении сегодняшнего матча и с ухмылкой на лице сказал: «Не могу дождаться, когда увижу, как Крам будет играть и надерёт ирландцам задницу!»

За это Гермиона потрепала его по затылку, что вызвало всеобщее хихиканье.

Фред начал

«Роннекинс, нам не хотелось бы вас разочаровывать».

Джордж: «Но победит ирландец».

Рон ухмыльнулся с вызовом: «Ты просто подожди и увидишь, как Крум поймает Снитч».

Джордж фыркнул: «Я не говорил, что он этого не сделает» Фред: «На самом деле, мы надеемся, что он это сделает» Рон бросил на него растерянный взгляд.

Фред: «Я думаю, мы должны сказать им то, что ты говоришь, Джордж».

Джордж «Думаю, стоит, Фред». Раздраженный этим загадочным разговором между братьями Рон спросил «Что сказать?».

Джордж «Ну, брат наш, у нас есть пари, как ты видишь».

Фред: «Мы думаем, что ирландцы выиграют».

Джордж продолжил: «Но Крум поймает Снитча».

Фред: «Кто-нибудь хочет поучаствовать?»

Чарли пожал плечами, соглашаясь: «Я играю, думаю, ирландский Ловец поймает снитч» Рон вмешался, покачав головой: «Крум поймает снитч, и Болгария выиграет».

Близнецы повернулись к своему повару с вороными волосами, который только что сел за стол после того, как обслужил всех, и покачали головой в ответ: «Нет, я не настолько хорошо знаю Лигу, чтобы ставить на это».

Билл вклинился в разговор: «Поставьте меня с Чарли, и матч - не единственное волнение для меня сегодня» Чарли наклонил голову, спрашивая: «Что ты имеешь в виду?» Билл улыбнулся: «Я увидел поблизости серебристоволосую девушку и собираюсь найти ее для свидания».

Когда Билл произнес последнее слово, он почувствовал, что воздух в палатке стал плотным, дышать стало труднее. Магия витала в воздухе, словно свет, и все чувствовали, как искры касаются их кожи, но это было не смертельно, скорее, как ток, пронизывающий все тело. Все огляделись вокруг, чтобы увидеть причину столь внезапного изменения атмосферы. Наконец они нашли его, посмотрев на Гарри, который сидел в правом кресле, он был источником и причиной изменений.

Все посмотрели на него со смесью благоговения и ужаса, увидев, что он спокойно ест свой завтрак, как ни в чем не бывало. Его глаза смотрели на Билла с блеском опасности. Он словно бросал ему вызов, чтобы тот продолжил эту мысль. Под его пристальным взглядом старший брат Уизли сглотнул.

http://tl.rulate.ru/book/119216/4826465

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку