Читать Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он как раз дочитывал первый абзац, когда из дверного проема вырвался рыжеволосый клубок ярости. «Что, черт возьми, ты себе позволяешь?» В мгновение ока она пересекла комнату и выхватила письмо из его рук, уставившись на брата.

«Я проверял, как поживает мой лучший друг. Что он делает, написав тебе такое длинное письмо? И за что он извинялся? Что, черт возьми, написано в остальной части письма?»

«Я не могу поверить, что ты пробрался в мою комнату и читал мою почту. У тебя нет никакого права читать мои письма, будь то от Гарри или нет. А теперь, если не хочешь, чтобы твое лицо покрылось мурашками, советую тебе поскорее убраться из нее и больше никогда не заходить в мою комнату».

При словах «летучие мыши» Рон выбежал из комнаты прежде, чем она успела закончить фразу. Джинни по вспыльчивости могла соперничать с любым Уизли, и, несмотря на свой маленький рост, она была силой, с которой нельзя было считаться.

Он поспешил обратно в свою комнату, еще более растерянный, чем когда покидал ее. Письмо Гарри к Джинни было не просто короткой просьбой об одолжении, как он думал. С чего бы это Гарри извиняться перед ней? И почему такое длинное письмо? Она всего лишь моя младшая сестра. Но, может быть, он написал ей только потому, что она была там, в Отделе тайн. Может быть, он написал Невиллу и Луне, чтобы извиниться и подружиться с ними тремя. Он ведь говорил, что хочет подружиться с Джинни. Что ж, я просто спрошу Гарри, что происходит, когда он мне напишет».

Рон вернулся к письму Гермионы. «Лучше бы она больше не писала Вики».

Сириус снова ждал в том же классе, когда Гарри вошел в свои сны. «Привет, Гарри», - весело сказал он.

«Привет, Сириус».

«Ну... как прошла беспалочковая магия?» спросил Сириус.

«Я тоже рад тебя увидеть», - сухо ответил Гарри.

«Вот это да, чувство юмора», - ухмыльнулся Сириус, прижимая руку к груди. «Прости, Гарри. Мне просто не терпится узнать, как все прошло. Не каждый день встретишь волшебника, способного к беспалочковой магии. Это может стать для тебя огромным преимуществом. Так как прошел твой день и как прошла беспалочковая магия?»

«Мой день прошел хорошо. У меня были некоторые успехи в беспалочковой магии, но не такие большие, как я надеялся. Мне удалось неплохо контролировать Вингардиум Левиоса, но когда после этого я попытался применить заклинание вызова, у меня получились не самые лучшие результаты. Казалось, что мою магию тянут в двух разных направлениях, и мне было трудно ее контролировать. Потом я расстроился, и все пошло кувырком. Завтра я попробую еще раз».

«Жаль, что я не знаю, как тебе помочь. Но даже такой маленький успех многообещающ».

«ДА... Я хочу попробовать немного поработать с палочкой. Может быть, если я буду делать их с палочкой и концентрироваться на магии, это поможет мне немного освоиться», - сказал Гарри.

«Вполне справедливо. Занимайся». Сириус сел в кресло и стал наблюдать за тем, как его крестник принялся за работу.

Гарри оглядел комнату и нашел на столе несколько перьев. Он достал свою палочку и, взмахнув ею, со словами «Вингардиум Левиоса» поднял перо в воздух. Гарри заставил его зависнуть на несколько мгновений, а затем опустил обратно на стол. На мгновение он застыл в задумчивости, прежде чем открыть рот. «Я чувствую магию в себе, когда концентрируюсь. Ощущения те же, что и раньше, только немного другие из-за Волшебной палочки. Тогда мне казалось, что магия просто течет внутри меня. А здесь она больше сосредоточена вокруг палочки в моей правой руке».

Гарри сделал несколько шагов назад и с коротким «Акцио» произнес заклинание вызова. Перо взлетело со стола в его сторону, и он выхватил его из воздуха левой рукой. Он сделал еще одно заклинание левитации, затем еще одно заклинание вызова и на минуту задумался. «Они разные», - наконец сказал он, кивнув сам себе. Продолжая объяснять, он начал легкую ходьбу. «Я чувствую магию в обоих случаях, но она разная. Когда я занимался беспалочковой магией, я концентрировался на ней и старался сохранить ее прежней, но когда я пытался призвать предмет, я чувствовал, что моя магия пытается измениться, поэтому я боролся с ней. Вот почему он никак не мог определиться, я пытался вызвать его с помощью левитационных чар».

Сириус просто сидел и смотрел на Гарри, пока наконец не спросил: «И что это значит?»

«Это значит, что мне нужно выучить различные ощущения от магии, чтобы я мог выполнять больше заклинаний без своей Волшебной палочки. Это потребует некоторой практики, но если я смогу контролировать свою магию и изменять ее в соответствии с моими потребностями, то теоретически я смогу творить любые виды магии без палочки», - объяснил Гарри.

«Это было бы потрясающе, - воскликнул Сириус, поднимаясь со своего места, - но это очень большое «если»».

«Что ж, придется попробовать и увидеть, что из этого выйдет».

«Звучит как план. А теперь, когда все решено, может, приступим к сегодняшнему уроку?» спросил Сириус. «Я подумал, что сегодня мы начнем с основ аппарирования».

«Правда? Ты собираешься научить меня аппарировать?»

«Я все равно попробую. Надеюсь, то, чему ты научишься здесь, перенесется в реальный мир. В противном случае мы сможем изучить теорию и надеяться, что ее будет достаточно, когда придет время использовать ее».

Сириус начал рассказывать о базовой механике заклинания. Ты должен мысленно представить себе место назначения и постараться как можно подробнее описать, куда именно ты хочешь аппарировать. Любая нерешительность, неуверенность или неясность может привести к занозе. Как только вы визуализируете место назначения, достаточно лишь слегка повернуть Волшебную палочку, сосредоточившись на своем физическом теле, и вуаля - вы аппарировали. Заклинание не требует словесного произнесения.

http://tl.rulate.ru/book/119109/4816471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку