Читать Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter \Taking Control / Гарри Поттер \Взятие под контроль: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри остановился и позволил перу упасть на пол. Он поднял его и снова положил на стол, после чего отступил на шаг и повторил заклинание. Он почувствовал тот же самый сдвиг в своей магии, и ему пришлось сдерживать его, что привело к тем же результатам на пером. Он сделал паузу, чтобы обдумать происходящее. Очевидно, что-то изменилось. Как будто он одновременно накладывал чары призыва и парящие чары.

Возникал вопрос: почему так происходит? Может, ему просто труднее контролировать свою магию, потому что это заклинание сложнее? Если бы он смог остановить свою магию, чтобы она не боролась с ним, это решило бы проблему? Гарри очень хотелось, чтобы у него был кто-то, кому он мог бы задать эти вопросы. Он попробовал еще несколько раз с тем же результатом и начал разочаровываться. По мере того как его разочарование росло, ему казалось, что заклинание дается ему все труднее, и перо часто подпрыгивало в воздухе или летело в совершенно противоположном направлении, причем гораздо быстрее, чем Гарри хотел.

Гарри решил завязать на сегодня, пока перо не выкололо ему глаз, и понял, что уже наступил вечер, а обед он полностью пропустил. Спустившись вниз и пройдя на кухню, он обнаружил, что тетя и дядя сидят за ужином, а Дадли нигде не увидеть. 'Должно быть, гуляет с бандой', - подумал Гарри про себя. Иначе он никогда бы не пропустил обед».

Дурсли подчеркнуто игнорировали Гарри, как это было принято этим летом. Наевшись свиного жаркого, которое приготовила тётя, Гарри почувствовал, как от дяди исходят волны напряжения. Крупному мужчине потребовалась вся его энергия, чтобы сдержать поток оскорблений, которые так и просились выплеснуться на Гарри. Но, очевидно, ему удалось сдержать всю свою недоброжелательность, потому что он просто посмотрел на племянника и вернулся к еде.

Гарри ел быстро и молча, после чего бросил тарелку в раковину и поспешил наверх, стремясь избавиться от напряжения и вернуться в уют своего одиночества. Остаток вечера Гарри провёл, снова перелистывая старые учебники, чтобы выучить из них всё, что можно, прежде чем наконец забраться в постель и позволить сну одолеть себя.

Дорогой Рон,

Сегодня я получил ответ от Гарри, что, думаю, очевидно, поскольку я попросил Букля доставить это. Я также получил твое сообщение. Похоже, он был в плохом состоянии несколько дней и только начинает выходить из него, что неудивительно. Я предполагаю, что он решил сначала написать Джинни, потому что так было безопаснее; он мог избежать разговора на более деликатные темы, и он решил, что она не будет давить на него, поскольку не знает его так хорошо, как мы. Я бы не стала слишком беспокоиться, потому что уверена, что вы получите от него весточку завтра.

Мне так не терпится получить результаты СОВ. Надеюсь, их не задержат из-за всего, что сейчас происходит в министерстве. Я закончила большую часть летнего чтения для курсов ЖАБА, которые я надеюсь пройти. А вы уже начали заниматься? Вы знаете, что ЖАБА невероятно важны, и никогда нельзя начинать готовиться слишком рано. Вы не можете рассчитывать получить ЖАБА с тем количеством усилий, которые вы обычно прилагаете к учебе. В следующие два года вам придется работать особенно усердно. Я с удовольствием составлю для вас расписание занятий, чтобы вы не отвлекались от работы.

Мне нужно написать еще одно письмо и спланировать давно назревший разговор с родителями, так что мне придется прерваться. По крайней мере, подумай о том, чтобы открыть книгу, и дай мне знать, когда получишь весточку от Гарри.

С любовью от,

Гермиона

Кислое настроение Рона поначалу разрядилось, когда он увидел белую сову, залетевшую в его комнату, чтобы доставить письмо. Однако оно было недолгим, когда он увидел на пергаменте не грязный почерк Гарри, а аккуратный почерк Гермионы Грейнджер. Не то чтобы ему не нравились письма от Гермионы. Просто ему не терпелось узнать что-нибудь от другого лучшего друга.

Его плохое настроение только ухудшилось, когда он закончил читать письмо Гермионы. Почему она вечно лезет не в свое дело? с горечью подумал Рон. А Гарри... что, черт возьми, с ним происходит? Я его лучший друг, а он уже написал моей сестре и Гермионе, а не мне. Мне лучше поскорее получить от него весточку, иначе он получит ее от меня. И кому, черт возьми, сейчас пишет Гермиона? Лучше бы это снова была не Вики...

Рон бросил письмо на стол и вышел из комнаты. Он начал спускаться по лестнице, когда в коридоре открылась еще одна дверь на этаж ниже. Джинни вышла и спустилась по лестнице прямо перед ним, не заметив брата на ступеньках. Когда Рон продолжил путь, он заметил, что дверь её спальни по-прежнему открыта. Через открытую дверь он увидел её письменный стол и заметил на нём несколько пергаментов, разбросанных по столешнице. Рон пытался заставить Джинни показать ему письмо Гарри с тех пор, как она его получила.

«Он мой лучший друг, а не твой. Я имею больше прав знать, как у него дела, чем ты», - проворчал Рон.

«Я думаю, это должен решать Гарри, ты, самовлюбленный, высокомерный болван. Когда он захочет поговорить с тобой, он пришлет тебе сову. Если он захочет поговорить со мной, а не с тобой, это его выбор и его право, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Если бы ты меньше думала о себе и больше о Гарри, он бы, наверное, уже написал тебе. Повторяю в последний раз: ты не читаешь письмо Гарри». Джинни нахмурилась, явно недовольная старшим братом, после чего вытолкала его за порог и захлопнула дверь перед его носом.

Что она вообще знает? В конце концов, как сказала Гермиона, Гарри писал Джинни только потому, что она плохо его знала, не задавала вопросов о Сириусе и не заставляла его обо всем рассказывать. Так почему я не должна знать, что он ей написал? С этой мыслью Рон прокрался в комнату Джинни и начал листать пергамент на ее столе. Наконец он нашел знакомые каракули своего лучшего друга и сразу же обратил внимание на длину письма, что только усилило его жгучее любопытство.

http://tl.rulate.ru/book/119109/4816470

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку