Читать Harry Potter \ Fate's Favourite / Гарри Поттер \ Любимец судьбы: Глава 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ Fate's Favourite / Гарри Поттер \ Любимец судьбы: Глава 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что, и лишить тебя умственного возбуждения от моих оскорблений? Никогда! Тебе было бы чертовски скучно», - ответил Гарри.

«Уверен, я найду, чем себя развлечь, если ты решишь, что уважение - не слишком высокая цель для тебя», - Том изогнул брови. Однако он не выглядел раздраженным.

«Нет», - задумчиво решил Гарри и усмехнулся. «Я уверен, что для меня это слишком высокая цель».

«Или это твое оправдание», - прокомментировал Зеви. Его ухмылка расширилась. Том покачал головой.

«Напомни мне, почему я снова терплю тебя?»

«Потому что я крут», - быстро ответил Гарри, но потом сделал паузу. «И у тебя не получилось меня убить. Но в основном потому, что я классный. Очевидно».

«Очевидно», - сказал Том, хотя Гарри почувствовал, что взгляд собеседника сфокусировался на нем с пугающей интенсивностью.

Они погрузились в комфортное молчание.

Через некоторое время вошли Рон и Гермиона, их взгляды просканировали стол Гриффиндора, а затем устремились на Слизерин.

Том оценивающе изучал их. Гарри просто знал, что он каталогизирует все, что с ними связано, в своей жутко холмсовской манере. Его лучшие друзья на секунду замешкались, прежде чем неутолимая жажда знаний Гермионы (почти такая же, как у Тома) взяла верх, и она потянула Рона за рукав. Остальные Слизерины погрузились в полное молчание.

«Привет, Гарри, мы искали тебя в Общей комнате, но тебя уже не было», - нервно начала Гермиона, похоже, не уверенная, стоит ли ей игнорировать Слизерин или нет. «Э, МакГонагалл попросила меня дать вам таблицу расписания. Она протянула ему листок, и он с улыбкой взял его.

«Спасибо, Гермиона», - сказал он. Он бегло просмотрел расписание, не обращая внимания на то, что Том наклонился, чтобы прочитать его. Она открыла рот, чтобы снова заговорить, но была плавно прервана.

«Значит, ты - Гермиона, - пробормотал Том, как будто он и так не был полностью осведомлен об этом, и его взгляд метнулся от расписания Гарри. «А ты - Рон Уизли?» Том посмотрел на Рона, слегка изогнув губы. «Лучшие друзья Гарри».

«Да, именно так», - довольно агрессивно ответил Рон.

«Том Риддл», - Том протянул руку с тонким пальцем для пожатия. Рон не двинулся с места, и Гермиона осторожно пожала его руку, слегка расширив глаза, когда Том прикоснулся губами к ее костяшкам в типичном приветствии Чистокровных волшебников.

У Гарри сразу же возникли подозрения.

Рон начал слегка краснеть.

«Это Зеви Принц, Абраксас Малфой, Сигнус Лестрейндж и Альфард Блэк», - представил Том.

«Очень приятно», - легко поприветствовал Альфард. Гарри заметил легкую скрытую гримасу, подернувшуюся в уголках губ Блэка.

«Грейнджер?» спросил Абраксас. «Возможно, вы родственник Дагворта Грейнджера?» Наступило молчание.

«Я магглорожденная», - гордо заявила Гермиона, слегка вздернув подбородок.

«О радость», - пробормотал Лестрейндж. «Эванс - гриффиндорка и любительница грязнокровок. Как я угадал?» Глаза Гарри сузились.

«Заткни свою пасть, Лестрейндж», - фыркнул Рон. «Она в десять раз лучше ведьмы или волшебника, которым ты когда-либо станешь!»

«Кто-то влюбился», - пропел Лестрейндж с наглым удовлетворением. Гарри почувствовал на себе взгляд Тома и чуть не нахмурился.

«Кто-то...» - ядовито начал он.

«Сейчас, сейчас, Лестрейндж», - очаровательно вмешался Том. «Давайте вспомним о наших манерах, что бы сказала ваша мать на ваше прискорбное отсутствие приличий?» Лестрейндж бросил на Тома изумленный взгляд, но тут же умолк с легким румянцем на щеках. Гермиона наблюдала за Томом с несколько озадаченным выражением лица.

Теперь Гарри определенно что-то подозревал.

«Извините, - сдавленно произнес он. Проклятье. Неужели у него не может быть хоть одного дня до того, как его жизнь превратится в ад? Он знал, что будет трудно совмещать жизнь Гарри Поттера и Харрисона Эванса, но не думал, что все будет настолько плохо с первого дня!

«Нет, нет, - Том пренебрежительно махнул рукой. «Вы и ваши друзья можете присесть», - вежливо сказал он, а затем подмигнул. «Ты можешь выложить нам всю подноготную о Поттере».

Гарри знал, что все это полная ложь, и знал, что Том знает, что он тоже знает. Гермиона выглядела неуверенной, но, к счастью, не совсем убежденной. На лице Рона появилось недовольное выражение.

«Всё в порядке», - сказал рыжеволосый Рон настолько вежливым тоном, насколько ему вообще удавалось. «Увидимся позже, хорошо, приятель?»

«Да, отлично, я буду с тобой через секунду», - сказал он.

Гарри подождал, пока они сядут за стол Гриффиндора, и посмотрел на Слизерина, а особенно на Тома.

«Что?» - невинно спросил юный Темный Лорд, его глаза блестели.

«Знаешь что», - ответил он. «Что бы вы ни замышляли, клянусь богом, вам лучше не впутывать в это моих друзей».

«Звучит довольно угрожающе, не так ли?» лениво спросил Том у остальных. Гарри в досаде скрежетнул зубами.

«Я серьезно». Том поднял на него глаза, наклонив голову на одну сторону с явно хищным видом.

«Я собрался», - ответил он. Гарри хлопнул кофе и встал, чтобы сесть рядом с Роном и Гермионой. Через мгновение Том схватил его за запястье, причём так крепко, что это было неудобно.

«Расслабься, ладно? Твои маленькие домашние львята в безопасности от меня. Я не имею к ним никакого интереса, и их увечья не приносят мне никакой пользы, кроме сиюминутного развлечения».

«И это должно меня успокоить?» - спросил он, приподняв бровь.

«Честь разведчика, золотой мальчик. А теперь иди и догоняй своих друзей. Увидимся на защите от Тёмных искусств».

Том отпустил его запястье, почувствовав легкое жжение, когда ноготь порезался, пустив небольшую струйку крови.

«Знаешь, ты ведь тоже не бойскаут», - сказал Гарри.

Том лишь ухмыльнулся.

Салазар. Он был обречен.

http://tl.rulate.ru/book/118974/4783391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку