Готовый перевод Tomb Raider: Storytelling and Writing, The Mystic Nine is Confused / Расхитительница гробниц: Повествование и письмо, Мистическая девятка в замешательстве: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава 76. Такие "Авантюры"**

Многие из присутствующих слегка наклонились вперёд, явно заинтересовавшись обсуждаемым вопросом.

Он отхлёбнул чайку и улыбнулся:

- Просто следуйте обычной процедуре торговли.

Слова эти вызвали разные чувства: одни обрадовались, другие опечалились.

- Разве бартер не подойдёт? – пробормотал кто-то. – У нас нет наличных, но есть кое-что на руках. Только вот не знаем, стоит ли это что-то, и нужен профессиональный оценщик.

- Ха! Бартер? – усмехнулся другой. – Это пустая трата времени. Если нет денег, то лучше заткнуться. А если у вас ничего нет, то держите свои старые поделки и используйте их как горшки.

Мужчина покраснел, но не нашёл, что возразить.

- Лучше помалкивайте. Вы же не думаете, что ваше барахло может сравниться с призрачной печатью господина Чжана? Или ваш антиквариат способен призвать призрачного солдата?

...

- У вас, что, есть что-то вроде красителя Циньли? Вы, видимо, не в курсе, что господин Чжан – это не ваш уровень. И вы, судя по всему, видите только то, что портит глаза.

Мужчина, предложивший бартер, покраснел до корней волос и молча утянулся в угол, а буря споров постепенно утихла.

Затем последовал ряд вопросов:

- Правда ли, что Циньли истощён?

- А разве ещё остались истощённые Циньли?

- Действительно ли эффект от высушенного единорога такой, как говорит господин Чжан?

...

Чжан Чэнь услышал гул в голове и поднял руку, чтобы призвать к тишине.

- Господа, все вы, должно быть, знаете, что семья Чжан в северо-восточной части страны – это семья гробовщиков. Каждый из главного рода носит на теле татуировку в виде единорога, символа счастья. Она помогает притягивать удачу и избегать несчастий, а также позволяет свободно перемещаться в гробнице.

- Если вы не верите, можете обратиться к своим связям и узнать о делах семьи Чжан на северо-востоке. Тогда вы поймёте, правду ли говорит господин Чжан.

- В моих рассказах появлялась подводная гробница, а иностранец вернулся несколько дней назад. Вы, наверное, уже знаете, что всё, что я говорю, не вымысел.

- Пожалуйста, успокойтесь и дождитесь начала аукциона. Вы не разочаруетесь.

Из зала раздался одобрительный шёпот.

- Точно, гад, осмелился усомниться в господине Чжане. Всё, что говорит господин Чжан, сбывается.

- Не стоит относиться к джентльмену с пренебрежением.

- Я вижу, что впредь тот, кто осмелится усомниться в господине Чжане, получит от меня.

Все оглянулись, и Чжан Чэнь не смог удержаться, чтобы не посмотреть в ту сторону. Разве в этом рассказе упоминался ещё кто-то?

- Кто этот человек? Вы его знаете?

- Ты не знаешь? Это Хай Бяо, глава знатной семьи Хай из столицы. В молодости он планировал ограбить императорскую усыпальницу!

- Чертовски круто! Но всё же не дотягивает до господина Чжана.

- Ха-ха-ха!

На высокой трибуне Чжан Чэнь встал, шагнул в сторону и щёлкнул веером.

Весь отель "Лунная заря" затих, и все, словно договорившись, прислушались и пристально уставились на него.

**Глава 76. Такие "Авантюры"**

- Книга была найдена в прошлый раз.

- Усэй использовал слюну, чтобы перевязать рану Фэйту Вану.

- Оказывается, высушенный Циньли имеет и такие свойства.

...

Под сценой разразился шум, и члены семьи Ван, прятавшиеся в толпе, нахмурились так, что брови почти сошлись в одну линию.

- Циньли, я надеюсь, эта штука действительно обладает чудесным эффектом, о котором говорит господин Чжан.

- А если нет таких чудес? Разве вы не видели тех, кто выше? Все они рвутся к этой штуке, так что просто посмотрим.

- Ну и что, если я не могу получить её, разве я не могу подумать?

Слушая обсуждение внизу, Чжан Чэнь прекратил говорить и поднял руку, чтобы призвать к тишине.

На высокой трибуне на лице Чжана Чэня появилась едва заметная улыбка.

- Слушайте меня дальше.

- Трое из них поднялись по шахтёрской дыре и проползли около половины самокрутки. Впереди, Чжан Цинлин остановился и сказал: "Впереди трёхсторонний перекрёсток".

- Усэй подтянулся, чтобы посмотреть. Действительно, слева и справа были две проходы.

- Когда он осветил фонариком, то увидел, что слева проход был завален кирпичами и представлял собой тупик.

- Способ закладки намекал на то, что там что-то могло выйти.

- Усэй и младший брат были единодушны. Если тот, кто копал шахтёрскую дыру, заложил её на глубине "400", то выход, скорее всего, находится справа.

- Трое продолжили ползти, не говоря ни слова.

- Не прошло и долгого времени, как Чжан Цинлин снова остановился. Усэй и Фэйт тоже вздрогнули и быстро остановились.

- Вскоре Усэй услышал, как что-то шуршит наверху, и это казалось человеческими шагами.

- И вот, когда он гадал! Усэй вдруг почувствовал зуд за спиной.

Все уже полностью погрузились в сюжет, и им стало холодно по спине.

- Эй! Неужели там монстры?

- Может, это Фэйт поднялся?

- А вдруг Усэй тоже отравился?

Чжан Чэнь отхлёбнул чай и, глядя на обсуждение, почувствовал себя превосходно.

- Вот и добрался, Усэй не обернулся, просто схватил руками, как будто его руки коснулись влажной липкой массы.

- Усэй подумал, что за ним снова шалит Фэйт, и разозлился.

- Он схватил, и это казалось волосами!

- И вот, когда сердце Усэя замерло от холода, на его лицо коснулась тонкая рука. Эти руки были как женские! Ногти были острыми, как ножи.

- И вот, слышно...

Голос Чжана Чэня вдруг стал резким, и все в зале моментально напряглись, волосы встали дыбом.

- "Кто ты?"

- "Кто ты?"

На мгновение зал охватили обсуждения.

- Черт, не трогайте меня, господин Чжан слишком страшно говорит.

- Что это за штука, меня это напугало.

- Кто это за голос? Чжан Цинлин, Фэйт, откуда тут женский голос?

- Да ладно, слушайте внимательно, господин Чжан сказал, что тонкая рука легонько гладит Усэя!

- Быстрее! Хватит болтать, даже сейчас мне кажется, что это вокруг меня.

В этот момент кто-то громко спросил:

- Господин Чжан, откуда этот голос?

Чжан Чэнь щёлкнул веером, и тот, кто был погружён в странную атмосферу, едва не подскочил.

- Голос был запутанным. Усэй понял, что не может контролировать своё тело. Перед ним стояла красивая женщина с алующими губами.

- И вот, когда Усэй собирался поцеловать её, младший брат выскочил и фонарь осветил Усэя.

- Вау! Усэй увидел, что у него в объятиях, лицо его изменилось, и кожа на голове потрескивала.

...

- Господин Чжан, не мучайте нас, что это такое? Неужели это легендарная лисица, которая сбивает с толку людей?

- Возможно, ведь с древних времён существует поверье, что призраки и лисицы сбивают людей с толку.

Все с нетерпением смотрели на Чжана Чэня.

Чжан Чэнь поставил указательный палец на губы и сделал знак молчания.

Зал снова затих.

- "Запретная женщина!"

Он произнёс всего два слова.

Обсуждения возобновились в зале.

Чжан Чэнь воспользовался передышкой, чтобы немного отдохнуть и выпить чаю.

- Запретная женщина? Какой герой слышал о такой?

- Точно, среди тех, кто спускался в тысячи древних гробниц, должно быть, кто-то сталкивался с такой штукой. Расскажите, пожалуйста.

Никто не ответил, и все снова обратились к Чжану Чэню.

Чжан Чэнь только что отдохнул, и когда он увидел любопытные взгляды, ему стало жаль молчать.

- Эта запретная женщина имеет огромное бледное лицо. Её кожа всё время находится в соленой воде, и она стала прозрачной. Её глаза не имеют белков, только чёрные зрачки, которые занимают всю глазницу.

- В горах говорят, что эта запретная женщина представляет колдунов и шаманов из этнических групп, но в море её считают худшим призраком в мире.

Из зала раздалось шум дыхания.

- Страшно подумать!

- Я больше не пойду в могилу. Если встречу эту штуку, моя жизнь точно кончится!

- Смотри, что ты делаешь.

- Господин Чжан, как вообще появляется такая запретная женщина?

Чжан Чэнь нахмурился, он, конечно, знал, как появляется запретная женщина, но способ её создания был очень зловещим, поэтому он не собирался рассказывать.

Современный мир грабителей гробниц живёт за счёт этого. Если кто-то возьмёт под контроль такую мощную штуку, это приведёт к большой катастрофе.

- Я не знаю способа создания запретной женщины. Я просто рассказчик, и не всё знаю.

- Задавайте другой вопрос.

Все в зале смотрели на лёгкую улыбку Чжана Чэня и не верили, что он не знает, просто не хочет говорить.

В этот момент кто-то задал вопрос:

- Господин Чжан, разве вы не говорили раньше, что Циньли и другие божества созданы для уничтожения зла? Почему же эта запретная женщина осмеливается напасть на Усэя?

Люди рядом бросили восхищённые взгляды, это был хороший вопрос.

И они присоединились:

- Почему? Господин Чжан, неужели этот Циньли вообще не имеет такого эффекта?

Чжан Чэнь бросил взгляд в сторону, его глаза дрогнули, это была черная пыль.

Однако он терпеливо объяснил:

- В конце концов, Циньли – это всего лишь след крови единорога, и эффект значительно ослаблен. Не говоря уже о том, что иногда он работает, а иногда нет. Если встретить мощное зло, эффект будет ещё слабее.

В результате люди внизу тоже что-то поняли.

- Господин Чжан говорил раньше, что эффект этого единорога полностью зависит от удачи, даже если его съесть, это бесполезно.

- Да, более того, эта запретная женщина – это худший призрак в мире. Нормально, что единорог не может с ней справиться.

...

На втором этаже в коробке...

http://tl.rulate.ru/book/118102/5259086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода