Готовый перевод Tomb Raider: Storytelling and Writing, The Mystic Nine is Confused / Расхитительница гробниц: Повествование и письмо, Мистическая девятка в замешательстве: Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава 75: Небольшой пасхальный яйцо для вас!**

---

"Лю, иди и принеси свою тетрадь."

На это слово, сидящий на полу и сгорбившийся, Сяо Лю торопливо встал и подобрал рукописную тетрадь. Это было не простое занятие, как в какой-нибудь газетной конторе. В тетради было записано:

"Когда У Ся и его спутники отправились в Лу-дворец, они встретили женщину-скорпиона. Она увидела, как Чжан Цилиан, не снимая чёрного древнего клинка с плеча, взмахнул им, прорезав ладонь. Кровь, ярко-красная, как рубиновый рубин, полетела в сторону женщины-скорпиона и попала ей прямо в лоб. И что же? Она встала на колени!"

Сяо Лю продолжил читать:

"…В конце концов, единорог был найден на теле зеленолицей лисицы. У Ся съел его, и кровь оказалась столь же могущественной, как у Чжан Цилиан. Она сделала его неуязвимым ко всем ядам и отпугнула зло."

"Это поистине удивительно," — не сдержался Чэнь Пи, глядя на запись. Если всё это правда, то что же это значит для единорога, который будет выставлен на аукцион в Отеле Полумесяца? Мысль о том, что этот артефакт может быть не просто предметом роскоши, а чем-то гораздо более ценным, вызвала на лице Чэнь Пи безумную улыбку.

Но аукцион уже близко.

Чэнь Пи не мог продать артефакт за короткий срок через обычные каналы, а принудительная продажа могла вызвать подозрения. Если бы хозяин узнал, что он действовал без его разрешения, последствия были бы плачевны.

И тут в комнату зашёл Сяо Лю.

"Мастер Пи, я знаю, как быстро продать то, что вы только что выкопали."

Чэнь Пи рванулся вперёд, схватил Сяо Лю за воротник и начал его трясти.

"Недавно в город прибыла группа иностранцев, которые собирают всевозможные артефакты из древних гробниц, и предлагают за них огромные деньги!"

Чэнь Пи что-то слышал об этом, но хозяин строго запретил иметь дело с иностранцами. С одной стороны, это было связано с женой учителя, а с другой — с принципами самого хозяина. И тут ему пришлось выбирать.

Лицо Чэнь Пи стало безжалостным.

"Иди и свяжись с ними, но позаботься, чтобы никто из людей хозяина об этом не узнал!"

Сяо Лю, видя, что его идея понравилась, обрадовался и поспешил уйти.

Чэнь Пи, в свою очередь, сел на деревянный ящик, подпер подбородок рукой и задумался.

"Что же рассказчик сказал хозяину? Почему он так относится ко мне, как к вору?"

---

В следующий момент дверь в комнату ворвался подчинённый, прервав размышления Чэнь Пи.

Видя, что Чэнь Пи собирается разозлиться, подчинённый торопливо произнёс:

"Второй хозяин и Мастер Чжан Дафа уже мчатся сюда из Шачэня."

"Что!"

Чэнь Пи вскочил на ноги.

"Как хозяин смог вернуться так быстро?"

Инцидент в Отеле Полумесяца уже нарушил его планы, а теперь и хозяин возвращается...

В глазах Чэнь Пи мелькнуло свирепое выражение, а с его тела исходила мрачная энергия.

Подчинённый, заметив его напряжение, неуверенно добавил:

"На этот раз второй хозяин потратил почти всё своё состояние, а также собрал финансы семьи Будды и семьи Цзе. Похоже, он настроен выиграть единорога любой ценой."

"Единорог... исчерпан?"

Чэнь Пи опешил, но тут же вернулся в реальность.

Хозяин, без сомнения, приехал ради жены!

Отлично!

Пусть те, кто в Отеле Полумесяца, нарушают его планы, но хозяин здесь!

Жена хозяина не должна умереть! На этот раз единороги исчерпаны, и пришло время принимать решение!

"Пойдём, найдём хозяина."

---

Сегодня день рассказов.

В зале первого этажа Отеля Полумесяца уже собралась толпа людей. Билеты были распроданы, а те, кто не успел их купить, не хотели уходить. Они уже забрались на крыши домов вокруг отеля, чтобы наблюдать за происходящим через дымоходы.

В этот момент Чэнь Пи остановили у двери.

"Извините, мастер Чэнь, билеты распроданы. Приходите раньше на следующее представление."

Чэнь Пи разозлился:

"Какие билеты? Разве он не просто рассказчик? Почему он так популярен?"

Раньше он слышал, что рассказчик отеля, Чжан Чэнь, очень популярен своими историями о гробничных грабежах, но всегда считал, что рассказчик не способен рассказать что-то стоящее.

Однако, прочитав тетрадь сегодня, его любопытство и ожидание от Чжан Чэня только усилились.

Он был довольно известен в столице, но никогда не ожидал, что будет остановлен у двери ресторана. Как он будет жить, если этот позор распространится?

Громкий шум уже дошёл до слуг внутри помещения.

Иии подошёл к Ин Синьюэ и тихо сказал:

"Мисс, Чэнь Пи шумит у двери, требуя встречи со вторым хозяином."

Ин Синьюэ посмотрела на кабинет второго хозяина.

"Иди, скажи второму хозяину, что его ученик ищет его."

"Да, мисс."

---

На втором этаже, в кабинете.

Мастер Чжан и Эр Юэхун сидели на тайцы-креслах, наслаждаясь ароматным чаем.

"Будда, чай в Отеле Полумесяца подорожал вдвое. Этот кувшин стоит целый серебряный таэль."

Эр Юэхун поставил чашку и пошутил.

Он не боялся подглядывать в Отеле Полумесяца, ведь пока ты не делаешь плохих дел, тебя там не тронут.

Мастер Чжан поставил чашку, уставился на стол на первом этаже и тихо сказал:

"Сам по себе он ничего не стоит. Это то, что он сам придаёт ему ценность."

Эр Юэхун, естественно, понимал, о чём речь.

В этот момент дверь открылась.

Слуга заметил, что вошла служанка мисс Ин Синьюэ, и его настороженность спала.

Это заметила Иии.

Она улыбнулась и сказала:

"Два мастера так насторожены, что никто не осмелится устроить беспорядок в Отеле Полумесяца, не говоря уже о том, что сегодня день рассказов господина Чжана."

"Кто ещё в столице осмелится поднять руку на господина Чжана? Неужели они живут слишком долго?"

После этого Иии немного задержалась и добавила:

"Моя госпожа попросила меня сообщить второму хозяину, что у двери есть его ученик, который грубо требует встречи."

Эр Юэхун сохранял спокойствие, ведь он давно догадывался, что Чэнь Пи придёт к нему.

"Тогда потрудитесь привести его сюда."

Иии повернулась и ушла.

Она подошла к входу в Отель Полумесяца.

"Мастер Чэнь, второй хозяин приглашает вас войти."

Услышав это, Чэнь Пи быстро привел в порядок свои грязные одежды и вошёл вместе с Иии.

Остальные, кто был остановлен у двери, вдруг разозлились.

"Почему этого парня пустили внутрь?"

"Почему он не соблюдает правила Отеля Полумесяца, а мы должны их соблюдать?"

"Один входит спереди, другой сзади!"

Внезапно из Отеля Полумесяца вышла группа слуг с палками и встала рядом.

Их напор был подавляющим.

Толпа, которая только что шумела, вдруг замолчала.

---

На втором этаже, в кабинете.

"Как ты сюда попал?"

Эр Юэхун нахмурился, в воздухе был запах крови и гнили.

"Как ты поранился?"

Чэнь Пи опустил голову и не ответил.

Эр Юэхун строго посмотрел на Чэнь Пи.

"Разве я не говорил, что ты не должен ходить в гробницы?"

Мастер Чжан Дафа также заметил что-то неладное:

"Ты отравился ядом трупа?"

Чэнь Пи кивнул.

Мастер Чжан Дафа вытянул руку, снял повязку с руки Чэнь Пи, насыпал на рану порошка, и вдруг поднялся чёрный дым.

Лицо Чэнь Пи исказилось от боли, избавление от яда было таким же мучительным, как вырывание из костей.

Увидев это, лицо Эр Юэхуна смягчилось:

"Аукцион окончен, возвращайся с нами в Шачэнь."

---

В зале.

Гости уже не могли сдерживать нетерпение.

Кто-то спросил:

"Мисс Полумесяц! Когда господин Чжан выйдет?"

"Почему бы не пойти в его комнату и не позвать?"

Лицо Ин Синьюэ вдруг покраснело.

В этот момент Чжан Чэнь вышел из крыла второго этажа, выглядя таким же красивым, как всегда.

В Отеле Полумесяца было много незамужних девушек, которые приходили не ради рассказов Чжан Чэня, а ради его внешности.

Они даже платили большие деньги за билеты.

Чжан Чэнь медленно спустился по лестнице, подошёл к столу и улыбнулся гостям под сценой, развернув веер.

Глаза многих женщин загорелись, а Ин Синьюэ выглядела подавленной.

"Иии, не запретим ли мы женщинам входить в Отель Полумесяца в будущем?"

Иии огляделся на ревнивое выражение своей госпожи и рассмеялся.

Чжан Чэнь поклонился всем.

Он сел на высокую трибуну и спокойно сказал:

"Сегодня день рассказов, и вы так долго меня ждали. Сегодня я сделаю исключение и добавлю для вас небольшое пасхальное яйцо."

"Задавайте любые вопросы."

Под сценой сразу же поднялся шум. Такие возможности были редки. Раньше господин Чжан отвечал на вопросы только по своему желанию.

Сразу же кто-то из зала спросил:

"Господин Чжан, на этом аукционе каким способом будет продан единорог? Расскажите нам!"

"Точно, господин Чжан. На прошлых аукционах был способ бартера. Не знаем, какой способ выберете вы на этот раз."

Чжан Чэнь оглядел зал.

```

http://tl.rulate.ru/book/118102/5259081

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода