Читать Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Hogwarts: Harry Potter and the Glock 18 / Хогвартс: Гарри Поттер и Глок 18: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Гарри, ты хочешь жареную курицу, не так ли?

— Хм? Что?

— Хагрид, ты не можешь его есть!

Близнецы, которые только что закатывали глаза и делали вид, что кружится голова, резко поднялись, услышав слова Хагрида. Они с настороженностью уставились на него, в глазах мелькнуло беспокойство.

— Тогда поторопитесь!

Хагрид сердито фыркнул, близнецов обмануть было невозможно. — Позвольте мне сказать, вы попали в большую беду на этот раз.

— Ты что, умер?! Как ты мог забрести в глубь леса! Я сколько раз вас предупреждал. Прежде было нормально бродить по краю леса. Ты понимаешь, насколько опасен Запретный Лес?

— Квинтаподы, ядовитые леопарды, горные тиррексы, сфинксы, мантикоры, моаподы, черные каменные змеи... Я даже не могу сосчитать, сколько опасностей ждёт вас в этом лесу. Убьют вас!

— Не слушайте слова директора Дамблдора и профессоров! Вы оба, маленькие разбойники!

Крик Хагрида, наполненный страхом и гневом, прогремел в ушах близнецов, забирая последние крупицы их силы.

— Это место, где люди могут погибнуть! Если бы вы не встретили меня сегодня, вы бы просто оказались в чреве гигантского огра.

— Прости, Хагрид, что был беспечен на этот раз.

Близнецы не стали возражать, опустив головы и кивнув. На самом деле, в момент встречи с гигантским огром они поняли, что сделали большую ошибку, но уже было поздно что-то исправлять.

— С этого момента вам обоим категорически запрещено заходить в Запретный Лес. Я не хочу, чтобы Молли и Артур однажды пришли в Хогвартс и только забрали то, что от вас осталось. Полпальца или недоориентированную кость.

— Мы поняли.

Трудно сказать, действительно ли близнецы слушали, но, по крайней мере, сейчас они повиновались.

— Вот это уже лучше. — Хагрид согласился с неохотой. — Вы двое зашли в лес ради этого?

Хагрид указал на шарик в их объятиях, и близнецы кивнули.

— Если вы хотите его воспитать, почему не сказали мне? Я мог поймать и принести его обратно. Хотя эта курица быстро бегает, она может испугать целую стаю кур шуткой. Она вкусная, но, к сожалению, мяса мало, можно сварить суп.

Прежде чем близнецы успели что-то сделать, шарик в их руках вдруг разразился. Из шарика, который был просто шариком, развернулся более крупный комок шерсти, с дрожащим хвостом и головой, спрятанной в теле.

— Эй! Хагрид, он наш партнер, как мы можем его съесть!

— Верно, Блу, мы хорошие друзья, правда? Мы не позволим Хагиду тебя съесть.

Близнецы потянулись к дрожащим комкам шерсти. Под их заботливым взглядом, Цю Дунняо, выглядя жалобно, показала свою маленькую голову и бросила на них благодарный взгляд.

— Ладно, ладно, поскольку вы двое чудом избежали сегодня беды, я не буду слишком на вас сердиться.

Услышав это, глаза близнецов засияли, но в следующую секунду слова Хагрида резко потушили их восторг.

— Но если вы снова ошибетесь, вам придется понести наказание. Вы оба пойдете со мной к профессору МакГонагал. Если в первый же день школы забредете в Запретный Лес, профессор МакГонагал даст вам справедливое наказание.

— Не надо.

— Нет, Хагрид.

— Умоляю тебя.

Печальные близнецы предвидели, что им придется провести ближайший месяц или два в заточении и чистке туалетов. Туалеты в школьной больнице стали их заклятыми врагами за всю жизнь. Из-за «близости» за последние два года, они даже научились различать особенности каждого туалета и увлеклись их именованием.

— Обсуждать не стоит, так будет решено.

Хагрид решительно вразмахнул рукой, он хотел, чтобы близнецы запомнили урок.

— Вы отдохните здесь несколько минут, я вернусь, после того как соберу кое-какие вещи, просто подождите, не бегайте!

— Гарри, смотри на них, если осмелятся убежать, дай им по щечину, а я сам их накажу.

— Ох. — Гарри закатил глаза, не понимая, в чем дело.

Когда Хагрид встал, чтобы собрать убитых или полуживых огров, близнецы с хитрыми улыбками взглянули на Гарри. Осведомленность позволяла им вскоре завести знакомство с теми, с кем они хотели встретиться.

Близнецы, которые знают все на свете, действительно могут считаться эрудированными. Хотя их умения обычно не занимаются экзаменами, нельзя отрицать, что они очень умные и способные.

Всего за несколько слов близнецы поделились с Гарри множеством интересных деталей и вели непринужденный разговор. Эти два всезнайки из Хогвартса почти всё знали. Ясно было, что Гарри — очень хороший друг, и его накаченные мускулы их не привлекали, а тот факт, что Хагрид смог взять Гарри с собой в лес.

Близнецы думали, что им не удастся завоевать симпатию Хагрида, но Гарри перед ними точно станет популярным среди Хагрида в будущем. Если они смогут наладить с ним контакт, возможно, у них будет доступ к чему-то в Запретном Лесу, чего у них не будет потом.

Гарри, который хорошо общался с близнецами, воспользовался возможностью расспросить их о словах Хагрида, но не ожидал, что близнецы удивят его в это время.

— Ты говоришь о Квирреле? Кажется, он профессор, который учит мудлам, не так ли, Джордж?

— Должно быть, да. Он окончил Равенкло, а потом остался в школе преподавать. Как Чарли и другие, все они были хорошими учениками с особенно умными головами.

Джордж почесал подбородок и кивнул, у него было немного впечатлений.

— Но я слышал, что он умер, его не было, когда началась школа. Разве папа не упоминал это во время каникул, говоря, что профессор Хогвартса неожиданно умер в Албании?

— О, да, из тела была выпита вся кровь, и он выглядел как мумия. Министерство очень серьезно отнеслось к этому делу. Давно не было таких жестоких убийств.

— Некоторые подозревают, что это сделали вампиры, а некоторые говорят, что это дело черных волшебников с использованием черной магии. Папа предположил, что кто-то провел черные жертвы магии, возможно, какие-то культы возродились.

— Но, Гарри, ты знаешь Квирреля?

Близнецы смотрели на Гарри пристальными взглядами, но прежде чем он успел ответить, тяжелые шаги Хагрида перебили их разговор.

Хагрид тянул за собой гигантский бревно, сломанное гигантским огром. Он собирался рубить дрова и возвращаться. В любом случае, дерево упало, и мусор можно использовать. Двух гигантских огров, кроме отрубленной головы, одного с огромным отверстием в груди по-прежнему оставалась в живых!

Огры, которых Хагрид завязал крепкими древесными лианами, толстыми как его руки, были привязаны к гигантскому дереву, а один конец дерева, небрежно перетянутый Хагридом на плечах, весил как минимум 20-30 тонн. Легкость, с которой он это делал, поражала; Хагрид, похожий на углеродный прицеп, волочил свой улов и отправился в путь. Он всегда останавливался на обед каждые сто километров, что было абсолютно экологично.

— Пошли, мы покидаем лес, все за мной.

Близнецы встали с земли, а Гарри, размышляя о новостях, которые только что рассказали ему близнецы, выглядел спокойно.

[Что, Квиррель умер в Албании?]

[Значит, Волдеморт, хех, конечно, сценарий этого мира странный.]

[Как Дамблдор поймает рыбу, которую он поймал с помощью философского камня?]

Он упорядочил свои мысли, шагая следом за Хагридом, покидая темный Запретный Лес.

http://tl.rulate.ru/book/117935/4699316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку