×Внимание, этот проект архивирован

Мультивселенная : Начиная с Королевы-убийцы

Multiverse: Starting With Killer Queen

Я приехал в город Фуюки и только что стал Стенд-пользователем.

Сейчас я работаю в магазине в деловом районе и заканчиваю работу не позднее восьми вечера каждый день.

Я не курю и лишь изредка выпиваю. Каждый день я стараюсь спать по восемь часов.

Мои коллеги говорят, что я вполне нормальный.

***

У Роланда, перенесшегося в 1994 год, не было грандиозных амбиций или стремлений.

Он просто хотел жить спокойно.

Однако только когда началась Четвертая война за Святой Грааль и в его жизни стали часто появляться тревожные личности, в том числе самопровозглашенный художник и серийный убийца, Убийца магов и эксцентричный священник, Роланд понял, что ему необходимо принять необходимые меры.

В общем, все, кто нарушает мою мирную жизнь, должны умереть.

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)

Оглавление:

Название Стат. Актив.
Глава 1готовочитать
Глава 2готовочитать
Глава 3готовочитать
Глава 4готовочитать
Глава 5готовочитать
Глава 6готовочитать
Глава 7готовочитать
Глава 8готовочитать
Глава 9готовочитать
Глава 10готовочитать
Глава 11готовочитать
Глава 12готовочитать
Глава 13готовочитать
Глава 14готовочитать
Глава 15готовочитать
Глава 16готовочитать
Глава 17готовочитать
Глава 18готовочитать
Глава 19готовочитать
Глава 20готовочитать
Глава 21готовочитать
Глава 22готовочитать
Глава 23готовочитать
(общая стоимость подписки: 0, вы покупаете 0 глав)


    (выбрать все)

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Крутое произведение, вот прямо даже придраться не к чему
Развернуть
#
Выглядит круто, но господин переводчик, поправьте "стойки" на "стенды пожалуйста. Да и думаю их можно писать на английском или транскрипцией, ибо их даже в русском сегменте фандома называют так
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
7 5
1 4
Перевод
Состояние перевода:
Архивировано
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
28 авг. 2024 г., владелец: notabenoid (карма: 521, блог: 0)
В закладках:
59 чел. (в избранном - 7)
Просмотров:
6 485
Средний размер глав:
7 141 символов / 3.97 страниц
Размер перевода:
23 глав / 92 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
5
Коллекции