Читать HP : Not the Only Redhead / ГП : Не единственная рыжеволосая: ·. Часть 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод HP : Not the Only Redhead / ГП : Не единственная рыжеволосая: ·. Часть 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Расслабься, Гарри, всё будет хорошо», - сказала Джинни, положив руку ему на колено.

Гарри сжал ее руку и сказал: «Спасибо, Джин».

«Дамы и господа, - раздался в зале голос Дамблдора, - прошу всех чемпионов проследовать за мистером Бэгменом. Все остальные, пожалуйста, доедайте свои превосходные блюда. Мы скоро последуем за вами. Спасибо».

Гарри встал под одобрительные возгласы гриффиндорцев. Он не удивился, увидев, что Симус просто сидит. Его удивило то, что, когда он проходил между столами, его остановила Сьюзен Боунс.

«Удачи, Гарри», - сказала она.

Гарри недоуменно моргнул: «Э... спасибо, Сьюзен... но почему? Разве ты не болеешь за Седрика?»

«Ну, да, - признала Пуффендуй, - мы с ним в одном доме, и я хочу, чтобы он победил. Но я просто хочу, чтобы все выбрались из этого лабиринта».

Гарри на мгновение почувствовал холодок. Ему пришло в голову, что это будет самое опасное задание, и Сьюзен это прекрасно понимала. «Спасибо», - искренне сказал он, протягивая руку.

«До скорой встречи, Гарри», - ответила она, нежно сжимая его руку.

Джинни стояла в дверях с Чемпионом и сердито спрашивала: «И что это было?

«А?» - ответил смущенный Гарри.

Джинни нетерпеливо хмыкнула и ответила: «Сьюзен Боунс».

«Ничего, она пожелала мне удачи, и я пожал ей руку», - сказал он еще более растерянно, - »Слушай, я не знаю, из-за чего ты расстроился. Но я бы очень хотел, чтобы ты была со мной до того, как я войду в лабиринт. Так что... эм... не могли бы вы? Пожалуйста?»

Джинни полуулыбнулась и ответила: «Конечно, Гарри», что вполне устроило Гарри.

После того как мистер Бэгмен отправил чемпионов в лабиринт, началось ожидание.

С точки зрения людей на трибунах, третье задание было довольно скучным. Совы прилетали от профессоров, патрулирующих внешнюю часть лабиринта, чтобы время от времени сообщать, кто из чемпионов где находится, но, не имея возможности видеть, зрители ждали, пока кто-нибудь не схватит Кубок из центра лабиринта.

«С тобой все в порядке, дорогая?» спросила миссис Уизли свою дочь.

Джинни рассеянно кивнула и ответила: «Конечно, мама». Через несколько минут Джинни потрепала Гермиону по плечу: «Можно мне... э... поговорить с тобой? Наедине?»

«Конечно, Джин, давай прогуляемся», - ответила Гермиона.

Рон схватил ее за руку: «Пойдем, ты что-то пропустишь!» - запротестовал он.

«Отпусти Рональда!» Гермиона приказала: «Прошло всего полчаса! Мы не так далеко уйдем!»

«Я принесу тебе тыквенного сока», - предложила Джинни. Рон кивнул в знак согласия.

Гермиона хихикнула и сказала: «Он слишком прост».

«Ну же, Гермиона! Это важно!» - крикнула Джинни, потянув ее за другую руку.

Гермиону потащили с трибун, несмотря на ее крики «Помедленнее!» и «Я иду!». Наконец, возле дерева она уперлась одной ногой и дернулась назад.

«Что?» спросила Джинни.

«Тебе не кажется, что мы зашли достаточно далеко?» язвительно спросила Гермиона.

Джинни огляделась и смущенно ответила: «Эм... да... наверное. Э... простите».

«Так что же было такого важного, что ты чуть не оторвала мне руку?» спросила Гермиона, потирая плечо.

«Ты видела, как Гарри разговаривал со Сьюзен Боунс?» - спросила Джинни.

Гермиона нахмурилась и ответила: «Джинни, она всего лишь пожелала ему удачи и пожала руку. Пожалуйста, скажи мне, что ты не спорила с ним по этому поводу. Особенно перед тем, как он вошел в лабиринт».

«Ну... не совсем, - ответила Джинни, - я просто чувствовала себя немного...»

«Ревность», - сказала Гермиона, закончив мысль, - „Послушайте, Гарри так не считает“. Пожатие руки Сьюзен значит для него не больше, чем пожатие руки... ах... Рону».

Джинни виновато опустила глаза и ударила ногой по полу: «О, - сказала она.

«Наверное, сейчас он не думает об этом. Так что я бы не стала слишком беспокоиться об этом», - сказала Гермиона успокаивающим тоном. «Просто поговори с ним об этом потом, может быть, завтра, когда все закончится».

Джинни кивнула: «Хорошо, спасибо, Гермиона».

Две девушки вернулись на трибуны как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ха́грид укладывает Флер в секции Шармбатонов: «Бедный гель», - сказал он, - «Га'весь запутался в 'краях. Повезло, что она обошлась без факелов». Плащ Флер был разорван, а один из рукавов оторван.

Спустя полчаса профессор Снейп вывел Виктора в полном обмундировании. «Кто-то наложил на него Империус», - сообщил он.

Час спустя на трибунах царило напряжение, когда вспышка света повалила Гарри и Седрика на землю. При виде Беседки все зааплодировали, и оркестр заиграл. Флер первой заметила мертвые глаза Седрика. Она издала пронзительный крик. Оркестр перестал играть, и к ним подбежал Дамблдор. Мало кто слышал слова Гарри, но новость быстро распространилась по трибунам. Амос Диггори пробился сквозь толпу, сбив несколько человек, и опустился на колени рядом с телом сына, рыдая от горя. Видели профессора Грюма, который наполовину тащил, наполовину нес Гарри обратно в замок.

Рон, Джинни и Гермиона наконец пробились сквозь толпу к директору. «Профессор Дамблдор, куда профессор Грюм отнес Гарри?» - спросила обеспокоенная Гермиона.

«Полагаю, в больничное крыло, - ответил он, - у Гарри из руки текла кровь».

http://tl.rulate.ru/book/117660/4694780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку