Читать One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 2 Нотт Роудс

— Это старая пивная, верно?

Роудс толкнул дверь и вошел в таверну, на его лице промелькнуло удивление. Он вышел на улицу и внимательно посмотрел на вывеску, а затем снова вошел, с недоверием оглядываясь.

— Я думал, что нахожусь в библиотеке. Почему в таверне так тихо?

Оставив сомнения в стороне, Роудс направился к барной стойке.

— Хозяин, налейте мне два стакана лучшего пива!

— Пожалуйста, подождите.

В то время как Роудс разговаривал с хозяином, в таверне постепенно начали раздаваться различные звуки, и атмосфера вроде как вновь стала нормальной.

Только взгляды всех присутствующих переместились к углу стены, где даже движения пьющих стали более изящными, а разговоры звучали сдержаннее.

Группа Виктора из [Черного Медведя], которые недавно оказались в центре внимания, сейчас превратилась в мертвого медведя. Они не хотели получить пулю в голову за то, что потревожили красно-haired красавца.

— Давайте заплатим вместе позже!

Взяв пиво, переданное хозяином, Роудс небрежно помахал рукой и направился прямо к углу стены.

В углу, вокруг красно-волосого юноши образовался круг пустых столов. Несмотря на то, что несколько групп людей тусовались в зале таверны, никто не садился за эти пустые столы.

Когда Роудс подошел ближе, голоса в таверне постепенно стихли, и почти все взгляды были прикованы к нему. Постепенно вся таверна казалась живой только звуками шагов Роудса, каждый его шаг словно отзывается в их сердцах.

Когда Роудс подошел к красно-волосому юноше и вытащил стул, все присутствующие затаили дыхание.

Тук!

Это был звук стакана, ставящегося на стол, а также звук учащенных сердцебиений всех вокруг.

Когда красно-волосый красавец немного приподнял глаза, всем в таверне показалось, что невидимая рука закрыла им рты, и они не могли даже вдохнуть.

— Давно не виделись, Неру!

Толкнув стакан пива к юноше с длинными красными волосами — Неру, Роудс на лице показал радостную улыбку.

— Да!

Неру закрыл книгу в руках и отложил её в сторону, взял пиво, которое протянул Роудс, и они легонько чокнулись.

Значит, они знакомы!

Теперь, когда они пьют, читать уже не будут.

Все в таверне одновременно вздохнули с облегчением, и атмосфера постепенно восстановилась, вскоре вновь став шумной.

— Похоже, ты готов, верно?

— Это всего лишь морская болезнь. Я плавал по морю почти последние месяцы и полностью ее преодолел!

— После возвращения на Остров Фейян и присоединения к ним, мы поднимем свой флаг на море.

Роудс одним глотком выпил пиво из стакана, полон уверенности.

Нотт Роудс, путешественник во времени, сирота, ему сейчас 19 лет. Он рос вместе с младшим братом Нелю, который также является сиротой, и не уверен, есть ли у них кровное родство.

Это крайне опасный мир, где повсюду разбойники и часто происходят массовые истребления деревень и кланов.

Первоначальное тело, вероятно, стало жертвой Великой Эры Пиратов. После того как Роудс оказался здесь, он не наследовал воспоминания своего предшественника, но природным образом освоил некоторые базовые языковые навыки. Единственное, что он помнил, это свое имя — Нотт Роудс, которое не сильно отличалось от его предыдущей жизни, и имя другого ребенка на руках — Неля.

Однако ему было всего три или четыре года, в его голове было не так много вещей, которые могли бы быть важнее информации, усвоенной Роудсом в прошлой жизни.

Роудс мог бы считаться фанатом «Юн Хая» в прошлой жизни. Он получил информацию после войны «Одного куска» через короткие видео, но это никак не сказалось на его понимании опасностей этого мира.

Это мир, где сильный может разрушить целую страну. Монстры, стоящие на вершине моря, имеют силу уничтожить страну и даже навсегда изменить природную среду своим могуществом.

К счастью, он привел с собой два «золотых пальца», когда путешествовал во времени. Один — [Рыцари не умирают с голыми руками], который позволяет ему полностью контролировать оружие и овладеть навыками их использования; другой — [То, что не может убить меня, сделает меня сильнее], который он предпочитает называть [ситапами]. Любые физические нагрузки или ранения делают его тело сильнее после восстановлений.

С этими двумя золотыми пальцами он провел Нелю через трудный период начального перехода.

На протяжении десяти лет Роудс стал свидетелем хаоса и тьмы этого мира. Даже за кажущимися процветающими и комфортными городами скрывается глубокая тьма.

Пираты могут неожиданно прийти и разорить богатства, накопленные людьми трудом; богатые и нечестивые аристократы и власть имущие бесшумно захватывают огромное количество богатства и живут роскошной жизнью, оставляя людей бороться с бременем жизни; вполне распространены случаи, когда морская армия грабит в имя справедливости.

Не говоря уже о так называемых [потомках богов] на вершине пищевой цепи — Небесных Драконах! Наслаждаясь поставками со всего мира, обладая всеми привилегиями и грабя богатства всего мира.

Это мир, где люди пожирают друг друга. Роудс не хочет быть тем, кого съедят. Он также не верит, что кто-то рождается благородным и заслуживает наслаждаться всеми привилегиями.

Он верит только в то, что короли, принцы, генералы и министры — это разные виды!

Тем не менее, он не намерен менять этот мир и не хочет посвятить свою редкую жизнь великой цели освобождения мира. Он просто хочет наслаждаться своей жизнью в этом фантастическом мире.

В мире, где великая сила принадлежит самому себе, и сильные могут разрушить мир, он верит только во власть кулаков!

Он хочет перевернуть этот мир с ног на голову, разбить все правила и порядки, которые его сковывают, и стать тем, у кого самый большой кулак!

К сожалению, после 50 метров в открытом море он обнаружил, что его желудок перевернулся — он заболел морской болезнью...

Несколько лет назад он бы мог переплыть остров, но не ожидал страдать от морской болезни.

Тем не менее, после одиночных скитаний по морю в течение нескольких месяцев, Роудс полностью справился с этой проблемой.

— Следующее судно на Остров Фейян будет через три дня.

Нелю сделал глоток вина из стакана, достал блокнот и передал его Роудсу.

— Это некоторые из более заметных людей, которых я отсортировал. Возможно, вас что-то заинтересует.

Роудс взял блокнот, переданный Нелю, и открыл его. Его внимание привлекли строки ровного почерка, и некоторые слова были снабжены картинками.

— Этот человек уже вышел в море...

Роудс немного задержался, flipping через блокнот, шепча про себя.

— Тиран, Бартоломью Медведь!

— Кажется, я слышал о潮流 (потоке времени)...

Успокоив свои взволнованные эмоции, Роудс продолжил просматривать информацию, собранную Нелю.

— Хм — этот человек…

Роудс немного остановился, и Нелю взглянул на информацию, которую смотрел Роудс.

— Она, похоже, недавно активна в этом районе.

Дверь таверны снова открылась, и в нее вошла высокая женщина с фиолетовым хвостиком. На ней была оранжевая обтягивающая спортивная форма, подчеркивающая её соблазнительные формы. Её загорелая кожа придавала ей вид спортивной красавицы, а пара желтых вертикальных зрачков добавляла ей немного дикости.

— Кошка Ниа!

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4663316

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку