Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В середине утра одиннадцатого августа А́льбус Да́мблдор сидел за своим столом в Хогвартсе, занятый подготовкой к предстоящему учебному году. Он отчаянно искал подходящего кандидата на должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, но всё более вероятным становилось то, что Министерству действительно разрешат назначить своего кандидата.

Не успел он перейти к большой стопке бланков, ожидающих его подписи, как в окно его кабинета залетела сова. Благодарный за отвлечение, Альбус освободил птицу от конверта, который она несла в своих когтях, и достал лежащий в нем пергамент.

Он удивленно вскинул брови, просматривая письмо, да так, что ему пришлось поправить очки и перечитать его с начала.

«Боже мой, Гарри, ты определенно не бездельничал, не так ли?» - сказал он с легкой усмешкой.

Откинувшись в кресле, директор задумался над неожиданным письмом. Он смутно помнил Реджинальда Картрайта еще со времен учебы в Хогвартсе, но это было несколько десятилетий назад. Фирма «Холден и Картрайт» была весьма уважаемой, и Альбус не мог не задаться вопросом, как Гарри удалось привлечь их к сотрудничеству или как он вообще узнал о них.

Он ненадолго задумался о том, чтобы разузнать о других клиентах фирмы, но тут же отбросил эту мысль. Нет, вместо этого он встретится с Гарри и его новым поверенным в назначенное время и посмотрит, что ему удастся узнать оттуда. Альбус подозревал, что слушание вряд ли пройдет так, как ожидал Корнелиус.


Гарри чувствовал, что в эту ночь ему не удастся поспать.

Это было накануне слушания, и он никак не мог заставить себя не думать о возможных негативных результатах. Хотя адвокат заверил его, что у Министерства нет законных полномочий исключать студентов Хогвартса, это не означало, что они все равно не отломают его палочку или не отправят в Азкабан. В любом случае, конечно, завершение обучения будет весьма затруднительным.

Возможно, он не стал бы так волноваться, если бы не был уверен, что Министерство специально нацелилось на него. Делается ли это в интересах Лорда Волан-де-Морта или просто для того, чтобы заставить Гарри замолчать в угоду Министерству, было не так уж важно - Гарри знал только, что ему предстоит нелегкая битва. Гарри даже представить себе не мог, насколько сильнее он будет нервничать, если во время слушаний у него не будет адвоката, на которого можно положиться, так что Гарри определенно считал себя в огромном долгу перед Асторией, если ему удастся выпутаться из затруднительного положения.

Гарри усмехался про себя, лежа в постели и глядя в потолок. За последнюю неделю он узнал обеих сестер Гринграсс немного лучше, и как бы они ни были похожи друг на друга физически, они вряд ли могли быть более разными.

Дафна могла быть претенциозной и саркастичной, но она была явно умна и, несомненно, целеустремленна. Она невероятно усердно трудилась во время ежедневных тренировок и добилась огромных успехов, но не только она. На самом деле она, кажется, была разочарована тем, что Гарри совершенствовался такими же темпами, хотя он уже с самого начала был гораздо более способным дуэлянтом. В целом Гарри очень нравилось тренироваться вместе, хотя он и был немного обеспокоен тем, как легко ему дается Темная магия.

Поначалу он не решался пробовать заклинания, но нельзя было отрицать, что у него есть к ним талант. Все лето его мучили гнев и обида, и то, что он мог направлять эти эмоции в свои заклинания, стало для него откровением. Практика темных заклинаний давала ему чувство освобождения, о котором он даже не подозревал - единственная проблема заключалась в том, что это чувство было мимолетным, и гнев всегда возвращался через некоторое время.

Как ни странно, он получал редкую отсрочку от своего почти постоянного раздражения, когда они с Асторией проводили время вместе. Проще говоря, рядом с ней Гарри было практически невозможно пребывать в плохом настроении. В отличие от сестры, она не проявляла ни малейшего интереса к оттачиванию своих боевых навыков. Вместо этого она проводила время с Гарри, чтобы лучше узнать его, обсудить планы на год, узнать больше о волшебном мире и просто поддержать его настроение.

Дафна и Астория действительно были противоположностями во многих отношениях, но единственное, что их объединяло, - это преданность друг другу. У обеих сестер были разные взгляды и приоритеты в жизни, но было очевидно, что каждая из них готова пойти на край земли ради другой.

В любом случае, хотя обстоятельства, которые свели их вместе, были весьма прискорбными, сейчас он считал обеих девушек друзьями - даже если Дафна ясно дала понять, что не станет публично признавать его, когда они вернутся в Хогвартс, и что она ожидает от него того же. Поступить иначе, будучи членом Слизерина, означало бы доставить ей больше неприятностей, чем она готова была вынести.

Перевернувшись на бок, Гарри попытался думать о чем-нибудь другом, кроме слушания, но у него ничего не получилось. Хуже того, каждый раз, когда он оказывался на грани сна, он чувствовал боль в шраме, что будило его и начинало цикл заново. Было чуть меньше шести часов утра, когда он окончательно решил, что это плохая работа, и встал и оделся, позаботившись о том, чтобы надеть угольно-серую официальную мантию, которую Астория купила для этого случая.

Он как раз делал очередную слабую попытку уложить волосы, когда услышал, как открывается входная дверь в хижину. Взяв в руки палочку, Гарри осторожно вышел в коридор и заглянул за угол, сразу же расслабившись, как только узнал свою гостью.

«Астория?» - спросил он, выпрямляясь и выходя в гостиную, чтобы поприветствовать ее. Она выглядела почти такой же уставшей, как и Гарри. Ее глаза казались тяжелыми, а волосы были собраны в хвост, чего Гарри раньше за ней не замечал.

«Доброе утро, Гарри».

«Что-то случилось? Я думал, ты встретишь меня у двери, как в прошлый раз».

«Да, но я хотела пожелать тебе удачи перед слушанием, поэтому решила спуститься и пройтись с тобой до дома».

«О, спасибо. Думаю, я готова настолько, насколько это возможно, так что я уже собиралась подниматься».

Астория сонно кивнула, Гарри надел Маску-невидимку, и они вдвоем начали подниматься к дому. Пройдя несколько минут в тишине, Гарри заметил, что Астория была необычно тихой с тех пор, как пришла в хижину.

«Что-то случилось?»

«Нет», - ответила она, теребя рукав своего платья. «Я просто очень волнуюсь за тебя. Если честно, я почти не спала прошлой ночью. Как ты можешь быть такой спокойной?»

«Поверь мне, это не так», - ответил он. «Я, кажется, вообще не спал и постоянно прокручивал в голове все худшие сценарии».

«Я твержу себе, что у них действительно нет против тебя дела. Единственная причина, по которой я беспокоюсь, - это твоя теория о том, что Министерство нацелилось именно на тебя».

«Поверьте, я понимаю, о чем вы», - кивнул Гарри, на мгновение забыв о том, что он невидим. «Вот почему я очень рад, что ты нашел для меня адвоката. Я действительно в долгу перед вами».

«Ты мне ничего не должен, Гарри», - ответила она, слегка покраснев. Сменив тему, она спросила: «Ты планируешь вернуться сюда после этого?»

«Я бы хотел, если ты не против. Я просто не уверена, что произойдет».

«Если ты по каким-то причинам не сможешь, обещай, что напишешь мне и сообщишь, что с тобой все в порядке?»

«Конечно, напишу», - ободряюще сказал Гарри. «Я уже сказал Букля, чтобы она нашла меня, если я не вернусь сегодня, но не уверен, что это займет у нее много времени. Я оставил все свои вещи в хижине, не думаю, что мне стоит брать их с собой в Министерство».

«Ничего страшного, я все принесу, если понадобится». Она повернулась и посмотрела на него (или на то место, где, как она предполагала, он находился) с забавной ухмылкой на лице. «Твоя новая одежда тебе очень идет; было бы жаль, если бы она пропала зря».

Гарри проигнорировал комплимент, радуясь, что в данный момент он невидим, поэтому она не могла видеть его смущенное выражение лица. Уверен, Дафна не отказалась бы иметь доступ к моей Молнии ещё некоторое время. Я лишь надеюсь, что в какой-то момент она вернет его мне».

«Учитывая, что она до сих пор не может победить тебя в дуэли, я уверена, что это не будет проблемой», - рассмеялась Астория, когда они уже подходили ко входу в сад роз.

http://tl.rulate.ru/book/117189/4650709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку