Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Инкарцеро! Экспеллиармус!

Гарри легко увернулся от стремительно летящих в его сторону веревок, затем быстро поднял щит, чтобы отразить следующее заклинание противника. Ухмыльнувшись, он шагнул вправо и выстрелил в ответ. Отталкивающий сглаз!

Глаза девушки расширились, и она поспешно выкрикнула «Протего» как раз вовремя, чтобы заблокировать заклинание Гарри. Однако ее щит оказался слишком слабым и разлетелся на куски от удара. Гарри терпеливо ждал, пока она соберется с силами, но его самоуверенная ухмылка выдавала все намерения.

— Это всё, на что ты способна, Гринграсс?

— Я покажу тебе, Поттер! Остолбеней!

Гарри лениво переместился вправо и послал в Дафну свой собственный «Ступор» за мгновение до того, как ее заклинание пролетело мимо него. В её глазах мелькнуло узнавание, но прежде чем она успела среагировать, заклинание Гарри столкнулось с её грудью и свалило её с ног.

— Тебе обязательно было бить её так сильно, Гарри? — неодобрительно спросила Астория.

— Прости, я не хотел... по крайней мере, так думаю, — ответил он.

Младшая Гринграсс фыркнула и вернулась к чтению своей книги, а Гарри принялся приводить в чувство сестру. Последние несколько дней они вместе дуэлировали и отрабатывали заклинания, когда родителей девочек не было дома, а это случалось довольно часто. Скорость и точность Дафны значительно улучшились, но она всё ещё не могла сравниться с Гарри.

— Оживи.

Дафна моргнула и посмотрела на своего обидчика, который протягивал ей руку.

— Черт возьми, Поттер, чем ты меня ударил? — простонала она, позволяя Гарри помочь ей подняться.

— Просто оглушил.

— Твои заклинания всегда были такими мощными? — спросила она, потирая грудь.

— Не знаю, — ответил он, потирая затылок. — Я считал, что у меня приличная сила, иначе не смог бы управлять Патронусом, но никогда не сравнивал свои заклинания с чужими, так что не уверен.

— Ну, я могу за тебя поручиться. По крайней мере, этот Оглушающий удар ощущался так, как будто в меня попал Бладжер.

— В тебя когда-нибудь попадал Бладжер?

— Не в этом дело! — язвительно ответила Дафна. — Я просто хочу сказать, что с такой силой ты должен быть гораздо более впечатляющим на уроках.

— Я знаю, я уже говорила тебе, что в этом году планирую работать усерднее.

— Тебе же лучше, — сказала она низким голосом, её взгляд метнулся к сестре.

— Я понял, ясно? — прошипел он в ответ.

— Вы двое уже закончили? — позвала Астория с веранды, где Гарри и Дафна, как обычно, занимались на небольшой полянке за хижиной.

— Сегодня очень жарко, и я думаю, что хочу в дом, — сказала она.

— Нет, пока я не выиграю, — заявила Дафна.

Астория закатила глаза на сестру и захлопнула книгу.

— Ладно, если хочешь, можешь оставаться здесь весь день, но я возвращаюсь в дом. Гарри, тебе стоит подумать о том, чтобы позволить ей победить, иначе можешь проторчать здесь всю ночь.

— Ни за что, — усмехнулся он, помахав на прощание рукой.

— Наконец-то! Я думала, она никогда не уйдет, — пробормотала Дафна. Увидев растерянность Гарри, она злобно подмигнула ему и добавила, — Не волнуйся, Гарри, я не собираюсь угрожать твоей добродетели.

Гарри хмыкнул и закатил глаза.

— Очевидно, я беспокоился не об этом. Почему ты не хочешь, чтобы Астория была здесь прямо сейчас?

— Потому что я хочу кое о чем с тобой поговорить наедине, — ответила Дафна. Она огляделась, чтобы убедиться, что они одни, и только потом продолжила. — Я тут подумала, — тихо сказала она. — То, над чем мы работали последние несколько дней, было хорошо, но если мы попытаемся использовать эти школьные заклинания против Пожирателей смерти, нас просто вырежут.

— Если бы не школьные заклинания вроде Экспеллиармуса, я бы сейчас не был здесь.

— Поверь, я помню, — заверила она его. — Я не говорю, что оглушение и обезоруживание не важны, я просто хочу сказать, что если вы столкнетесь с кем-то, кто использует Непростительные проклятия, вам, возможно, захочется иметь в своем арсенале что-то получше.

В голове Гарри промелькнуло воспоминание о кладбище, но он энергично тряхнул головой, чтобы прогнать эти мысли.

— Ладно, возможно, ты права. Что вы имели в виду?

— Вот, взгляни на это, — сказала Дафна, доставая из ранца книгу в темно-зеленом кожаном переплете и протянув её Гарри. — Я взяла это из кабинета отца — думаю, некоторые заклинания могут пригодиться.

— Это всё Темная магия, Дафна, — неуверенно заметил Гарри, перелистывая книгу.

— Магия есть магия, Гарри. Достаточно сильный волшебник может убить тебя Заклинанием ножниц так же легко, как и Убийственным проклятием.

— Может быть, но некоторые из этих заклинаний довольно неприятны. Смотри на это — оно заставляет все твои внутренние органы гнить изнутри. А вот это превращает мозг в желе!

— Так выбери другое! — шипела она. — Слушай, Гарри, моя семья, может, и не образец добродетели, но мы дорожим своей независимостью и никогда не подчинимся никому, в том числе и Сами-Знаете-Кому. Кроме того, мы старая семья чистокровных волшебников с достатком, и есть вероятность, что Пожиратели смерти в конце концов к нам пришлют, и я хочу быть готова, если они попытаются что-то сделать.

— Хорошо, я понял вашу точку зрения. Так что насчет Астории?

— А что с ней?

— Если ты так беспокоишься о появлении Пожирателей смерти, разве ей не стоит выучить кое-что из этого?

— Я бы чувствовала себя лучше, если бы она это сделала, но она откажется, если я попрошу её, — вздохнула Дафна. — Она знает, что никогда не станет бойцом, и ты слышала, как она призналась, что у неё нет желания им становиться. К тому же она точно не одобрила бы использование подобных заклинаний. Она слишком хороша для этого.

— И кто же мы тогда? — несколько раздраженно спросил Гарри.

Дафна окинула его тяжелым взглядом и невозмутимо ответила.

— Реалистами. Мы из тех людей, которые делают то, что должно быть сделано, потому что другого пути нет... если, конечно, я не ошибалась насчет тебя.

Гарри знал, что она права. На кладбище он был совершенно беспомощен, и у него не было ни малейшего желания снова испытывать это. Несмотря на то что перспектива погружения в Тёмные искусства вызывала у него некоторый трепет, Гарри не видел, чтобы у него был выбор — по крайней мере, он не знал других способов борьбы с людьми, намеревающимися его убить. В глубине души он почувствовал лёгкое раздражение, представляя, как волшебники в черных плащах и белых масках насылают на него и его друзей зеленые заклинания. Встретившись с Дафной взглядом, он принял решение.

Нет, вы не ошибаетесь, - заявил Гарри, внутри него поднялся знакомый гнев. - Возможно, нам стоит выучить более сильные заклинания, но я не стану их использовать, если это не потребуется.

Согласна, - ответила Дафна, её дыхание слегка перехватило, когда она почувствовала, как от Гарри исходит магия - явление, которое он, казалось, даже не заметил. Она быстро забрала у него книгу, чтобы отвлечься, и перелистнула страницу.

- Попробуйте вот это - Проклятие Взрыва костей, - предложила она, возвращая Гарри открытую книгу. - Попадание в голову или туловище потенциально смертельно, но если вы зацепите кого-то за одну из конечностей, то сможете обездвижить его, не убивая.

Гарри несколько минут изучал страницу, молча отрабатывая движения волшебной палочки, а затем кивнул Дафне, которая приняла книгу обратно и заняла место позади него. Он сделал глубокий вдох и прицелился в одно из бревен, установленных для тренировки.

- «Ossum Explodere!»

Ничего не произошло. Он попытался произвести заклинание ещё несколько раз, но лишь добился слабой попытки, которая не причинила бревну никакого вреда, что только ещё больше расстроило его. Гарри уже собирался сдаться и попробовать другое заклинание, когда Дафна заговорила.

- Могу предложить один совет?

Гарри выжидательно посмотрел на неё, но ничего не ответил.

- У меня нет большого опыта в подобной магии, но я знаю, что многие старшие слизерины очень искусны. Говорят, для некоторых заклинаний нужно действительно иметь в виду цель. Попробуйте представить Сами-Знаете-Кого или того, кому вы хотите навредить, а затем попробуйте снова. Вы не сможете произнести заклинание, если будете бояться того, что оно сделает.

Он задумался на минуту и вспомнил, как профессор Грюм, точнее, Пожиратель смерти, замаскированный под него, говорил нечто подобное на лекции о Непростительных Проклятиях. Закрыв глаза, он попытался представить Волан-де-Морта, но от этого по позвоночнику пробежала дрожь. Тогда он решил подумать о Люциусе Малфое. Представил, как этот высокомерный мерзавец обращался с Добби, как по его вине был выпущен василиск, как он прятался за маской Пожирателя смерти, стоя на коленях и целуя мантию своего хозяина... Если кто и заслуживал наказания, так это он. Ярость закипала в Гарри, когда он вспоминал насмешки на кладбище, и он мысленно представлял старшего Малфоя в черной мантии, поднимающим руку, чтобы нанести удар - сейчас или никогда.

- «Оssum Эксплодере!»

На этот раз из палочки Гарри вырвалась пылающая фиолетовая полоса магии и устремилась к бревну, которое при ударе разлетелось на тысячи мелких кусочков. Если бы Гарри не успел в последнюю секунду инстинктивно выставить щит, он и Дафна осколками в своих телах разбирались бы несколько дней.

- Мерлин, Поттер... - пробормотала Дафна, попеременно глядя то на Гарри в недоумении, то на то место, где всего несколько мгновений назад находилось бревно.

Гарри опустил щит и некоторое время просто стоял, любуясь результатами своей работы, на его лице появилась легкая ухмылка. Он дышал чуть тяжелее, чем обычно, но это ощущение сложно было описать - произнесение заклинания принесло ему удовольствие. Как будто вся злость, с которой он боролся в последнее время, наконец нашла выход. Облегчение, которое он почувствовал, было близко к эйфории.

Единственное чувство, с которым можно было сравнить это, - это радость от Хвоста. Однако сейчас это было другое чувство, полное глубокого удовлетворения и прилива сил. Казалось, его магия струится по всему телу. Хотя Гарри по-прежнему не собирался полагаться на тёмные заклинания, он очень хотел вновь испытать это чувство.

- Дафна, - сказал он, обращаясь к своей светловолосой коллеге. - Давайте научимся волшебству.

http://tl.rulate.ru/book/117189/4650708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку