Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через несколько минут вернулась миссис Уизли с Роном и нервно выглядящей Гермионой.

«Мистер Уизли, мисс Грейнджер, спасибо, что присоединились к нам», - поприветствовал Дамблдор, вставая и исчезая с кресла. «Я не хочу вас тревожить, но, похоже, Гарри покинул дом своих тети и дяди, и в настоящее время мы не можем сообщить о его местонахождении».

Рон и Гермиона едва заметно переглянулись, но в остальном никак не отреагировали. Дамблдор ненадолго прикрыл глаза и кивнул головой: смысл их общения явно не угас в глазах директора.

«Я вижу по вашей реакции, что эта новость не стала для вас сюрпризом. Я так понимаю, вы получили известия от Гарри?»

 

 

Подростки, казалось, безмолвно беседовали. Рон кивнул Гермионе, та повернулась к директору и ответила: «Да, профессор. Он написал нам, что покинул дом своих родственников, но находится в безопасном месте, и чтобы мы не волновались».

«Что он?» - воскликнула миссис Уизли, поднимаясь на ноги. «Почему вы нам не сказали?»

«Гарри попросил нас не говорить», - сообщил Рон матери, которая была шокирована тем, что от них скрыли информацию. Сириус, напротив, облегченно рассмеялся и опустился в кресло.

«Сириус! Это не повод для смеха! Мальчик там, один, и его некому защитить! Мы должны найти его, немедленно!»

«Спасибо, Молли, - миролюбиво сказал профессор Дамблдор, пытаясь успокоить матриарха Уизли, прежде чем снова обратить внимание на подростков.

«Я понимаю, что Гарри просил вас не рассказывать, но теперь, когда мы знаем, что он покинул свой дом, я должен спросить вас - говорил ли Гарри что-нибудь, что могло бы указать на то, куда он пошел или что он делал?»

«Мне очень жаль, профессор, но это все, что мы можем сказать», - ответил Рон.

«Рональд Уизли, вы немедленно ответите на вопросы профессора Дамблдора!» - вскричала Молли, заставив вздрогнуть сидящих рядом.

«Все в порядке», - вздохнул Дамблдор. «Я не буду просить никого из вас нарушать конфиденциальность. Я лишь прошу вас немедленно сообщить нам, если вы подозреваете, что он может быть в опасности. Я должен признаться, что мне любопытно, упоминал ли он о своих планах относительно слуха...»

Гермиона посмотрела на Рона, который лишь пожал плечами, поэтому она ответила: «Гарри не сказал, где он находится, но он упоминал о подготовке к слушаниям, так что я подозреваю, что он будет там».

«Очень хорошо», - покорно согласился директор. «Тогда мы постараемся доставить его в штаб-квартиру по окончании слушаний - это если не удастся найти его раньше».

«Нет! Я не обращаю внимания на слова Гарри, вы должны все рассказать профессору Дамблдору, прямо сейчас!» - крикнула миссис Уизли. «Я очень разочарована в вас двоих! Как вы смеете хранить секреты, когда Гарри может быть в опасности?»

«Я не знаю, за что ты на нас кричишь», - крикнул Рон в ответ матери, его лицо слегка покраснело. «Это вы все виноваты в том, что Гарри вообще уехал! Держали его взаперти с этими маглами все лето, даже после того, как ему пришлось сражаться с чертовым Сами-Знаете-Кем. Это кого угодно сведет с ума!»

Миссис Уизли выглядела так, будто вот-вот взорвется, но тут Гермиона поддержала его.

«Рон прав. Мы говорили тебе, что держать его в неведении - плохая идея, но никто не послушал! Гарри никогда не сидел сложа руки, но почему-то вы все ожидали, что он просто останется в доме, где на него только что напали».

Большинство членов Ордена виновато переглянулись между собой, а Молли Уизли просто сидела и смотрела на них двоих с выражением растерянности на лице.

«Подумайте об этом! Когда это Гарри мог положиться на взрослых?» - сказала Гермиона, продолжая свою тираду. «Он вынужден жить в доме с людьми, которые его ненавидят, - выплюнула она, глядя на Дамблдора, - и которые, судя по всему, морили его голодом и ставили решетки на окна. На первом курсе нас никто не слушал о философском камне, и в итоге Гарри пришлось в одиночку противостоять Волан-де-Морту!»

«ДА, а на втором курсе именно Гермиона догадалась, что это василиск окаменел», - подхватил Рон.

«И кто же должен был с этим справиться? Гарри, конечно же! Опять!» - насмехается Гермиона. «И это только после того, как учитель попытался вызвать забвение памяти у него и Рона!»

Члены Ордена, не знакомые с приключениями троицы, в шоке переглядывались между собой, а профессора Дамблдор и МакГонагалл обменялись виноватыми взглядами.

«Два года назад Сириуса расцеловали бы дементоры, если бы не Гарри! Почему именно он всегда рискует своей жизнью, профессор? Почему?» - требовала Гермиона, по ее лицу текли злые слезы. «В прошлом году он участвовал в этом проклятом турнире, и единственный взрослый, который даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь ему, оказался замаскированным Пожирателем смерти!»

Грюм начал ворчать себе под нос, хотя и одобрительно кивнул в ответ на слова Гермионы.

«Тот самый Пожиратель смерти умудрился одурачить всех - людей, которые действительно знали профессора Грюма, - в течение целого года! Ни один человек не заметил, что что-то не так, а потом он пошел и организовал похищение Гарри и привел его к Волан-де-Морту!»

Несколько членов Ордена вздрогнули при упоминании имени Тёмного Лорда, но никто из них не нашёлся, что возразить. Миссис Уизли расплакалась, а Сириус и Люпин приняли пристыженный вид. Покачав головой, Гермиона разочарованно вытерла щеки и продолжила.

«После всего этого, после того, как на его глазах убили мальчика... после того, как ему снова пришлось столкнуться с ним в одиночку и снова каким-то образом удалось сбежать, - что вы сделали? Вы заперли его там, где он не нужен, и отказались ему что-либо рассказывать. На него напали в его собственном доме, и он снова остался один. Я, например, не виню его за то, что он ушел. Как Гарри мог поверить, что взрослые в его жизни заботятся о его интересах, если они раз за разом только и делали, что подводили его?»

Гермиона вытерла глаза тыльной стороной ладони, а Рон утешающе обнял её за плечи, в то время как Орден просто сидел в ошеломлённом молчании.

«Спасибо, мисс Грейнджер, мистер Уизли. Я охотно признаю, что некоторые недавние решения, касающиеся мистера Поттера, были приняты не совсем правильно», - признал Дамблдор. «Будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы исправить ситуацию в ближайшем будущем. Вы можете идти».

Как только Рон и Гермиона ушли, в комнате начались разговоры: члены Ордена обсуждали обвинения Гермионы или подтверждали точность ее слов. Дамблдор же, напротив, выглядел задумчивым. Тяжело вздохнув, он снова занял место для себя и призвал зал к порядку.

«Что касается мистера Поттера, то мы пока продолжим следить за территорией вокруг Тисовой улицы. Я также прошу добровольцев патрулировать Косой Переулок, на случай, если Гарри там появится. Однако, зная находчивость мистера Поттера, я очень сомневаюсь, что мы увидим его до утра слушаний. Я сам буду присутствовать в тот день, а после приведу его сюда. А сейчас, я полагаю, в повестке дня этого вечера есть и другие вопросы. Северус, твой отчет?»

Снейп приступил к подробному рассказу о последних действиях Темного Лорда, но Сириус не обращал на него никакого внимания. Вместо этого его мысли были сосредоточены исключительно на Гарри. Его чувства разрывались между беспокойством за его безопасность, гордостью за верность друзей и глубоким сожалением о том, что он сам не смог поддержать своего крестника. Ирония в том, что он послушал Дамблдора и посоветовал Гарри не высовываться и оставаться на месте, не покидала Сириуса, и он чувствовал, что Гарри это тоже не оставит равнодушным. Сириус знал, что ему предстоит многое исправить, и у него были все намерения сделать это.


 

http://tl.rulate.ru/book/117189/4650671

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку