Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Альбус Дамблдор был встревожен. Он стоял во главе длинного стола на кухне в подвале дома номер двенадцать по Гриммо, который служил штаб-квартирой Ордена Феникса — той самой организации, что он создал для борьбы с Лордом Волан-де-Мортом во время его первого восхождения.

Пока члены Ордена торопливо собирались в мрачной комнате, Альбус размышлял о событиях лета и задавался вопросом, как многого можно было бы избежать. Реакция Корнелиуса Фаджа на новость о возвращении Лорда Волан-де-Морта не вызвала удивления. Он слишком комфортно чувствовал себя на посту министра и слишком долго подчинялся Люциусу Малфою.

Альбус предполагал, что Корнелиус начнёт клеветническую кампанию против него в СМИ, но не ожидал, что и Гарри Поттер станет мишенью. Оставалось надеяться, что юный Гарри справится с давлением так же хорошо, как в прошлом году, во время Турнира Трех Волшебников.

Директор покачал головой, рассеянно поглаживая бороду. Гарри Поттер... Мальчик прошел через многое в своей жизни, и, похоже, в этом году ему не будет отсрочки. Альбус знал, что опасность преследует Гарри, но даже он не предполагал, что дементоры появятся на Тисовой улице. Было удивительно, что они смогли проникнуть в дом, и этот факт заставил его пересмотреть многие из своих решений — в том числе и то, на что он положился, доверяя Наземникус Флетчера.

Увидев, что все закончили собираться, Альбус прочистил горло и обратился к присутствующим.

— Добрый вечер всем, — начал он усталым голосом. — Спасибо, что пришли. Я боюсь, что с юным мистером Поттером произошло довольно тревожное событие. Аластор, не мог бы ты рассказать всем то, что только что рассказал мне?

Грозный Грюма кивнул и поднялся на ноги, сканируя комнату своим электрически-синим глазом.

— Как вы уже знаете, — начал мракоборец, — сегодняшнее задание заключалось в том, чтобы забрать Поттера из дома его родственников и доставить его сюда. В состав команды вошли я, Шеклболт и Тонкс, а также Люпин, Вэнс, Подмор, Дедалус, Дож и Гестия Джонс. Мы выманили маглов на вечер и вошли в дом, но Поттера там не оказалось.

Комната наполнилась разговорами, и Сириус Блэк встал, хлопнув руками по столу.

— Что значит, его там не было? — прокричал он сквозь шум.

— Ты слышал меня, Блэк, — ответил Грюм. — Мы проверили его спальню, но, хотя её состояние вызывает вопросы о жизни с маглами, там не было следов борьбы или чего-то, что могло бы навести на мысль о похищении. Его школьный портфель был на месте, но метлу, о которой мне говорили, мы не нашли. Окно было открыто, а совы не было в клетке.

— Значит, сопляк сбежал — как предсказуемо, — предложил Северус Снейп, на его лице появилась знакомая усмешка.

— Заткнись, Снейп, — прорычал Сириус. — Пока вы в моем доме, держите свое мнение о моем крестнике при себе.

— Джентльмены! — прервал Дамблдор, прежде чем Снейп успел возразить. — У нас есть более важные дела, которые нужно обсудить, и главное из них — как мы собираемся найти Гарри.

Сириус выглядел так, будто хотел наложить на Снейпа наговор, но тот сел обратно.

— Но где он может быть, Альбус? — спросила заплаканная Молли Уизли. — Может, Сами-Знаете-Кто добрался до него?

— Именно это мы и пытаемся выяснить, Молли. Северус, есть ли у вас основания полагать, что за исчезновением мистера Поттера стоит Волан-де-Морт?

— Я не знаю ни о каких планах похищения Поттера, — категорично заявил профессор Зельеварений. — Темный Лорд сейчас использует отказ Министерства признать его возвращение, чтобы строить планы и готовить свои силы.

— Я понимаю, — ответил директор. — Надеюсь, вы сообщите нам, если узнаете что-то ещё?

— Конечно, но я на это не рассчитываю. Темный Лорд был разгневан побегом Поттера в ночь своего возвращения. Любая его месть быстро станет достоянием общественности, а такой поступок не соответствует его целям на данный момент. Ясно одно — мальчик сбежал, — именно такого поведения я и ожидал от этого высокомерного сопляка.

Сириус вскочил на ноги и достал свою палочку, а Снейп повторил его действия.

— Сириус, сядь, Северус, хватит! — скомандовал Дамблдор громким голосом, который заставил обоих мужчин подчиниться, хотя они по-прежнему бросали друг на друга враждебные взгляды.

Ремус успокаивающе положил руку на плечо Сириуса, стараясь заставить его расслабиться.

— Я, конечно, не согласен с тем, как Северус характеризует Гарри, но допускаю, что он мог уйти по собственному желанию, возможно, даже скорее всего, — подал голос Дамблдор. — Нападение дементоров на его дом, безусловно, было очень тревожным.

— Должно быть, он был напуган, но почему он ушел? — спросила миссис Уизли. — Конечно, он знал, что мы придем и заберем его оттуда?

Дамблдор снял очки и потер переносицу, прежде чем заговорить.

— Я боюсь, что Гарри не мог знать этого наверняка. Я допускаю, что мои указания не сообщать Гарри информацию оказались ошибкой. Становится все более очевидным, что за последнее время я допустил несколько подобных ошибок, особенно в отношении мистера Поттера.

Ремус и Сириус понимали друг друга взглядами, и глаза последнего сузились в сторону директора.

— Вы не сказали ему, что придете за ним? — спросил он.

— Гарри посоветовали не выходить из дома, но не более того.

Сириус встал и начал расхаживать по комнате, ворча себе под нос.

— Есть много мест, куда он мог пойти. Возможно ли, что он пролетел весь путь до Норы? — предположил Ремус.

— Если и так, то, когда я уходил оттуда сегодня вечером, он еще не прибыл, — покачал головой Артур Уизли. — Возможно, нам стоит позаботиться о том, чтобы один из нас всегда был дома — на случай, если он там появится.

Дамблдор кивнул мистеру Уизли с благодарностью. Несколько мгновений Орден сидел и обдумывал ситуацию, пока глубокий голос Кингсли Бруствера не нарушил тишину.

— Возможно ли, что с ним что-то сделали маглы?

— Нет, я так не считаю, — уверенно ответил Дамблдор. — Я послал его тете довольно строгое напоминание о её обязанностях вскоре после нападения дементоров, и их страх перед волшебниками почти наверняка не позволит им совершить что-либо необдуманное.

– Ну, без помощи парень далеко не уйдет, – хмыкнул Грозный глаз. – Есть ли там кто-нибудь, кому он может доверять?

Дамблдор на мгновение задумался, затем обернулся к миссис Уизли.

– Молли, не могли бы вы пригласить вашего младшего сына и мисс Грейнджер присоединиться к нам?

– Конечно, – ответила она, слегка растроганная, после чего поспешила покинуть кухню в поисках подростков.

Пока они ждали, Дамблдор наколдовал для себя удобное кресло и сел, сложив руки перед собой.

http://tl.rulate.ru/book/117189/4650670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку