Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Осознание того, что Министерство, возможно, уже находится под влиянием Волан-де-Морта, заставило Гарри почувствовать себя немного параноиком. Он уже знал, что Тёмный Лорд попытается добраться до него; с этим он, по крайней мере, смирился. К этому добавилось знание о том, что их правительство хочет его заполучить, а также тот факт, что его друзья и союзники явно что-то от него скрывают, и Гарри почувствовал себя тревожно и одиноко.

За последние несколько дней он привык всегда носить с собой палочку и Маску-невидимку. Он редко выходил из своей спальни и даже перестал слушать, как его тетя и дядя смотрят магловские новости. Последние два выпуска «Ежедневного пророка» ничем не отличались от остальных, которые он читал, - скучные, обыденные новости, перемежающиеся не слишком тонкими колкостями в адрес себя и директора.

В тот вечер, когда солнце заканчивало свой ежедневный путь по небосводу, Гарри, как и два предыдущих вечера, смотрел в окно своей затемнённой спальни. Он знал, что у него паранойя, но не мог отделаться от ощущения, что вот-вот произойдёт что-то плохое.

Почти сразу же Гарри услышал шум внизу. Сердце заколотилось, и он закрыл глаза, надеясь, что все, что там было, не имеет к нему никакого отношения.

«МАЛЬЧИК! СПУСКАЙСЯ!»

«Вот тебе и идея», - подумал Гарри, покорно отходя от окна, чтобы выяснить, в чём на этот раз дядя Вернон собирается его обвинить.

Он спустился по лестнице и, обнаружив, что гостиная пуста, направился по коридору в сторону кухни. Войдя в безупречно чистую комнату, он увидел всех троих Дурслей, сгрудившихся по одну сторону кухонного стола.

Дадли сидел на стуле, раскрасневшийся и запыхавшийся, словно только что пробежал марафон. Когда Гарри вошёл в комнату, он поднял голову, и то, что Гарри увидел на его лице, заставило его задуматься. Дадли выглядел... испуганным. В его глазах читалось что-то такое, чего Гарри никогда раньше не видел у своего кузена, и этот эффект был довольно обескураживающим.

Тем временем, пока его заметно расстроенная тётя Петуния суетилась вокруг своих Диддикинов, разгневанный дядя Гарри, казалось, смотрел только на него.

«Что ты натворил, мальчик?» - угрожающе прорычал Вернон.

«Ничего», - ответил Гарри. «Я все это время сидел в своей комнате».

«Не говори мне эту ерунду! Дадли сказал нам, что он возвращался после чая с Полкиссами, когда случилось что-то... забавное...».

«Что, он хоть раз смог найти дорогу домой, не заблудившись?»

«Не надувай мне щеки, неблагодарный ты скупердяй! Посмотри на нашего Даддерса! Он не был бы так напуган, если бы не случилось что-то безумное! Должно быть, это дело рук кого-то из вас!»

«Это не значит, что я тут ни при чем», - крикнул Гарри в ответ. «Я не единственный волшебник в мире, знаешь ли».

«Ты единственный урод в округе!» - прорычал Вернон, его моржовые усы зашевелились, а на щеках начали появляться темно-фиолетовые пятна.

Гневная отповедь Гарри застыла у него в горле, когда ему пришла в голову одна мысль. Насколько Гарри знал, он действительно был единственным волшебником в округе, но что, если Дадли действительно наткнулся на кого-то или что-то волшебное? Учитывая все происходящее, он должен был знать это наверняка.

«Дадли...» начал Гарри. «Ты должен рассказать мне, что произошло».

«Это я задаю вопросы, мальчик!»

«Подожди, Вернон», - вмешалась Петуния. Она присела рядом с сыном и положила руку ему на плечо, а затем спросила низким голосом: «Ты можешь еще раз рассказать нам, что случилось, дорогой?»

«Я шел домой...» начал Дадли, его голос дрожал. «И... стало темно. Очень темно... как будто звезды погасли...»

«А потом?» - спросил Гарри, чувствуя, как его охватывает ужас.

«Холодно. Очень холодно... как будто...»

«Что именно, Попкин?» надавила Петуния.

«Я не знаю», - ответил он, опустив глаза на стол перед собой. «Я просто бежал... и бежал, пока не добрался до дома».

Гарри услышал достаточно. Он нервно провел рукой по волосам и сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь взять под контроль сердцебиение. Как такое вообще возможно? Откуда в Литтл Уингинге дементоры? Это не имело никакого смысла!

«Если только их не послали сюда, - пробормотал Гарри, доставая свою палочку и поворачиваясь спиной к Дурслям.

«Убери это немедленно!» - заревел Вернон. «Я БОЛЬШЕ НЕ ПОТЕРПЛЮ ТВОИХ ПРИЧУД В ЭТОМ ДОМЕ!»

«Заткнись!» крикнул Гарри через плечо. «Я знаю, что это было, и мы все здесь в опасности! Иди и запри двери, быстро!»

Но было уже слишком поздно.

Свет в доме вдруг начал меркнуть, и воздух наполнился неестественным холодом. Гарри начал осматривать окна, чтобы увидеть Дементора, но не успел он сделать и шага, как почувствовал, что одна половина сосископодобных пальцев Вернона обвилась вокруг его шеи, а другая схватила его за запястье.

«Я... СКАЗАЛ... ПОЛОЖИ... ЭТО... ВНИЗ!»

«Ты... идиот...» Гарри поперхнулся, когда палочка выпала из его руки. «Ты... должен... бежать!»

Петуния вскрикнула, когда мерцающий свет полностью померк. Гарри топнул ногой по ноге Вернона - боли хватило, чтобы вырваться из хватки дяди, и тот кувыркнулся назад через кухонный стул. Гарри бросился на пол и стал нащупывать свою палочку, но было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Все трое Дурслей кричали, а Вернон каким-то образом умудрился схватить Гарри за ногу и пытался оттащить его назад.

«Я сказал, заткнись!» Гарри снова закричал, ощущая панику, поскольку температура в комнате продолжала падать. «Где он... ну же!»

«Ну же, пожалуйста! Акцио, палочка!» в отчаянии крикнул Гарри, настолько удивленный ощущением палочки, прыгнувшей ему в руку, что чуть не выронил ее снова. «Люмос!»

Кончик его палочки из остролиста и перьев феникса загорелся, и Дурсли внезапно замолчали. Гарри вскочил на ноги и поднял палочку на крыло, его дыхание стало заметным из-за сильного холода в комнате, которая теперь была абсолютно безмолвной, если не считать тяжелого дыхания Вернона и хныканья Дадли.

Гарри посмотрел в коридор и услышал звук медленно открывающейся входной двери. Его глаза расширились, когда скелетная рука, похожая на труп, взялась за дверь и толкнула её. Страх охватил его, когда в дверь проскользнули не одна, а две фигуры в черных плащах, их лица были скрыты черными капюшонами, а хриплое дыхание эхом разносилось по узкому коридору. Дементоры надвигались на Гарри, но он не желал сдаваться без боя.

«Экспекто Патронум!»

 


Из кончика его палочки вырвалась серебристая струйка пара, но она почти не замедлила продвижение дементоров. Гарри пытался думать о хорошем и бороться с отчаянием, но это было уже слишком.

«Только не Гарри, пожалуйста, нет, забери меня, убей меня вместо этого...» «Больно, правда, Гарри?» «Убей запасной вариант».

Гарри покачал головой и сделал несколько шагов назад, когда ближайший дементор потянулся к нему своими склизкими, покрытыми чешуёй руками. Дементор был уже достаточно близко, чтобы он мог почувствовать его мерзкое дыхание.

«Экспекто Патронум!»

Вторая попытка произвела еще одну слабую струйку дыма, но даже ее не хватило, чтобы замедлить Дементора. Гарри почувствовал, как ледяные пальцы сомкнулись на его горле, когда второй дементор пролетел мимо него, чтобы забрать свою жертву.

Всё было кончено. Он больше никогда не увидит Рона и Гермиону...

http://tl.rulate.ru/book/117189/4647444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку