Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Искра промелькнула в его душе, и чувства к двум лучшим друзьям ожили изнутри. С огромным усилием он представил себе их лица так ясно, как только мог, и воззвал к своей последней надежде.

«ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!»

Из кончика палочки Гарри вырвался гигантский серебряный олень: Хвост снова пришёл ему на помощь. Олень сделал круг назад и пронзил дементора своими рогами, отбросив его в сторону, покачав головой. Дементор отпрыгнул в сторону и скрылся за дверью в ночи, но тут Гарри обернулся и увидел, что второй дементор схватил Петунию.

«Нет!» - крикнул он, и олень набросился на дементора, отбросив его к стене. Как и его товарищ, дементор быстро отступил от Патронуса и скрылся, надеемся, навсегда.

Гарри стоял, задыхаясь, обливаясь потом, пока свет снова мерцал, а температура медленно возвращалась к норме. Он не мог поверить в это. Неужели они действительно так отчаянно хотели добраться до него, что послали дементоров в район, где обитают маглы?

«ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, МАЛЬЧИК?» внезапно закричал Вернон. Он начал надвигаться на Гарри, но остановился, увидев палочку, направленную прямо ему в грудь.

«Я же сказал, это был не я», - объяснил Гарри, все еще пытаясь перевести дыхание. «Это были дементоры, двое. Это то, от чего Дадли убегал раньше. Я лишь произнес заклинание, чтобы отогнать их».

«Я почувствовала это», - сказала Петуния срывающимся голосом, ее глаза смотрели вдаль. «Я не видела его, но что-то схватило меня. Я даже слышала это, и это заставило меня почувствовать... как будто...»

«Как будто ты больше никогда не будешь счастлива?» со знанием дела ответил Гарри. Она подняла на него глаза и кивнула головой.

«Вот что делает Дементор. Это одно из самых злых существ, известных человеку; они лишают тебя всякого счастья и, если тебе очень не повезет, могут даже высосать твою душу».

«Твою... душу?» Дадли сглотнул.

«Да. Я и забыл, что их не видят маглы - э - немагические люди. Хотя, наверное, это к лучшему: они чертовски страшны».

«Так эти - э - дементоры только что напали на нас, говоришь?» - спросил Вернон, и Гарри кивнул головой. «А кто они, черт возьми, такие?»

«Они охраняют тюрьму для волшебников, Азкабан», - не задумываясь, ответила Петуния, прикрыв рот рукой, когда поняла, что сказала.

«Подождите, что?» воскликнул Гарри, совершенно ошеломленный тем, что он только что услышал. Неужели его тетя Петуния, женщина, презиравшая все, что связано с магией, просто вскользь упомянула об Азкабане? Дядя Вернон, должно быть, подумал о том же, потому что он просто стоял и смотрел на свою жену, как будто никогда ее не видел.

«Откуда ты об этом знаешь?» спросил Гарри. Она на мгновение замешкалась, глядя в пол.

«Я... я слышала, как этот ужасный мальчик Снейп рассказывал ей о них... много лет назад».

«Подождите, Снейп? Профессор Снейп? И когда ты говоришь «она», ты имеешь в виду мою маму?»

«Погодите-ка», - перебил дядя Вернон. «Если эти дементоиды должны были охранять какую-то тюрьму для уродов, то что они здесь делали?»

Его глаза опасно сузились.

«Это ты», - прорычал Вернон. «Они были здесь из-за тебя! Не лги мне, мальчик, ты ведь скрываешься от закона, не так ли?»

«Конечно, нет», - сказал Гарри, качая головой в отчаянии от упрямства своего дяди.

«Тогда почему...»

«Волан-де-Морт», - вмешался Гарри. «Должно быть, их послал Волан-де-Морт».

Гарри перебрал в уме все возможные объяснения, но это было единственное, которое имело смысл. Неважно, сам ли Темный Лорд командовал дементорами или использовал для этого своих людей в Министерстве - так или иначе, все вело к Волан-де-Морту.

«Подождите...» сказал дядя Вернон, его лицо сосредоточенно сжалось. «Я уже слышал это имя... это был тот, кто...»

«Убил моих родителей, да».

«Но его уже нет», - сказал Вернон, пренебрежительно махнув рукой. «Я отчетливо помню, как они сказали нам, что его больше нет».

«Да, но он вернулся».

Глаза тети Петунии расширились от шока и, если Гарри не ошибался, страха. Он не успел продолжить разговор, потому что в этот момент в открытое окно кухни влетела сова и положила перед Гарри конверт.

«СОВЫ! Я НЕ ПОТЕРПЛЮ БОЛЬШЕ СОВ В СВОЕМ ДОМЕ!»

Гарри проигнорировал дядю, который был занят тем, что закрывал окно на кухне, и с тревогой вскрыл конверт, чтобы прочитать письмо внутри.

Уважаемый мистер Поттер,

До нашего сведения дошло, что сегодня вечером, в тридцать пять минут девятого, вы применили Заклинания Патронуса и Световые чары в районе, населенном маглами, и в присутствии магла.

В связи с тем, что вы нарушили Указ о разумном ограничении колдовства несовершеннолетних, вас исключили из Школы чародейства и волшебства Хогвартс. Представители Министерства в ближайшее время прибудут к вам домой, чтобы уничтожить вашу палочку.

Поскольку вы уже получили официальное предупреждение за предыдущее нарушение, предусмотренное разделом 13 Статута секретности Международной конфедерации волшебников, мы с сожалением сообщаем вам, что ваше присутствие будет необходимо на дисциплинарном слушании в Министерстве Магии 12 августа в 9 утра.

Мы надеемся, что у вас все хорошо,

Искренне ваша,

Мафальда Хопкирк

ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ МАГИЧЕСКИМ СЛУЖЕБНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ

Министерство Магии

Гарри пришлось перечитать письмо три раза, прежде чем смысл его дошел до него. Его исключали из Хогвартса. Что же ему делать?

Он слышал, как дядя Вернон и тётя Петуния что-то громко обсуждали, но их слова не улавливались в его мозгу. Дадли по-прежнему сидел молча с недоуменным выражением лица, как будто пытался решить сложную математическую задачу, которая для него была чем-то пределом 2 + 2.

Гарри снова опустил взгляд на письмо.

Представители Министерства скоро придут к вам домой, чтобы уничтожить вашу палочку.

Он никак не мог отдать свою палочку - не с Лордом Волан-де-Мортом и его Пожирателями смерти, преследующими его. Он знал, что, кого бы ни прислало Министерство, он не станет слушать его версию, особенно учитывая то, как они напали на него в прессе. А что, если они даже пошлют за ним Мракоборцев? Против таких волшебников, как Грозный глаз Грюм, у него не было шансов, так что оставался только один вариант.

Он должен был бежать.

Гарри повернулся, чтобы выйти из кухни, но его остановил дядя.

«О нет, не надо, я еще не закончил с тобой!»

«Я должен идти», - настаивал Гарри.

«Чертовски верно! Если этот лорд Волди-хатсис посылает за тобой монстров, высасывающих души, то я хочу, чтобы ты ушел! Я не позволю, чтобы ты или кто-то из твоего рода подвергал опасности мою семью!»

Прежде чем Гарри успел ответить, комнату заполнил громкий БАХ. Не обращая внимания на крики тёти, он побежал через кухню, чтобы открыть окно, где на подоконнике сидела слегка ошарашенная сова. Он снял с лапки совы крошечный рулон пергамента и прочитал записку.

Гарри...

Дамблдор только что прибыл в Министерство и пытается разобраться в ситуации. НЕ ПОКИДАЙ ДОМ СВОИХ ТЁТИ И ДЯДИ. НЕ ЗАНИМАЙСЯ БОЛЬШЕ МАГИЕЙ. НЕ ОТДАВАЙ СВОЮ ПАЛОЧКУ.

Артур Уизли

«Не отдавать свою палочку?» раздраженно пробормотал Гарри. «Легко ему говорить! Неужели он ожидает, что я буду в одиночку отбиваться от Министерства Магии, да еще и без магии?»

«Именно», - сказал он, глядя на дядю Вернона, который разразился очередной тирадой о совах. «Я ухожу. Ты сказал, что хочешь, чтобы я ушел, так что это не должно быть проблемой, не так ли?»

«Правильно, мальчик», - ответил Вернон, подозрительно глядя на него.

«Хорошо. Я пойду наверх, соберу вещи, и тогда тебе больше не придется беспокоить меня».

Он повернулся и вышел из кухни, чтобы подняться наверх, оставив троих Дурслей безмолвными.


 

http://tl.rulate.ru/book/117189/4647445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку