Читать Behind Blue Eyes / За голубыми глазами: Том 2. Часть 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Behind Blue Eyes / За голубыми глазами: Том 2. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я даю тебе свой адрес, если ты хочешь знать, то приходи ко мне. Если не хочешь знать, я пойму. Уничтожь это письмо, как только прочитаешь его, и никогда не говори о нем.

Антониус Квибелл.

Это должно было быть подстроено, это был просто еще один из планов Волан-де-Морта, чтобы добраться до него. Что может быть лучше для того, чтобы обойти защиту Ордена, Хогвартса и Тисовой улицы, чем взывать к его горю по Сириусу? Все это говорил ему мозг Гарри, и все это игнорировало его сердце. Да, это могла быть уловка, но она звучала так похоже на уловку, что не могла ею быть, это звучало так невероятно, так очевидно, конечно, если Волан-де-Морт пытался обманом заставить его сбежать, он мог придумать более вескую причину, чем эта?

И в любом случае, Гарри уже убегал, какой вред может быть от проверки истории Квибелла? И если бы это была правда, Гарри не смел и мечтать о том, что этот человек мог бы ему рассказать.

Что такое завеса, что значит быть внутри завесы.

Он говорил с Сириусом. Этот человек сказал прямо здесь, ясно как день: «Я говорил с тем, кто находится за завесой»; это означало, что Сириус, как Гарри всегда искренне верил, жив.

Жив и может говорить. Он мог все объяснить, найти способ вытащить его оттуда. В тот момент Гарри не хотел ничего, кроме как вернуть Сириуса, видеть его рядом с собой в своей комнате, беспокоиться о его здоровье, о том, что происходит за пределами Хогвартса и внутри него. Он так сильно хотел его вернуть, что это было почти слишком больно, чтобы вынести.

Ему нужно было поговорить с кем-то, остановить это чувство, будто он вот-вот взорвется от всех этих знаний. Ему нужен был кто-то, кому он мог бы объяснить это чувство, и он с ужасом понял, что ему нужен Китти.

«ГАРРИ!» - пронзительно закричал голос его тети, и Гарри бросился к двери.

Как она смеет разговаривать с ним в такое время! Он стоял молча, письмо все еще было зажато в его руке.

«ГАРРИ!» - снова раздался ее голос.

Он бросился к двери и совершенно неожиданно для себя крикнул «Что!».

«Это тебя к телефону», - холодно сказала она, глядя на него так, словно он только что совершил грубую ошибку, за которую заплатит позже, когда окажется, возможно, вне пределов слышимости Ордена.

Это была она, не так ли?

Гарри просто знал, что это Китти, и почти галопом помчался вниз по лестнице к своей тете. Он только что думал о ней, как раз в тот момент, и теперь она была здесь, у телефона, как раз тогда, когда она была ему нужна, и он мог поговорить о письме.

Гарри взял телефон из рук тети, которая теперь злобно смотрела на него, и повернулся к ней спиной.

«Алло?» - спросил он задыхающимся от волнения голосом.

«Привет, Гарри», - ответил голос, звучавший слегка нервно, - „Это я“.

Гарри не смог бы сдуться быстрее, будь он тетей Мардж на фабрике булавок. Разочарование от того, что голос на том конце линии не принадлежал Китти, было подобно удару по кишкам.

«Гермиона», - хмуро констатировал Гарри, потеряв интерес к разговору еще до того, как он начался.

«Привет, Гарри», - повторила она, теперь еще более встревоженная его тоном, - „Как дела?“.

Ему захотелось сказать: «Ужасно, ужасно, ужасно... Не могу поверить, что ты звонишь мне в такое время... Не могу поверить, что ты не Китти... Не могу поверить, что я разочарован тем, что слышу от тебя... Что со мной не так?

«Отлично», - вот что он на самом деле сказал.

«Ремус дал тебе мою книгу?» - спросила она.

Их разговор был таким натянутым, таким неловким.....

«ДА, спасибо», - сказал он, хмуро глядя на стену перед собой, зажав телефон под подбородком, - „У меня еще не было возможности посмотреть“.

«О, хорошо».

В ее голосе звучала обида, и Гарри был почти шокирован самим собой, обнаружив, что его это не так уж и беспокоит.

«Итак, Гарри...», - начала она, явно оглядываясь по сторонам в поисках разговора, - „чем ты занимался?“.

Он почти улыбнулся, глядя на глухую стену перед собой. Она не знала, они не рассказывали ей о Китти. Гарри знал, как будет звучать голос Гермионы, если она захочет поговорить о чем-то вроде Китти, и это было не то. Он помнил ее в прошлом году, она прямо так и спросила о Чо, это Рон не мог говорить.

Он усмехнулся про себя: почему Гермионе или даже Рону не рассказали о Китти (ведь можно было быть уверенным, что если один знает, то и другой узнает достаточно быстро). Он мог подумать, что это будет первое место, куда Орден обратится за ответами.

«О, ты знаешь... - сказал Гарри наконец, будучи намеренно расплывчатым, - не так уж много... ты?»

«Ну, это то, о чем я хотела с тобой поговорить», - сказала она, и Гарри ухмыльнулся, узнав ее: он знал этот тон голоса от Гермионы.

«В чем дело?» - спросил он, глядя на блокнот, лежащий у телефона, и изучая заметки, сделанные на нем.

«Ну, завтра я уезжаю на каникулы, - поспешно сказала она, - помнишь те, о которых я тебе рассказывала, катание на лыжах во Франции?»

«ДА», - рассеянно ответил Гарри, гадая, кто такой Берни и почему дядя Вернон должен был перезванивать ему между 5.12 и 5.38. Это казалось очень случайным числом.

«Ну, я просто хотел, чтобы ты знал, что если я понадоблюсь тебе здесь, то я не поеду, а могу остаться с Роном».

Все это прозвучало в обычной для Гермионы спешке, но Гарри не мог не почувствовать себя странно тронутым. Он перестал смотреть на блокнот и снова уставился на стену: почему она отказалась от каникул, чтобы остаться рядом с ним? Неужели все действительно так беспокоились о нем?

http://tl.rulate.ru/book/117011/4650192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку