Готовый перевод The Mirror Legacy / Зеркальное Наследие: Глава 50. Драгоценный дар

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Так ты из семьи Ли из Лицзин? Той самой семьи с озера Ванъюэ? — едва Нин Вань произнесла эти слова своими алыми губами, как сидящие внизу заволновались, обмениваясь тихими репликами:

— Что это за семья Ли из Лицзина, о которой прежде никто не слышал? Почему она удостоилась личного внимания самого посланника?

— Кто же знает...

Сяо Чутин тоже обратил свой взор вниз, кивнул Ли Тунъя и одарил его легкой улыбкой. Тот поначалу оробел, но, подняв голову и уловив взглядом белоснежную кожу под вуалью Нин Вань и изящную линию её подбородка, собрался с духом и ответил с достоинством:

— Отвечаю посланнице — я Ли Тунъя из семьи Ли. Наша гора Лицзин располагается у самого озера Ванъюэ.

— Кем тебе приходится Ли Чицзин?

От этих слов глаза Ли Тунъя просияли, а сердце наполнилось уверенностью — он понял, что Ли Чицзин, должно быть, замолвил за них словечко в секте. С глубоким почтением он ответил:

— Это мой младший брат.

Нин Вань чуть сжала губы и взмахнула левой рукой — маленький парчовый мешочек плавно опустился в руки Ли Тунъя. Она произнесла тихим голосом:

— Это тебе от твоего брата.

— Благодарю, небожительница!

Ли Тунъя поспешно принял дар и, заметив направленные на него удивленные взгляды окружающих, горько усмехнулся. По природе своей он не любил привлекать внимание, но неожиданно оказался в центре всеобщего интереса. Чувствуя себя неуютно под пристальными взорами, он поспешил еще раз выразить благодарность.

Нин Вань кивнула ему и завела разговор с Сяо Чутином. Они обменялись парой фраз, посмеиваясь, пока внизу продолжалось подношение дани. Когда все дары были собраны, слуга почтительно возвестил:

— Докладываю Бессмертному учителю, все тридцать четыре семьи области Лися прибыли!

— Хорошо, — кивнула Нин Вань и обратилась к Сяо Чутину: — У младшей есть еще неотложные дела. Раз дань собрана, не буду более задерживаться.

— Счастливого пути, посланник.

Сяо Чутин сложил руки в приветствии и с улыбкой наблюдал, как Нин Вань поднимается на летающий корабль. Когда корабль облаков зари медленно поднялся и растаял на восточном горизонте, Сяо Чутин повернулся к собравшимся внизу и спокойно произнес:

— Все вы здесь старые друзья. Бродячие культиваторы уже спустились к подножию, рынок внизу работает несколько дней — можете отправляться торговать.

— Как всегда, напомню — рынок Гуаньюнь принадлежит моему клану Сяо. Прошу оказать мне уважение: любой, кто посмеет грабить или принуждать к сделкам на этом рынке, нанесет оскорбление моей семье.

— Да! — хором ответили собравшиеся и начали спускаться с горы.

Некоторые попытались заговорить с Ли Тунъя, Вань Юанькай бросил на него завистливый взгляд и тоже открыл было рот, но тут Сяо Чутин кашлянул и с улыбкой произнес:

— Юный друг Тунъя, не окажешь ли честь побеседовать со старцем?

Окружающие тут же замерли, Вань Юанькай поспешно умолк, а Ли Тунъя торопливо ответил:

— Почтенный слишком скромен! Возможность побеседовать с таким великим культиватором, как вы — это честь для младшего!

Сяо Чутин рассмеялся и провел его во внутренний двор. Они расположились у нефритового каменного стола, где слуги бесшумно подали чистый чай. Сделав маленький глоток, Сяо Чутин тихо заметил:

— Я нечасто бываю на пике Гуаньюнь, прием неизбежно скромный. Прошу юного друга не обижаться.

Ли Тунъя принял чашку и осторожно отпил — сладость тут же разлилась по языку, а в голове прояснилось. Сдерживая желание осушить чашку залпом, он поспешно покачал головой, уверяя, что не смеет жаловаться.

— Мой внук несколько лет совершенствовался вместе с твоим братом на пике Цинсуй и рассказывал мне о нем, — Сяо Чутин улыбнулся и продолжил: — Твой брат обладает выдающимся талантом в искусстве меча. Глава пика Сы Юаньбай назвал его лучшим на пике Цинсуй за последние двести лет и очень им дорожит.

Ли Тунъя, выросший в крестьянской семье и привыкший к простым чашкам, неловко держал изящную чайную посуду. Услышав эти слова, он замер и удивленно произнес:

— Цзин никогда не рассказывал об этом семье...

— Твой брат — хороший ребенок, — произнес Сяо Чутин, глядя на Ли Тунъя с теплотой в глазах, словно вспоминая что-то далекое. — Ты уже заглянул в мешочек? Там пять духовных камней — это его жалованье за пять лет. Священные зерна и духовные пилюли он, должно быть, использовал сам, а эти духовные камни сберег.

Ли Тунъя застыл, чувствуя, как сжимается сердце, и пробормотал:

— Наша семья Ли заставила этого ребенка страдать.

— Эх, не думай так. Все делят и славу, и горести вместе, — Сяо Чутин махнул рукой и провел ладонью по столу, явив маленькую белую нефритовую бутылочку. — Я вижу, что ты все еще на уровне чакры Лазурной Сущности стадии Дыхания Зародыша. Здесь порошок просветления разума — используй его для прорыва к чакре Нефритовой Столицы.

Застигнутый врасплох такой щедростью, Ли Тунъя поспешно вскочил, замахав руками:

— Почтенный! Это слишком щедро!

— Бери пилюли и уходи, не шуми, — холодно произнес Сяо Чутин, нахмурившись. — В семье нет даже культиватора уровня чакры Нефритовой Столицы — это позор для пика Цинсуй, — с этими словами он встал и направился во внутренний двор, бросив лишь: — Проводите гостя!

У подножия пика Гуаньюнь Ли Тунъя с горькой улыбкой крепче прижал к себе пилюли и обратился к Вань Юанькаю, чье лицо выражало сложные чувства:

— Брат Юанькай, не подскажешь насчет рынка...

— А? — Вань Юанькай словно очнулся от задумчивости, указал на тропинку впереди и пояснил: — Идем со мной по этой дороге. Вокруг рынка стоит иллюзорный массив, отгоняющий простых людей, так что не сбивайся с пути.

Пройдя немного, они увидели, как прежде безлюдная горная тропинка внезапно привела их к оживленному поселению, где царило необычайное оживление — повсюду сновали люди, воздух звенел от непрерывных разговоров.

— Брат Тунъя, клан дал мне поручение, — Вань Юанькай сложил руки в приветствии. — Давай разойдемся здесь, а встретимся позже у подножия горы и вместе вернемся на повозке.

Улыбнувшись на прощание, он быстро направился на восток. Глядя ему вслед, Ли Тунъя покачал головой и перевел взгляд на небольшой прилавок у дороги. Хозяин лавки читал книгу с озабоченным выражением лица, а на прилавке лежало несколько талисманов, какие-то неизвестные духовные предметы и несколько флажков.

— Это флаги массива? — спросил Ли Тунъя, разглядывая серо-белые флажки, но осторожно не прикасаясь к ним.

— Да, — ответил торговец. — Для флагов использована кожа демонического зверя чакры Нефритовой Столицы, древки из белого нефритового дерева. Всего восемь духовных камней.

Ли Тунъя вспомнил о шести флажках, которые Сяо Юаньсы продал его семье, и поинтересовался:

— Я слышал о флагах массива, где для полотнища используется кожа белополосого карася, а для древка — красное березовое дерево... Сколько они стоят?

Торговец удивленно замер, его взгляд на Ли Тунъя стал более заинтересованным, а голос наполнился уважением:

— Почтенный, красное березовое дерево — это ещё ничего, но кожа белополосого карася — материал стадии Конденсации Ци. Такие магические предметы продаются в лавках на востоке, здесь на прилавках только товары стадии Дыхания Зародыша.

— Вот оно что, — Ли Тунъя понимающе кивнул, размышляя про себя: «Похоже, цена, по которой Сяо Юаньсы продал нашей семье те флаги, была выгодной — если флаги массива стадии Дыхания Зародыша стоят восемь духовных камней, то двенадцать камней за те флаги — совсем не дорого».

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/116805/5205102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода