Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они были испуганы летающей пираньей, и это действительно было плохо для них. Теперь им следовало сохранять спокойствие, ведь только так они могли бы безопасно пройти через это испытание. Трое друзей обменялись взглядами — им нужно было понять, что происходит.

Они взглянули друг на друга, напомнив, что стоит быть осторожнее. Так они осознали, что это место совсем не так безопасно, как им казалось, и следует проявить бдительность в отношении машины.

— Я думаю, здесь не так хорошо, как мы надеялись, — произнес Кангму. — Это действительно большая проблема для нас. Но если сейчас мы будем внимательнее к таким вещам, то сможем справиться с ситуацией.

Им необходимо было подготовиться к столкновению с неизвестным. Только так они могли бы уверенно двигаться вперед и морально подготовиться к вызовам. Пираньи уже объявили о себе, и это означало, что впереди есть другие опасности. Если они не будут осторожны, то заплатят за это своей жизнью.

— Мы должны быть внимательны ко всему, что нас окружает, — сказал Кангму. — Только так мы сможем справиться с трудностями.

Другие вновь почувствовали, что, столкнувшись с этой ситуацией, они не смогут найти выход, если не проявят осторожность. Нужно ли искать лучший путь? Конечно, но это возможно лишь будучи начеку.

Они не могли идти по суше, поэтому решили двигаться вдоль реки — это был единственный способ выбраться.

— Это действительно очень тревожная ситуация, — произнес Йонгджи. — Нам необходимо быть предельно внимательными.

Каждый из них понимал опасность, но идти нужно было вперед, вдоль этого ущелья — это единственный способ выбраться. Вода течет вниз, и им следовало найти ровные места, чтобы не подвергать себя лишнему риску.

Медленно двигаясь вдоль ручья, они заметили некоторые знаки, которые насторожили их.

— Впереди могут быть какие-то угрозы, — сказал Кангму. — Я должен посмотреть, что там. Только так мы сможем понять, что нас ждет.

Таким образом, они должны были внимательно смотреть вперед, чтобы выяснить, с чем им предстоит столкнуться. Пройдя некоторое время вдоль реки, они наткнулись на следы — это было довольно обнадеживающе.

Если они нашли следы здесь, значит, поблизости есть жизнь — иначе следов не осталось бы. Им необходимо было внимательнее относиться к тому, что их окружает. Когда они только начинали, никто не знал, кому принадлежат эти следы.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4627142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода