× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 270

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Таким образом, им нужно было внимательно проанализировать эти следы. Только так можно узнать, кто их оставил.

— Давайте разберемся с этим скорее. Только так мы поймем, что происходит, — произнес Цанму.

Сейчас им необходимо тщательно исследовать, кто оставил эти следы, и только тогда можно будет хоть что-то понять о происходящем. Судя по размеру следов, они пришли к выводу, что это могут быть волчьи следы, и это обязывает их быть осторожными. Неужели они действительно не ожидали, что это следы волка? Если они не проявят бдительность, то вполне могут стать его жертвой.

Каждый из них знал, что волки — социальные животные. Если один из них появится, значит, их будет много. Трое из них вряд ли смогут противостоять таким врагам, и это было действительно страшной мыслью. Но сейчас им нужно сохранять спокойствие, потому что анализ еще не завершен и делать окончательные выводы преждевременно.

На первый взгляд, они увидели лишь несколько следов, и это немного их успокоило. Значит, перед ними не стая.

— Не бойтесь, здесь всего лишь несколько следов, так что паниковать не стоит, — сказал Цанму.

Каждый из них понимал, что это, скорее всего, одинокий волк. Именно это позволяло им более четко осознать опасность. Им нужно было сделать правильные выводы, чтобы понять, насколько опасна эта окружающая их среда.

Теперь, успокоившись, они должны были действовать осознанно, иначе действительно могут оказаться в ловушке. Цанму понимал: только так они смогут узнать, остался ли волк поблизости, и именно поэтому необходимо заботиться о собственной безопасности.

— Будьте осторожны, он может быть рядом, поэтому если не проявите бдительность, вас вполне может укусить, — сказал Юнцзи, подойдя ближе, чтобы осмотреть местность. Он искал следы волка, чтобы выяснить, что происходит в их окружении.

Согнувшись, он приоткрыл заросли и, к своему удивлению, увидел раненого волка. Он был в таком состоянии, что не мог угрожать другим.

А этот волк, похоже, исцелял свои раны. Он все еще чувствовал себя сильным, и поэтому с ним нужно было обращаться осторожно.

— Он действительно здесь. Это одинокий волк, так что нам нужно быть особенно внимательными, иначе он нас укусит, — сказал Цанму.

Теперь, увидев волка, они понимали, что любая ошибка может стоить им жизни, ведь волки очень хитрые. Если они не будут осторожны, они могут наткнуться на его стаю.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4627150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода