Читать Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 11. Уход и возвращение. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Planeswalking Mage in Marvel / Странник из миров: приключения Мага в Marvel: Глава 11. Уход и возвращение.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Фэн, улыбаясь, передал записку от Древней хмурому библиотекарю.

Хотя в Камар-Тадже знаниями принято было делиться, а книги из библиотеки маги могли брать в любой момент, многое зависело от того, кто именно хотел их почитать. Обычным людям доступ был закрыт. То же касалось таких магов со стороны, как Ли Фэн.

Все эти знания были собраны поколениями магов Камар-Таджа, так с чего бы им делиться ими с чужаками? Да и сами мастера магических искусств обращались с ними очень бережно, боясь повредить. Поэтому нетрудно было представить, с какой неприязнью библиотекарь относился к Ли Фэну. Тем более, что в записке от Старейшины были перечислены даже книги из её личной коллекции. И вот это совсем не радовало библиотекаря.

Ли Фэна не волновало, доволен библиотекарь или нет. Главное — он получит книги. Да и что бы он сам смог сделать, будь маг недоволен? Вряд ли он смог бы одолеть библиотекаря, а даже если бы и смог, то всё равно не выбрался бы из Камар-Таджа. Снаружи полно магов, умеющих открывать порталы. Куда он побежит?

Тем более, Ли Фэн помнил, что в конце-концов этому библиотекарю отрубят голову топором люди Каэцилия. Так что Ли Фэн решил пока запомнить эту обиду - потом, когда этот парень будет лежать в могиле, он станцует на ней танец "маленьких утят".

Приняв из рук стража книги, с которыми тот не хотел расставаться, Ли Фэн направился в свою комнату. Прикоснувшись к книге заклинаний, он включил переводчик и начал читать вслух текст. У Ли Фэна не было способности Бальтазара автоматически записывать знания в книгу заклинаний, поэтому ему приходилось использовать самый обычный способ: он читал вслух, а Инкантус автоматически переводил его голос в текст.

Конечно, у этого способа были свои недостатки. Например, требовалась тишина, иначе при чтении на улице в тексте книги заклинаний через каждые несколько строк появлялись бы звуки автомобильных гудков. Кроме того, от Ли Фэна требовалось чёткое произношение, иначе в тексте могли появиться опечатки.

После завершения записи Ли Фэну приходилось перечитывать текст, потому что Инкантус отвечал только за запись, но не исправлял опечатки и омографы. К счастью, просто исправлять ошибки было проще, чем переписывать всю книгу от руки. Иначе Ли Фэну пришлось бы оставаться в Камар-Тадже не в течение месяца, а множество лет.

Наиболее ценными из всех скопированных книг оказались книги из личной коллекции Древней. Почти все они были так или иначе связаны со временем. Ли Фэн подозревал, что без стороннего влияния со стороны Бальтазара не обошлось - чародей по доброте душевной дал в Инкантусе подробное описание заклинаниям, контролирующим течение времени. Да, они не могли повернуть время вспять, подобно Камню Времени, но всё же стали для Верховного Мага настоящим открытием. 

Древняя внимательно всё изучила и, после месяца активной практики, заявила, что научилась управлять течением времени для отдельных предметов: например, она могла заставить зелёное яблоко мгновенно созреть или, наоборот, остановить процесс созревания, чтобы яблоко не гнило тысячи лет. И пусть она пока не могла применять эти заклинания к живым существам, это уже был огромный прогресс. Женщина верила, что со временем ей удастся достичь того же уровня мастерства, что был описан в его Инкантусе. Древняя подозревала, что в будущем она сможет не только управлять временем для живых существ, но и не нарушать течение реки времени.

На самом деле, ей нужно было благодарить Бальтазара Блейка, но она не могла отправиться в другой мир, чтобы сделать это лично, поэтому все подарки достались Ли Фэну.

После месяца непрерывного переписывания Ли Фэн наконец-то перенёс в свою книгу все основные книги, касающиеся магии, в Камар-Тадже. В день, когда он, наконец, засобирался, Древняя посетила его комнату лично.

— Похоже, ты уходишь

Ли Фэн немного смутился. За всё время, что он провел в Камар-Тадже, Старейшина не только обучала его, но и бесплатно кормила. Всё, что он дал взамен — это Инкантус, где было записано не так уж много заклинаний, и который к тому же всё ещё лежал у него в рюкзаке. 

Неудивительно, что он чувствовал себя неловко.

Ли Фэн почесал затылок:

— У вас ко мне дело?

Старейшина кивнула и, создав Зеркальное измерение, сказала:

— Мне очень интересно, как ты путешествуешь между мирами. Поэтому перед твоим уходом я хотела бы увидеть это своими глазами.

Просьба Старейшины была несложной. Ли Фэн, подумав полсекунды, бросил сумку на пол и, снимая с себя вещи, сказал:

— Мастер, я не знаю, сколько времени пройдёт в этом мире, пока я буду в другом. Боюсь, что мои запасы еды испортятся. Не могли бы вы приготовить мне что-нибудь поесть, когда я вернусь? Дело не в том, что мне жалко денег, просто… — Ли Фэн, оставшись в одних трусах и выпятив живот, смущённо продолжил: — …просто у меня почти не осталось денег.

Глядя на Ли Фэна, который стоял перед ней в одних трусах, с кольцом-пращой на левой руке, кольцом с огромным красным магическим камнем на правой руке и Инкантусом в руках, Старейшина улыбнулась и кивнула. Её Камар-Тадж был богат - она могла не только приготовить Ли Фэну еды, но и содержать его до конца жизни.

Через некоторое время всё было готово. 

Ли Фэн сделал глубокий вдох, закрыл глаза и активировал квантовую энергию в своём теле. Почувствовав разрывающую его боль, он резко открыл глаза, вытянул вперёд левую руку, а правой быстро начертил в воздухе круг.

Глазам Древней предстал голубой портал, посередине пересечённый тонким зелёным лучом. Не успела она рассмотреть его как следует, как портал жадно проглотил Ли Фэна и, мигнув, исчез. На полу остались только трусы, как доказательство того, что мальчишка действительно отправился в другой мир.

Старейшина постояла, сложив руки за спиной, и впитала остатки энергии от случившегося здесь путешествия во времени. На её обычно невозмутимом лице впервые за многие годы появилась зависть.

— Какое удивительное путешествие. Столько миров… Даже неважно, к чему у тебя талант, если ты обладаешь такой возможностью... Будь у меня такая возможность в молодости, мне бы не пришлось рисковать, поглощая энергию из тёмных измерений...

Чуть махнув в разочаровании действительностью рукой, Древняя разрушила Зеркальное измерение. Не успела она и шага сделать из комнаты, как спиной ощутила странные колебания энергии. Женщина тут же обернулась и удивлённо прищурилась - из открывшегося в воздухе портала с голубым обрамлением вывалился голый Ли Фэн. С бородой. 

"Так быстро? Неужели он вернулся сразу, как только ушёл? Нет, борода у него не как у человека, который не брился пару дней. Похоже, он не брал бритву в руки как минимум месяц".

Ли Фэн, потирая виски, пытался успокоить бушующую в теле квантовую энергию. Обернувшись в спрятанную в сумке куртку, он обратился к потрясённой Старейшине.

— Мастер, вы что, всё это время ждали здесь, пока я вернусь?

Та покачала головой:

— Я даже не успела выйти из твоей комнаты, как ты вернулся.

Ли Фэн опешил и неуверенно спросил:

— То есть, я провёл полгода в другом мире, а в этом мире прошло всего несколько секунд?

— Полгода? — улыбнулась Старейшина, оглядывая Ли Фэна. — Похоже, ты не зря потратил это время. Твоя магическая сила значительно возросла. Если ты не очень устал, расскажи мне, в каком мире ты был.

Хотя Ли Фэн с отросшей бородой выглядел немного замученным, но на самом деле он не чувствовал усталости. Сила его духа значительно возросла, хоть и не по его воле. Мир, в котором он побывал, был беден на магию, поэтому Ли Фэну приходилось полагаться на силу духа, чтобы более точно контролировать заклинания и экономить магическую энергию.

Почесав затылок, Ли Фэн плюхнулся на кровать:

— Вы же знаете, я могу попасть только в тот мир, где есть Земля и магия. Этот раз не стал исключением.

Ли Фэн начал рассказывать. Довольно быстро Древняя она поняла, что он перенёсся во времени - на Землю, где только-только закончилась Гражданская война.

В то время солдат по имени Джона Хекс был недоволен приказом своего командира, генерала Квентина Тернбулла - его заставляли убивать людей в больнице. Он застрелил сына генерала и дезертировал. Но начальник оказался не из робкого десятка - он собрал своих людей и отправился мстить. Они схватили Хекса и сожгли его семью заживо на его глазах.

С этого момента и началась история. Джона чудом выжил, и его, едва живого, нашла группа индейцев из племени Воронов. Шаман вылечил его, но после этого Хекс обрёл способность говорить с мертвыми.

Ли Фэна не интересовало, как Хекс будет мстить Тернбуллу. Его интересовала только способность говорить с мертвыми. Узнав от Хекса, где найти племя Воронов, Ли Фэн отправился на поиски. Через несколько месяцев он нашёл их и узнал от них всё, что хотел. 

На самом деле, Ли Фэну казалось, что общение с мертвыми — это разновидность заклинания, позволяющего создать астральную проекцию. Например, чтобы поговорить с мертвым, Хексу нужно было дотронуться до него. Душа возвращалась из загробного мира в тело и её проекцию можно было считать разновидностью астральной формы. 

Обычные люди не могли видеть астральные проекции, поэтому им казалось, что Хекс разговаривает с гниющими трупами.

Что касается других практик, распространённых в племени Воронов, то Ли Фэн посмотрел на них лишь мельком и решил не тратить на них время.

Прежде чем лечить, шаманы принимали наркотики, чтобы войти в транс. Ли Фэн, глядя на них, думал: "Чувак, ты собрался лечить или кайфовать?" На вопрос, выживет ли пациент, шаманы отвечали, что гарантий никаких нет. Если выживет — значит, они молодцы, а не выживет — пусть поднимется из могилы и сам им отомстит.

Чему он вообще мог бы научиться у таких шаманов? Шаманским ритуалам?

Неудивительно, что, как только он научился говорить с мертвыми, Ли Фэн сразу же вернулся домой. Единственное, что его удивило, — это разница во времени между двумя мирами.

Теперь про него можно было слагать легенды: не успел выпить чашку чая, как уже слетал в другой мир...

Выслушав рассказ Ли Фэна, Старейшина предложила ему отдохнуть денёк-другой, но Ли Фэн мечтал уехать. 

Он привёл себя в порядок и порталом вернулся в Нью-Йорк. За полгода, проведённые в Америке 19-го века, Ли успел как следует продумать, чем именно будет заниматься в будущем. Как ни странно, его первоначальный план - купить дом на колёсах - остался в силе. Впрочем, он планировал прикупить ещё кое-что — колоду карт. 

И сделать из неё магический инструмент.

http://tl.rulate.ru/book/116718/4627627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку