× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Special effects scientists in the world of American comics / Специалисты по спецэффектам в мире американских комиксов: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

В шоке и панике Кларк на мгновение потерял сознание. Его сбил Гао Ли, и он улетел далеко.

После приземления Кларк улыбнулся, словно уверенность вновь вернулась к нему.

— Ха-ха, ха-ха-ха... Я действительно испугался. Разве эта сила не так хороша, как моя? Оказывается, она просто более жесткая!

— Теперь ты раскрыт! Зачем ты хочешь заставить меня испытать, каково это быть слабым? В конце концов, у тебя нет способности это сделать!

— Правда? — Гао Ли указал на Кларка издалека. — Тогда просто стисни зубы и испытай чувство беспомощности!

— А? Что ещё ты можешь сделать?

Кларк нахмурился и услышал, как Гао Ли вдруг спросил: — Разве тебе не любопытен твой жизненный опыт?

Кларк пришёл в замешательство. Он знал, что Кенты не его биологические родители, и нередко чувствовал путаницу касательно своего происхождения. Знает ли тот человек, что происходит? Как это возможно?

— Знал...

Гао Ли пробормотал и улыбнулся, активируя способность "десятиметрового бега на длинные дистанции". Чтобы выполнить условия навыка, он громко произнес ритуальный стих.

— Кра↑Ла↓Кент↓Кент!

— Почему твои родители обычные люди, а ты — человек из стали?

— Почему ты чувствуешь себя таким слабым, когда прикасаешься к зеленому камню?

— Почему все твои способности усиливаются по мере старения?

Кларк усмехнулся, услышав это. Неужели он хочет отвлечь его этими словами? Ты слишком молод. Хотя ему и было немного любопытно, он не собирался позволять ему успешно манипулировать им.

Подумав об этом, Кларк шагнул вперед и рванул к Гао Ли. Однако в следующий момент он был шокирован: не только его суперскорость исчезла, но и он вдруг начал двигаться как черепаха!

— Что происходит!? Что, черт возьми, ты сделал?!

Кларк метался влево и вправо, но двигался лишь на сантиметры. Эта небывалая ситуация была ещё более ужасной, чем предыдущий страх, потому что это было странное чувство, которое он никогда раньше не испытывал!

— Есть только один ответ —

Используя свои навыки, чтобы ограничить скорость Кларка, Гао Ли надел кольца на пальцы и последовательно активировал пять основных магий.

— Большой, пожалуйста! (увеличить)

— Скорость, пожалуйста! (скорость)

— Гравитация, пожалуйста!

— Гром, пожалуйста!

— Соединить, пожалуйста!

Пять заклинаний прозвучали одновременно, и над Кларком возник магический круг. Усиленная магической скоростью атака Гао Ли, в сочетании с увеличенной силой удара, парализовали противника.

Самая внешняя физическая атака заклинания рыцарской магии на самом деле была магией "увеличения", которая пропорционально увеличивала размер, массу и силу всего, что проходило через магический круг!

Когда Гао Ли завершил ритуал, глаза Кларка зажглись, и он попытался использовать тепловое зрение, чтобы выбраться из ситуации, но было уже слишком поздно. Гигантский кулак с невероятной силой обрушился на него!

— Бум!

Сразу же Кларк ощутил давление и боль, которые он никогда прежде не испытывал, и был в давке, словно раздавленный под землёй!

— Это совсем не та сила, что была только что!

В обмороке это была единственная мысль, оставшаяся у Кларка. Не так давно Гао Ли был слабее его, но теперь он действительно превзошёл его! Более того, прибавленная сила скорости и гравитации заставила голову Кларка гудеть, а гром и молния парализовали его, лишив возможности уклониться!

— Почему это происходит? Гром и молния не должны были так повлиять на меня!

Кларк не раз сталкивался с молнией. Он учился с одноклассником, который обладал силой молнии — это лишь отбрасывало его. Но теперь эта молния сделала большую часть его стального тела бесполезной!

И прежде чем Кларк успел что-либо понять, вторая атака Гао Ли последовала — мощная нога безжалостно наступила ему на лицо.

Кларк вскрикнул:

— Ой!

Он почувствовал, как горячая жидкость вырывается из его рта и носа. Этот опыт, который он никогда не испытывал с детства, внезапно отключил его мозг.

— Что это? Неужели… кровь? Это была кровь, которую он видел только у других, но никогда не проливал сам... кровь!?

— Я кровоточу… ?

Мозг Кларка был в беспорядке, и острая боль, которую он впервые почувствовал, оставила непреодолимый след. Что последовало, было полным страхом и гневом!

— Мерзавец! Как ты смеешь...

Как только Кларк поднялся с гневным криком, Гао Ли снова пнул его в землю.

— Бум!

Земля затряслась, и высокомерные, холодные слова Гао Ли послышались.

— Разрешил ли я тебе подняться?

— Ах... ах! Больно! Больно!

Кларк сжался в клубок, схватившись за живот, а его лицо было полно паники и глубокой ненависти. Любое существо может развить сопротивление к боли, и Кларк, который почти всю жизнь не знал боли, оказался ещё менее устойчивым к внезапной сильной боли, чем обычные люди!

— Испытай это хорошо, запомни на всю жизнь. Это вкус страха.

Гао Ли произнёс мягко и снова ударил Кларка, заставив его закричать.

— Не надо... не бей меня... — стонал Кларк. — Пожалуйста...

— Нет, Кларк Кент, я хочу, чтобы ты это хорошо запомнил сегодня.

Гао Ли произнёс это спокойно, но с грубым ударом. Кларк был весь в крови, и его сознание стало расплываться. Голос Гао Ли звучал всё громче.

— В будущие годы, в самые интимные моменты, когда ты будешь полагаться на свою силу и смотреть свысока на других — я хочу, чтобы ты помнил того, кто тебя победил!

В то время как Кларк был избит до черного и синего, Гао Ли не остановился. Напротив, он продолжал атаковать, как берсеркер, рыча и размахивая кулаками с высокой скоростью, заставляя Кларка вновь и вновь испытывать полномасштабный удар!

— Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола Ола!!!

В эту секунду на Кларка обрушились бесчисленные удары, каждый с различными магическими эффектами! Сильная боль, как цунами, накрыла его, и он потерял сознание, даже не успев закричать. Эта серия критических ударов обрушилась, как метеор, а окружающие здания затряслись и дрогнули, поразив Затанну, которая наблюдала издалека.

Кларк, который когда-то внушал ей чувство неуязвимости, теперь был жестоко избит Гао Ли!

— Лучи можно заблокировать, скорость можно превзойти, силу можно подавить...

```

```html

Боже мой, это именно то, о чем говорил Гори в тот день! Затанна пробормотала в шоке, вспоминая его уверенное заявление, когда он стал Лордом Магии. Оказывается, этот бесконечный стиль действительно силен! Гори и не хвастался!

— А его странная магия ограничения скорости, разве это не магия пространства? Я даже не ощущаю никакой магической силы... Туман, окутывающий Гори, становился всё глубже в сознании Затанны.

Скоро Затанна увидела, как Гори призвал цепи с помощью магии связывания и связал...

```

http://tl.rulate.ru/book/116604/4611131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода